Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Единственная для командора (СИ) - Лисина Василиса - Страница 24
Я ехала так же, в повозке, только у меня теперь было два охранника, которые сели рядом и сжали по бокам. Росс крутился неподалёку, было видно, что он не в курсе произошедшего, ему любопытно, но спросить он не решался. А может, не хотел поднимать эту тему при посторонних. Я — тем более.
Время тянулось, и я уже перестала бояться. Акорн ехал рядом, но, казалось, не смотрел на меня. Напряжённо думал.
К закату мы приехали к месту встречи с основным войском. Это был целый военный лагерь, разбитый в поле. Я только сейчас осознала, сколько людей в подчинении у командора.
Акорн подвёл меня к самой большой палатке. Над ней тут же подняли флаг с гербом войск командора.
Внутри просторной палатки он, наконец, посмотрел прямо на меня, приблизился. Я сглотнула, подавив желание отступить.
— Теперь говори. Кто ты такая, — в его глазах читался еле сдерживаемый гнев.
— Вы же знаете, — опустила я взгляд, понимая, что не выдержу.
Акорн резко поднял руку, и я думала, что он меня ударит. Вздрогнула. Но он приподнял мой подбородок, заставляя смотреть ему в лицо.
— Я хочу услышать это от тебя. С самого начала, — надавил он.
— С начала? — я усмехнулась. — Меня зовут Света.
— Не ври! — повысил он голос, снова заставив меня вздрогнуть.
Вот как, теперь совсем мне не верит. Хотя сам же назвал это имя.
— Хорошо, я и есть Люмина, — признала я. Выдерживать холодный и колючий взгляд командора было сложно, так что я закрыла глаза и продолжила: — Я принцесса Ауромии. И я сбежала, потому что не хотела свадьбы.
— И решила заморочить мне голову?
— Нет, я… Не специально. Прости, — выдавила я.
Я правда не хотела бы его обманывать. Но не представляла, как можно было бы поступить по-другому в моей ситуации. Акорн молчал. Он отпустил мой подбородок и отошёл, задумался.
— Чойс уговаривал меня сбежать. Рассказывал о тебе всякое… страшное. Я решилась только в день, когда ты приехал, — с каждым словом мне становилось легче. Теперь не придётся обманывать его, по крайней мере, в этом. — Чойс помог мне сбежать. А потом я случайно узнала, что он хочет меня убить. Наверное, чтобы развязать войну между нашими странами.
Командор хмыкнул.
— Ты убежала от преследователей в лес и встретила меня. Не нашла ничего лучше, чем назваться именем своей фрейлины.
— Да, — прошептала я. — А потом всё запуталось…
— Идея женить меня на подставной невесте не твоя, — кивнул Акорн. Кажется, он уже не так сильно злился.
— Думаю, это опять Чойс, — я решилась дать совет: — Лучше предупредить обо всём Лаберта. Не только короля.
— Почему ты не зовёшь короля отцом? — прищурился Акорн.
Я закусила губу. К Люмине относились так себе. Нет, тёплых чувств, похоже, не было ни у кого в семье. Но король подозревал, что Люмина — не его дочь, и сразу обозначил своё отношение.
— Неважно, — Акорн устало потёр лоб. — Умойся, поешь и отдыхай. Для тебя ничего не меняется, кто бы ты ни была.
Я кивнула, бросила на него благодарный взгляд. Не стал допытываться, выслушал и не так уж сильно сердился. Я откинула полог палатки.
— Стой, — сильная рука Акорна легла на плечо и остановила меня. — Опять вздумала сбежать?
— Нет, я… — я осеклась.
Только сейчас поняла, что понятия не имела, в какую из палаток меня распределит командор. Повернулась и посмотрела на него с немым вопросом. Акорн взял прядь моих волос.
— Больше я тебя не отпущу. Будешь спать здесь. Со мной.
Глава 37. Первое и третье
— П-прям с вами? — решила уточнить я.
— Что ты боишься? Если тебе суждено было быть моей, то рано или поздно это бы произошло.
Я не до конца понимала, что именно он имел в виду. Просто сон рядом или…? Или и то и другое? Но слово “судьба” меня царапнуло, и я напряглась. Это было именно тем, что я пыталась избежать.
— Но я не ваша, — сжала я кулаки.
