Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Системное исцеление (СИ) - Виланов Александр Сергеевич - Страница 49


49
Изменить размер шрифта:

— А что мы в этом лесу будем делать? — спросила Клио, которую рассказ наставника привёл в нескрываемый восторг.

— Проводить зловещие ритуалы, что же ещё, — ответила Нери, у которой беспризорница в данный момент сидела на коленях. — Приносить детишек в жертву тёмным богам, дабы обрести великую силу! Ррррр!!!

От щекотки Клио задёргалась и весело засмеялась.

В этот момент дверь постоялого двора скрипнула, и внутрь вошла ещё одна группа путников. Мы разом притихли. Даже Клио — сообразительная девочка всегда умела читать атмосферу. А всё почему? Да потому, что мы находимся у порога печально известного Чернеющего леса, и случайных путников тут не бывает.

И оттого мы ещё сильнее удивились, когда вошедшими оказалась не банда небритых головорезов, а приличного вида группа приключенцев. Два парня и две девушки, молодые на вид. По экипировке можно было прикинуть примерные классы. Тот, что в латном доспехе со щитом на спине — явно воин. Второй, судя по явно дорогой светлой мантии, маг. Лук за спиной у третьей не оставлял сомнений в классе лучника. Четвёртая была одета в белый короткий балахон с капюшоном, на удивление чистый, и облегающие кожаные штаны, а в руках держала небольшой посох.

Окинув нас оценивающим взглядом, они расселись за соседним столом, а последняя девица в белом отправилась к стойке хозяина делать заказ. Вскоре она вернулась и подсела к своим.

Мы продолжили поглощать ужин, прекратив разговоры. Но это не уберегло от внимания новых соседей. Один член их группы — тот самый «вар» со щитом — поднялся, подошёл к нашему столу и опёрся о столешницу руками. Взгляд его не сулил ничего хорошего.

— В этих местах редко встретишь путников. И ещё реже таких, которые не находятся в розыске. А к каким относитесь вы? — спросил он.

— Может, для начала сам представишься? — отозвался Альгер.

— Тресс. Лидер шестого королевского отряда особого назначения.

— И что это значит? — спросил я.

— Тц! Из какой дыры ты вылез, раз не знаешь даже таких элементарных вещей? — скривился воин.

— Ясное дело, из далёкой-далёкой деревни. Ты же сам говорил, что группы прославленных искателей приключений из самой столицы в такие места вряд ли забредут.

Ответ на мой вопрос дал Альгер:

— Королевские отряды особого назначения — это группы молодых перспективных солдат, которые, пусть и действуют самостоятельно, но находятся под протекцией Двенадцати рыцарей. Каждый рыцарь курирует по одному отряду. Соответственно, всего их двенадцать, и их номера соответствуют номеру рыцаря, в подчинении которого находится отряд. Шестой — это, если не ошибаюсь…

— Селани, — ответил за него Тресс. — Прекраснейшая из Двенадцати, в совершенстве владеющая магией иллюзий.

— Прекраснейшая… Иллюзий… Может ли одно быть связано с дру…

Договорить мне не дала заткнувшая рот ладонь Греты.

— Вы простите моего брата. Ему в детстве гантеля на голову свалилась, и с тех пор он дурачок, вот и мелет всякую чушь.

Поймав убийственный взгляд Тресса, я понял, что и правда едва не сморозил нечто непозволительное. Ну да, он явно фанатеет со своей кураторши, а я тут всякие гадостные теории строю.

— Раз ваш отряд прибыл в такое захолустье, надо понимать, вы разыскиваете здесь неких опасных преступников? — спросил Альгер. — Если так, то хочется верить, что у вас есть их портреты, и на них не нарисован никто из моей группы.

— Может, и так. Но я всё ещё не услышал ответа на вопрос: кто вы такие, и что забыли в подобном месте?

Мда уж, если он не простой приключенец, то ответ «не твоё дело» уже не прокатит.

— Один человек из нашей группы недавно был похищен, — соврал наставник, — и у нас есть подозрение, что его могли отвезти в Чернеющий лес, чтобы принести в жертву местным колдунам. Мы сорвались в погоню, едва обнаружив пропажу. Даже малютку Клио не успели в безопасное место пристроить, и пришлось тащить бедного ребёнка с собой. Надеюсь, она сможет пережить это приключение, и мне не придётся терзаться муками совести, видя её лицо в ночных кошмарах.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Какое-то время Тресс молча обдумывал услышанное, и в итоге, кажется, поверил версии Альгера.

