Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
После света (ЛП) - Кренц Джейн Энн - Страница 40
Рядом с ним Лидия зашевелилась, повернулась на бок и оперлась на локоть. Пушистик, устроившийся между ними у изножья кровати, открыл один из своих четырех глаз и тут же закрыл его.
Лидия положила ладонь на обнаженную грудь Эммета. — Не можешь уснуть?
«Интересно, где она была последние два года, — сказал он.
— Сандра Торнтон?
«Вервуд говорит, что она как будто испарилась сразу после того, как отношения с Уайаттом закончились. Затем, почти два года спустя, она снова объявилась и попыталась убить его. Через пару дней Вервуд получает анонимную наводку о том, что она живет в ветхой квартире в Старом квартале. И вскоре она умирает от передозировки».
«Может быть, она на какое-то время покинула Каденс. Она могла жить в Резонансе, или Фриквенси, или в одном из небольших городков.
Он думал об этом. — Я попрошу Вервуда продолжить поиски. Мне бы очень хотелось узнать, где Торнтон провела последние пару лет.
Наступило короткое молчание, во время которого Мохнатик немного поерзал и устроился поудобнее.
— У меня есть несколько собственных вопросов. — Лидия откинулась на подушки. — «Я не могу пройти мимо того факта, что Сандра Торнтон умерла так же, как профессор Малтби. Передозировка шартреза в обоих случаях кажется мне слишком большим совпадением.
Он думал об этом. Ладно, у него были проблемы с ее отношением к Гильдии и склонностью обвинять охотников за привидениями во всем, что шло не так под землей, но он на собственном горьком опыте научился уважать ее интуицию.
«Какая связь может быть между Малтби и Сандрой Торнтон?» — он спросил.
«Есть одна действительно большая связь. Мы. Ты и я, Эммет.»
«Он повернул голову, чтобы посмотреть на ее серьезное, хмурое лицо. — «О чем ты?»
— Подумай вот о чем, — серьезно сказала она. — «Мы обнаружили тела. Тебе не кажется, что это хорошее основание для теории заговора?
— Нет, — сказал он ровно.
«Хорошо, а как насчет этого? В обоих случаях, кажется, пропало много людей».
«Я признаю, что Сандра Торнтон, по-видимому, пропала из поля зрения на пару лет, но в конце концов она снова появилась. Кто у тебя еще есть в списке?
«Все, кто был близок с Троем Бёрджисом пятнадцать лет назад».
Настала его очередь приподняться на локте. — Ты привлекла мое внимание. А теперь скажи мне, о чем, черт возьми, ты говоришь?»
«Я говорила тебе, что связалась с ассоциацией выпускников. Сегодня утром мне позвонила Карен Прайс, которая знала Бёрджиса в колледже. Оказывается, через несколько месяцев после того, как он исчез в катакомбах под Олд-Фриквенси, трое членов его группы, его девушка и два приятеля-охотника за привидениями предположительно погибли в несчастных случаях».
— Предположительно?
«Ну: ни одно из тел так и не было найдено. Что ты на это скажешь?»
Он хотел сказать ей, что она дает волю воображению, но по какой-то причине не мог привести логического контраргумента.
— Ха, — сказал он вместо этого.
— Признайся, Лондон. Чертовски странно, что все четверо исчезли в течение нескольких месяцев, не так ли?
«Хорошо, это странно, ты права».
«Если мы говорим о теории заговора, — сказала Лидия, — есть еще кое-что, что беспокоит меня в Сандре Торнтон».
«Слушаю.»
Брови Лидии сошлись в недоумении. — «Если она была так одержима Мерсером Уайаттом, зачем ждать почти два года, чтобы попытаться убить его? Можно предположить, что огонь страсти остыл после стольких лет разлуки».
О чем она? — он думал. — Разве она не понимает?
Он склонился над ней, поймав ее в ловушку под собой, наслаждаясь ее теплом и мягкостью, теряясь в горячем порыве потребности.
«Не знаю о Сандре и Уайатте», — сказал он. — «Но я могу гарантировать, что два года, без тебя, ни черта не сделают, чтобы охладить мой огонь».
