Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Слуга Ее Высочества (СИ) - Кулекс Алекс - Страница 20
— Обычно. — сказал он, улыбнувшись.
— Мне тоже обычно. — ответил я, насильно растягивая губы в улыбке.
Разговоры затихли. Насколько я понимаю, личные темы они поднимать не хотели, а я не горел желанием рассказывать о своих отношениях с госпожой. Начались несмелые переглядывания.
— Господин Хиттон, — раздался сзади знакомый голос, и все обратили внимание на подошедшего, это был тот самый слуга, что передавал мне письмо от герцога. — Господин Орен просит воспользоваться его гостеприимством.
— Безмерно благодарен. — я поклонился и отправился за камердинером высокородного, мельком заметив ошеломленные взгляды присутствующих.
Честно говоря, меня самого напрягало обращение «Господин». Подобное действие ставило между нами знак неравенства, а произнесенное перед другими людьми, вызывало больше вопросов, чем ответов. Однако, если бы я начал поправлять, то это выглядело бы крайне глупо.
Мы зашли через главный вход и пошли прямо. В отличии от привычных построек с коридором, мы переходили из комнаты в комнату, держась у правой, лицевой, стены. Везде под потолком была белая лепнина, каждое помещение было скромно обставлено: тут стоял одинокий стол, а вот здесь кровать в специальном углублении.
Вскоре мы подошли к открытым дверям, за которыми наблюдалось много народа, слуга, знаком, указал мне подойти ближе и остановиться у прохода. Внутри было много знати, сразу заметно по одежде. Я поймал направленный на меня взгляд хозяина особняка, и он тут же поднял стеклянный бокал с вином и начал стучать по нему ножом, что был у него в руке.
— Господа! Прошу минуточку внимания! — присутствующие повернулись к нему.
Я услышал, как кто-то завозился в нашей комнате и следом раздался сдавленный смешок. Бросив взгляд в угол комнаты, заметил две фигуры в тени. Мне тут же все стало ясно: парочка решила уединится для жарких поцелуев.
— Друзья! — начал хозяин замка зычно. — Я рад всех Вас приветствовать на этом мероприятии. Для начала, прошу познакомиться с бриллиантом данной встречи, Ее Высочество Орфейя. — он указал на мою госпожу, что стояла с ним рядом. — Она совсем недавно прибыла в нашу страну! Однако, волей случая, мне пришлось обратиться к ней за содействием в одном деликатном деле! Ее Высочество удостоила меня встречи и решила помочь! Они с Орено разыграли небольшой спектакль! Итоги данных действий вы все узнаете в ближайшее время. Однако! С этого дня госпожа Орфейя желанная гостья в моем доме, а королевский дом Лоэн может обращаться ко мне по любым вопросам!
В зале раздались подбадривающие крики. Посол, что стоял рядом с принцессой, сиял от счастья. Наверняка получится сегодня раскрутить пару-тройку высокородных на нужные контракты или назначить встречи. Герцог, жук, не извинился. Он сделал изящнее. Что ж, чувствуется воспитание.
— Господин Хиттон. — отвлек меня слуга. — Прошу, следуйте за мной.
Я кивнул и отправился за мужчиной. Он прошел вглубь нашей комнаты, где миловалась парочка, которая даже не обратила на нас внимание — слуги, что с нас взять — и открыл незаметную дверь. Через нее мы попали в другую часть особняка и свернули налево. Вскоре впереди замаячила винтовая лестница с каменными ступенями и перилами из темного дерева.
На втором этаже мы прошли несколько комнат насквозь и оказались в кабинете: массивный дубовый стол, резные стулья, стопка бумаг и большое окно на половину стены. Само помещение было маленьким, три на три метра, не больше.
Провожатый указал на стул и вышел прочь. Я не стал садится, а просто прислонился к стене, чтобы видеть ту дверь откуда мы пришли, вторая была слева от меня, и начал ждать. Вскоре раздались шаги и в комнату уверенно вошел герцог.
— Хит. — улыбнулся он приветливо и указал на стул. — Присаживайся.
— Благодарю. — поклонился ему. — Я постою. Негоже…
— Заканчивай. — поморщился высокородный, обходя рабочее место и занимая стул с другой стороны. — Считай, что мы сейчас в той комнате с садовниками.