Может, теперь, когда он знает, что я не служанка, а Люмина, он станет хоть немного считаться с моим мнением? Но робкая надежда тут же разбилась:
— Будешь моей.
— Вашей кем? — я всплеснула руками. — Невестой, наложницей? Может, целителем?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Первое и третье, — серьёзно кивает он.
Ох… Это было самое короткое предложение о помолвке. И о работе. Я устало посмотрела на командора, понимая, что между нами слишком большая пропасть недопониманий.
— Вы расторгли помолвку буквально вчера, отказались от ритуала, — медленно проговариваю я. — Так что на данный момент…
Командор помолчал, жвалки на его челюсти напряглись.
— В чём дело? — взял он меня за плечи и приблизился. — Когда мы наедине, ты не очень-то против. Наложницей быть не хочешь. А как речь заходит о статусе невесты — снова хочешь сбежать?
Я почувствовала, как краснеют уши. Да, я не сопротивлялась… Потому что боялась его. Но если честно, не только поэтому. Меня тянуло к Акорну, я хотела найти в нём защиту. Пока что он единственная моя опора в этом мире. Но по иронии мне нельзя за него держаться.
Так, стоп. Я просто прониклась к нему симпатией, а ещё у меня тут действительно никого нет. Так что это притяжение — не любовь.
— Нам нельзя быть вместе, — я закусила губу и смотрела куда-то вниз, но не на командора. — Я просто знаю, что нельзя.
— Откуда? — сжал он пальца на моих плечах.
— Не могу сказать, — тихо ответила я.
Акорн снова взял мой локон в руку, провёл по волосам. Потом отпустил меня.
— Не знаю, кто и что тебе сказал, но не советую верить. Если не ты станешь моей женой, то я не представляю кто.
Меня разрывали на части разные чувства. Было безумно приятно, что он видит только меня рядом с собой. И в то же время было страшно, что всё летит в непонятном направлении, и я совсем удаляюсь от своей цели.
Я оторопело молчала. Вот что за невозможный человек? Это завуалированное признание? Как бы я могла догадаться о его чувствах до сих пор?
Кто-то подошёл к пологу палатки, но не заглянул.
— Командор, — прокашлялся неизвестный. — Всё готово.
— Скоро буду, — и уже тише он сказал мне: — Идём ужинать.
В сумерках в лагере развели несколько костров. Вокруг них сидели воины, ели и переговаривались. На меня бросали обжигающе-любопытные взгляды, а потом отворачивались, видимо, столкнувшись взглядом с Акорном.
Командор подвёл меня к ближайшему костру, у которого уже сидели двое из личного отряда командора: Росс и второй, молчаливый широкоплечий мужчина, имя которого я забыла, потому что практически не общалась с ним. Акорн приказал оставаться здесь, лично принёс каши. Я не стала стесняться и активно принялась за еду.
Росс пытался разбавить молчаливую атмосферу, но получалось у него плохо. Я сосредоточилась на каше (наконец, нормально поем!), Акорн то и дело бросал на меня задумчивые взгляды, наблюдал. Широкоплечий был единственным, кто слушал Росса.
— Не торопись, — сказал мне командор.
Я замерла с ложкой в руке. М-да, глядя на меня со стороны, никто не догадается, что я могу быть принцессой. Так высокородные леди не едят. Я смутилась, а на лице командора промелькнула улыбка.
— Росс, пригляди. Я скоро вернусь, — он встал и отошёл к другому костру.
Словно только этого и ждал, ко мне подсел Тобольд.
— Как ты? — сочувственно улыбнулся он.
— Держусь, — невесело усмехнулась я. — Главное, как ты? Не сильно пострадал?
— Я обернулся в полёте, так что вообще не пострадал. Труднее было выдержать дежурство и сразу идти в поход. Но это мелочи, во время обучения было и похуже. А вот ты наверняка не привыкла…
— Да, — отрицать было бы бессмысленно. — Командор знал, что ты выживешь?
— Конечно, наш отряд пережил и огонь, и лёд. Мы знаем ипостаси друг друга.
Мне сразу стало любопытно, кто есть кто. Но я сдержалась и не задала этот вопрос, помня о традициях оборотней.
— Хочешь, покажу?
Глава 38. Сон и наваждение
Я даже растерялась. Как расценивать это предложение?
- Предыдущая
- 24/41
- Следующая