Огромная ваза с цветами ждала ее на следующее утро, когда она вошла в свой кабинет. Она стояла прямо посередине ее стола. Великолепные цветы и пышная, искусно уложенная зелень ниспадали сверху огромным цветным водопадом, покрывавшим всю поверхность.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Сердце Лидии подпрыгнуло. Цветы после бала от Эммета.
— Разве они не прекрасны? — сказала Мелани, спеша к ней по коридору. — Они прибыли как раз перед тем, как ты пришла. Я взяла на себя смелость прочитать карточку. Не могла сопротивляться. Угадай, кто любит тебя и поклоняется земле, по которой ты ходишь?»
Лидия улыбнулась и подошла к столу, держа в руке темно-розовую орхидею. — «Это было очень мило с его стороны. Он так занят в эти дни, я не могу поверить, что он нашел время, чтобы заказать цветы».
«Не знаю, насколько он был занят до того, как ты надела Полночь на бал прошлой ночью, но теперь он точно будет намного занят, благодаря тебе».
Лидия перестала улыбаться и взяла карточку.
Ты моя Полночь. Я твой преданный раб навсегда.
Со всей признательностью,
Чарльз.
«Видела бы ты себя на рез-экране прошлой ночью. Ты была великолепна. Было так волнующе наблюдать за тем, как ты с Эмметом входишь в Зал Возрождения. Ты только взгляни на эти фотографии в газетах». — Мелани взмахнула горсткой таблоидов. — «Это платье было идеальным, а Чарльз теперь самый модный дизайнер в городе».
Лидия взяла у нее выпуск «Таттлера» и рассмотрела фотографию на первой полосе. На ней было видно, как она идет по красной ковровой дорожке под руку с Эмметом, направляясь к дверям бального зала. Он выглядит великолепно, — подумала она. — Хладнокровный, уверенный, полностью владеющий собой. Сила создала вокруг него невидимую ауру. Он мог бы сойти прямо с одной из фресок бального зала, современный Джерретт Нокс, ведущий силы добра против легионов зла Винсента Ли Вэнса.
С другой стороны, у нее был остекленевший взгляд оленя, пойманного в свете фар. — «Вероятно, виноваты все эти вспышки камер», — решила она. Но она должна была признать, что платье выглядело хорошо.
«Удивительно, что правильная одежда может сделать для женщины», — сказала она.
«А то.» — Мелани вдохнула аромат одного из цветов. — Ладно, подруга, давай все смачные подробности. Помни, ты обещала мне каждую мелочь.»
— Не волнуйся, я делала заметки. — Лидия начала было отбрасывать «Татттлер» в сторону, но остановилась, заметив второй бросающийся в глаза заголовок.
В Уайатта стреляла бывшая любовница. Женщина лишила себя жизни. Новый Босс Гильдии и его невеста нашли тело.
— О, да, — сказала Мелани, проследив за ее взглядом. — Здесь говорится, что вы с Эмметом завершили свой важный вечер, обнаружив тело женщины, которая стреляла в Уайатта. Вы двое действительно умеете веселиться, не так ли?
«Это было ужасно». — Лидия вздрогнула. — «На ней была алая ночная сорочка, которую, по мнению копов, Уайатт подарил ей во время романа».
«Значит, это был все же любовный треугольник, да? Но здесь замешана была старая любовница Уайатта, а не Эммет и его бывшая невеста».
«Это предположение. Но я должна сказать, что что-то во всем этом кажется неправильным. Эммет согласен со мной. Мы оба задаемся вопросом, не…
Лидия замолчала на полуслове, когда в дверях ее кабинета замаячила мертвенно бледная фигура ее работодателя.
— Что здесь происходит? — Шримптон смотрел на цветы сквозь очки в золотой оправе. — Откуда они взялись?
— Просто подарок от благодарного покровителя музея, сэр, — спокойно сказала Мелани.
Шримптон хмыкнул. — Я думал — это Лондон прислал их.
Лидия сосредоточилась на рез- чайнике. — «Эммет очень занят в эти дни».
«Да, на управление Гильдией и нахождение трупов уходит много времени», — согласился Шримптон. — «Говорят, Уайатт выживет. Будет интересно посмотреть, сможет ли он вернуть контроль над своей организацией, когда выйдет из больницы.»
- Предыдущая
- 40/64
- Следующая