— Признаться честно, — начал осторожно, опасливо занимая указанный предмет. — я крайне удивлен этой встречей.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Орен хмыкнул и достал откуда-то из стола два стеклянных бокала на ножке, а следом в его руке появилась бутылка. Он вскрыл печать и налил рубиновый напиток в оба сосуда. Схватил один из них, и сделал короткий глоток.
— Не отравлено. — с улыбкой поставил он его передо мной.
Я хмыкнул и подхватил пузатую емкость, после чего чуть поднял, кивнул и пригубил.
— Господин, — вновь обратился к герцогу. — какова причина нашей встречи?
— Информация. — пожал собеседник плечами. — Я выполнил твою первую просьбу, теперь пришло время для второй.
— Вы скажите, кто подставил госпожу Орено? — подался я вперед.
— Даже больше. — улыбнулся хозяин особняка. — Кстати, помнишь того барончика, что читал вирши моей дочери? Я же раскрутил ту историю. Как думаешь, что там было на самом деле? На кого он работал?
— Это было сразу ясно. — оскалился в ответ. — Посольство Жилим.
Мужчина передо мной откинулся на спинку стула и одарил удивленным взглядом. Собственно, я догадался об этом, когда посол рассказывал, что Орен возглавляет фракцию власти. Политика, это яма с дерьмом. Тут нет грязных приемов, только эффективные.
— Ты прав. — подался он вперед. — Второй отдел заметил на проходной Академии одного из слуг, работающих в посольстве. После чего мы проследили за ним. Как думаешь, с кем он встречался после?
Тут я крепко задумался. У меня был готовый ответ и, скорее всего, верный. Однако, стоит ли показывать свои знания? Я скосил взгляд на мужчину, который начал тарабанить пальцами по столу. Ладно, стоит воспользоваться мудростью Черчилля. Мы не друзья и не враги, у нас просто совпадают интересы. По крайней мере, сейчас.
— Ваши политические противники. — заключил я.
— Не совсем так, — улыбнулся собеседник. — но суть ты уловил верно. Слушай, а ты не хочешь стать камердинером моей дочери?
— Это будет понижением в должности. — вернул ему улыбку, намекая, что шутку оценил.
— Так, — откинулся герцог. — теперь к твоему вопросу. Значит слушай, накопать удалось совсем немного. Как оказалось, история началась не вчера, и кто-то хорошо прибирает за собой.
— Все настолько плохо? — я отставил бокал в сторону и положил руки на столешницу, приготовившись слушать.
— И да, и нет. — покачал он головой с задумчивым видом. — Я встретился с теми баронами, чьи дети советовали устроить дуэль. Два парня в пух и прах проигрались в карты. Родители взяли на себя бремя оплаты и потихоньку гасили долг. Прошло пол года с тех пор. Буквально пару недель назад к ним пришли кредиторы и сказали, что если они уговорят Орено устроить дуэль с Орфейей, и та отправит ее на лечение, то долг будет списан.
— Что с кредиторами? — я напрягся.
По всему выходило, что за территорией Академии ждал отряд для нападения, где принцессу бы просто забрали и увезли. Местного лекаря в академии нет, а вот церковь рядом имеется. Однако, зачем она нужна таинственным людям? На престол в своей стране ей не сесть. Взять в заложники? Глупость полная. Король никогда не пойдет на торг с такими ловкачами. Да, погорюет, но даже слушать не станет.
— С них и начинаются странности. — потемнел лицом высокородный. — Это серьезные люди в криминальном мире. Сразу после дуэли их нашли убитыми. Более того, в тот же день были избраны новые представители.
Вот это действительно странно. Без дележки власти, без каких-то серьезных столкновений. Больше похоже на подготовленный акт. Я практически уверен, что подобное можно провернуть только в том случае, если тщательно готовишься.
— Вы же копали дальше? — уточнил у герцога, подавшись вперед.
— Знаешь, — начал высокородный задумчиво. — а ведь у меня есть место личного советника. Там можно и баронский титул получить.
— И все же? — решил продолжить диалог.
— После этого в столице произошло несколько смертей благородных. — подвинулся он мне на встречу. — Я бы не связал это все в одну картину, если бы они не случились сразу после дуэли в течении пары дней.
- Предыдущая
- 20/53
- Следующая
