Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Недотрога для генерала Драконов (СИ) - Чехова Лиза - Страница 7
У сильных магов бывает десятки искр, первые появляются легко и быстро, они отвечают за несложные способности. Последующие искры заработать сложнее. Это болезненный процесс, который иногда занимает несколько дней.
После появления искр требуется долгий сон и еда, поэтому мы решили отдохнуть и продолжить утром. Спала я тревожно, несколько раз просыпалась и постоянно ворочалась. В доме по–прежнему было пыльно и грязно. Моей лёгкой уборки оказалось недостаточно.
Поэтому как только я проснулась, то сразу начала наводить порядок. Я перемыла полы, а ещё вытерла пыль. Дышать стало легче!
Затем собрала постельное бельёе и одежду Хали, собрала всё в деревянную кадку и пошла к реке. Постираю, за день всё высохнет, ну а потом займусь магией с Шеймой и Никсом.
Никс отказался идти со мной к реке, сказал, что солнце и вода плохо влияют на его шерсть, ну а я, наоборот, была рада.
Я, как городской житель, наслаждалась природой. Вокруг лес, сочная трава и умиротворяюще шумная река. Вначале в реке стирать было неудобно, быстро мерзли руки, но потом я удобно встала на один из камней, который выступал из воды, и через час вся одежда была уже постирана.
Я отжала вещи и сложила в кадку, поднялась, чтобы идти назад, но замерла. Передо мной стоял Риан, интендант генерала Фарелла.
– Я так и знал, что ты где–то поблизости, – сказал мужчина и усмехнулся. – Где ты пряталась ночью?
– Была дома, – я нервно сглотнула.
– Не врёшь, – Риан прищурился, будто проверял, говорю я правду или нет, – есть разговор.
– Генерал Фарелл тут? – Я поставила кадку на землю, хотела отступить назад, но почувствовала, что нога соскальзывает с камня, и осталась стоять на месте. Надеюсь, Риан не захочет избавиться от меня, потому что его взгляд выглядит совершенно не дружелюбным.
– Сколько тебе заплатить, чтобы ты оставила в покое генерала и уехала из этих земель?
– Заплатить?
– Я знаю таких девиц, как ты. Вокруг него всегда вьются желающие поживиться за его счёт. Так что давай сразу перейдём к делу. Я тебе плачу, и ты оставляешь его в покое.
– Не нужен мне ваш генерал! – Я наклоняюсь и хватаю кадку с бельём.
– Сколько? – Риан преграждает мне путь. – Назови цену. Соглашайся. Я всё равно от тебя избавлюсь.
– Что значит избавитесь?
– Вывезу силой. Сейчас я даю тебе шанс решить всё мирно.
– Хорошо, я уеду, – соглашаюсь я, – на закате я скажу вам сумму.
Делаю шаг вперёд, и Риан меня пропускает. Сама не знаю, зачем согласилась, но страшно стало, стою у края берега, а он так смотрит, будто готов скинуть меня в воду.
– Вечером ты уедешь, я дам тебе коня, если это требуется.
– Хорошо.
Быстро прохожу мимо мужчины. Коня он мне даст! И что мне с ним делать? Я обычная городская девушка, которая лошадей видела на картинках или в парке аттракционов. В дом я забежала так, будто за мной гнались.
Бросила кадку на пол и прижалась спиной к двери.
– Что за паника? – Никс лениво потянулся. – Опять виверны?
– Хуже! Риан, дружок генерала, застал у меня у реки, сказал, чтобы ночью я уехала отсюда подальше, даже денег предложил.
– Денег? – Никс заинтересованно посмотрел на меня. – А сколько денег?
– Он не назвал сумму.
– Ну так не интересно. Сумма – это самое главное.
– Я сказала, что назову сумму на закате, – поджимаю губы и виновато гляжу на Никса.
– О, горе! – Никс округляет глаза, которые и без того большие. – Только не говори, что решила нас бросить. Ты стала нам с Шеймой почти родной!
– Не паникуй, ужин я приготовлю. – Подхватываю мокрые вещи и снова иду на улицу, нужно их развесить. – Шейма, я вещи повешу, а ты давай ищи заклинания, которые могут меня спрятать! Потому что если не получится, то Риан приведёт лошадь, и я помашу вам ручкой.
– А лошадь зачем? – Никс крутится возле меня, пока я развешиваю бельё.
– Ну я так понимаю, в вашем мире это единственное средство передвижения.
– Если не считать порталы, – говорит Никс, – а ещё временные дыры и грани миров.