— Мы тоже здесь кое-кого разыскиваем. Отряд преступников, что совершили тяжкое преступление в одном городе к северу отсюда, а затем скрылись.

— Если за ними погнался ни много ни мало особый отряд, преступление и впрямь должно быть серьёзным. Что же они натворили, если не секрет?

— Осквернили статуи Восьмерых в храме. Достаточно, чтобы мы бросились в погоню, как по-твоему?

— Хах, ты ещё спрашиваешь. Неуважение к богам — худшее, на что может пойти человек. Право, уж лучше бы кого-нибудь убили или изнасиловали.

— Вот и я так думаю, — улыбнулся Тресс одними уголками губ. — И эти отморозки от нас живыми не уйдут. Не исключено даже, что цель у наших отрядов одна и та же, и именно они похитили вашего товарища. В таком случае как смотрите на идею временно объединиться?

— Это ведь был не вопрос? — ухмыльнулся Альгер. — А если и так, какие у меня причины отказывать? Места здесь опасные, лишние союзники никогда не помешают.

— Тогда по рукам, — сказал Тресс и протянул чернокнижнику руку.

***

Закончив с ужином, мы, как обычно, сняли две комнаты, но для начала всей группой собрались у Альгера.

— Думаю, пора уже привыкнуть, что пока путешествую с вами двумя, ничто и никогда у меня не пойдёт по плану, — произнёс наставник, усевшись на кровать.

— Ага, снова мы виноваты, — протянул я.

— Это была шутка.

— Да ладно, вы так умеете?

— Не ёрничай. Лучше обсудим внезапно свалившуюся на нас проблему. Если этот особый отряд будет таскаться за нами хвостом, об обряде посвящения для Нери можно будет забыть.

— Но мы сейчас не в городе, из свидетелей в лесу только деревья да монстры. Если вы понимаете, о чём я. Хотя эти ребята, надо понимать, левелом повыше нас будут. Всё-таки напрямую подчиняются одному из Двенадцати.

— На самом деле не всё так плохо. Но для лучшего понимания надо объяснить, что вообще представляют из себя эти особые отряды. Рыцари набирают перспективных молодых бойцов, помогают им повысить уровень, получить нужные классы и подняться по карьерной лестнице. Этакая элитная школа молодых талантов, всегда находящихся в тени своего куратора. У старых рыцарей вроде Охауса в таких отрядах и правда можно встретить прожжённых ветеранов с уровнями за тридцать, а то и за сорок. Но Селани, насколько я знаю, сама не так давно присоединилась к Двенадцати, и вряд ли её ученики могли высоко подняться за столь короткий срок. Я бы рассчитывал, скажем, на двадцать плюс.

— Всё равно немало… Хотя вы вообще тридцать восьмой, и если мы будем держаться вместе, а не как в Нессете, то должны справиться.

— И всё же лучше дождаться подходящего момента, а не полагаться на одну лишь грубую силу. Скажем, если столкнёмся с опасным монстром, или, чем чёрт не шутит, встретим тех преступников, которых они разыскивают. А на сегодня можете быть свободны. Я устал с дороги и хочу отдохнуть.

— Ага, спокойной всем ночи, — сказал я, развернувшись к двери.

Как и прежде, мы не шиковали и обходились двумя комнатами. Хайто и Нери спали у отца, а нам с сестрой пришлось подселить у себя малютку Клио.

Стоило открыть дверь, как она первой влетела внутрь. И тут же, запнувшись за уроненную кем-то табуретку, растянулась на полу.

— Ай-ай-ай…

Перевернувшись на спину, беспризорница потирала ушибленный лоб. Но я смотрел не на неё, а на выпавший из кармана её одежды предмет. Небольшой лист бумаги с какими-то детскими каракулями.

— Что это? — спросил я, кивнув на бумажку.

— А? Что? — Проследив мой взгляд, Клио вдруг побледнела, схватила бумажку и сунула обратно в карман.

— Чего так всполошилась? — не понял я. — Не похожа эта мазня на гостайну, за обладание которой можно выручить мешок золота или лишиться головы.

— Он мой! — вдруг взъярилась девочка.

— Да я вижу, что не мой. И уж не обижайся, но даже я могу нарисовать лучше.