– Подожди, – я замираю с мокрой простыней в руках, – то есть ты хочешь сказать, что я смогу вернуться домой?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})– Нуууу в теории, – Никс смотрит по сторонам, будто ищет повод сбежать.
– Для этого нужна искра?
– Нужна.
– А у Хали была именно такая искра?
– Ой! Мне срочно нужно ловить мышей! Или кого там ловят коты? Крыс?
Никс разворачивается и быстро бежит в дом.
Ну я его…! Точно пошёл Шейму подговаривать.
Глава 11
Очень хотелось догнать Никса, но бельё само себя не развесит. Я закинула на верёвку простынь и выровняла края. В пышном и длинном платье было непривычно заниматься домашними делами и неудобно, поэтому я чуть подвязала подол, чтобы не запутаться.
Взяла из деревянной кадки пододеяльник, стряхнула его и повернулась к верёвке.
– Генерал Фарелл, – я чуть в обморок не упала.
Устроили паломничество! Я прижала мокрую ткань к груди от неожиданности, но тут же поняла, что сделала это зря. Бросила пододеяльник в сторону и побежала со всех ног.
Звериный рык эхом раздался по лесу. Только зверей мне тут не хватало! Или это рычит Фаррел? Оглядываюсь через плечо и вижу, как мужчина идёт за мной спокойным, уверенным шагом.
– Стой!
Я спотыкаюсь, босой бежать по пересечённой местности сложно. Да и куда бежать? Он мужчина, а ещё и оборотень. Он явно сильнее меня.
– Пожалуйста, оставьте меня в покое, – выставляю руки в защитной позе, – генерал Фарелл.
– Стой, – рычит мужчина, – остановись, так ты ещё больше злишь моего зверя.
Мозг отказывается соображать и рационально мыслить, поэтому я разворачиваюсь и снова начинаю бежать, но, путаясь в подоле платья, падаю.
– Неугомонная, девчонка! Стой!
Опираясь на руки, хочу сесть, но тут Фарелл опускается на колено и хватает меня за ногу.
– Что это? – Он смотрит на мою отметку на ноге, а затем на меня.
– Искра, – я нервно сглатываю и хочу забрать ногу из цепкой хватки мужчины.
– Откуда у тебя искра?
Вторую ногу мне удалось спрятать в траве, пока он не заметил, что и там есть искра, но надеюсь, и не станет проверять.
– Недавно появилась. – Я снова дёрнула ногу, но мужчина схватил её ещё крепче, потом скользнул взглядом до колена.
У меня вспыхнули щёки, и я подалась вперёд, чтобы одёрнуть юбку.
– Генерал Фарелл, вы переходите все границы!
– Я устал за тобой бегать, – мужчина смотрит мне в глаза, но при этом не отпускает ступню, – ты поедешь со мной, а с твоей искрой мы разберёмся позже.
– Никуда я не поеду.
– Я не спрашиваю.
Мужчина отпускает мою ногу, и я хочу встать, но не успеваю.
Этот иномирный варвар хватает меня за талию и перекидывает через плечо.
– Ты со всеми женщинами ведёшь себя как дикарь? – кричу я.
– Только с особо строптивыми.
– У-у-у! Ненавижу.
– Я тебя отведу к своим людям, и тебя посадят в карету, через сутки будешь у меня в поместье.
– Не поеду!
– Поедешь. – Мужчина ставит меня на ноги и прижимает за талию к себе. – Наличие у тебя магии – это плюс. Я помогу тебе развить силы.
– Чтобы я ночью тебя прибила?
– А ты думаешь, это возможно? – генерал ухмыляется, и его зрачки становятся вертикальными.
Сильные руки Фаррела крепко держат меня в своих объятьях, я упираюсь ладонями в его грудь, чтобы хоть немного сохранить дистанцию и не чувствовать жара его тела. Ладонь генерала скользит по моей спине вверх, заставляя меня придвинуться ближе.
– Вы слишком самоуверенны, генерал, раз думаете, что любая девушка мечтает поехать с вами.
– Мечтает. Стать моей любовницей – большая честь, тем более для безродной девушки. У тебя будет всё: наряды, жильё и содержание.
– Я вам не какая-то там девка продажная!
– А кто говорил о продажности? Я считаю своим долгом обеспечить женщину, с которой делю постель.
– Постель? – Я вспыхиваю и начинаю бить его кулаками в грудь. – Ах ты!
- Предыдущая
- 7/26
- Следующая