Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Единственная для командора (СИ) - Лисина Василиса - Страница 23
Я была связана — это я поняла сразу. Нос чесался от пыли, и я чувствовала её запах, но ничего не могла с этим поделать. Рядом разговаривали двое очень знакомыми голосами. Я прислушалась.
— Я же сказал, отдам её, как только ты ответишь на все вопросы, — звучал низкий голос немного с издёвкой.
— А если нет? — хмыкнул кто-то второй, тоже знакомый.
— Оставлю себе. Есть в ней что-то… что привлекает, как блеск драгоценностей ворону.
Я с трудом приоткрыла глаза. Лежала я, скорее всего, в военной тканевой палатке. На земле передо мной находились двое, но я видела только их ботинки. Этого было маловато для того, чтобы понять, кто передо мной. Но поднять голову и посмотреть, тем самым выдав то, что я очнулась, было страшно. Страх сковал всё тело, вселил неуверенность, холодил всё тело, поселившись комком где-то в груди. Что делать?
Для начала я попыталась успокоиться. Меня не убили, а похитили. Двое продолжали разговаривать, и я узнала наконец одного из них — Гельвет, тот ворон.
— Если принцесса просто пропадёт, это уже будет достаточно для войны, — продолжал рассуждать Ворон. — Ты ослабишь и отвлечёшь его, а когда королём стану я, отдам тебе треть его земли, и конфликт будет исчерпан.
— Нет, нужны доказательства. Принцесса и так пропала, просто мы это скрываем, — ответил второй.
Пальцы похолодели. Я подняла взгляд, чтобы убедиться. Да, это был Чойс. Брат Люмины в открытую говорил, что хочет её убить.
— Надо избавиться от неё, и сделать это на землях Акорна. Тогда все поверят, что именно он похитил Люмину, издевался над ней, а потом убил, поддавшись звериным инстинктам. Только так я уговорю отца на войну.
У меня волосы зашевелились на голове от того, насколько “брат” спокойно продумывал такие вещи.
— А за тобой вторая часть сделки. Раскрыть Акорну обман, — продолжал Чойс. — Чтобы у него тоже был повод проучить Ауромию.
— Да ему вообще всё равно. Он думает только о камне и о власти. Даже помолвку разорвал.
— Ш-ш-ш, — вдруг прервал его принц. — Моя милая сестрёнка очнулась.
Две пары глаз уставились на меня. Я вздрогнула, но на удивление, после страх отступил, а не усилился. Говорят, что больше всего страшит неизвестность, а сейчас мне всё было предельно понятно.
— Чойс, — с презрением сказала я.
— Прости, ничего личного. Твоя жизнь всё равно бесполезна, так пожертвуй ей на благо королевской семьи.
— На благо? Ах, да, поняла. Ты о себе, а остальных ты за семью не считаешь, — не знаю, зачем я его провоцировала, но хуже уже не будет.
Во мне закипала злость. Как мог Чойс не видеть всей картины?
— Именно. Остальные лишние.
— Если Акорн перестанет сдерживать тварей, то рано или поздно они доберутся и до Ауромии, — пыталась я достучаться до этого идиота.
— Да, — он наклонился, приблизил своё лицо к своему. — И я с радостью их встречу. И стану героем. Принц-освободитель. И тогда мне простят даже братоубийство, когда я избавлюсь от Лаберта. Понимаешь?
— Ты больной, — честно сказала я и добавила то, что сказала бы Люмина: — Я тебя не узнаю.
— Я тебя тоже, сестрёнка. Где истерика? — он отстранился и развёл руками, а мне захотелось плюнуть прямо в его наглую рожу. — Хотя так даже лучше. Перейдём к делу.
— Кхм, — кашлянул Гельвет. — Я, пожалуй, пойду. Не буду мешать.
Ворон бросил на меня задумчивый, даже, кажется, немного сочувственный взгляд, и стремительно вышел из палатки. Чойс достал кинжал и тяжко вздохнул.
— Хотел бы поручить это одному из своих людей, но даже им не стоит знать подробности, — и он приблизил остриё к моей щеке. — Нам же надо сделать вид, что он над тобой издевался?
Чойс убрал кинжал от моего лица, а потом вдруг резко полоснул меня по плечу. Я вскрикнула, дёрнулась, но верёвки держали мои руки крепко. Он замахнулся снова, но вдруг замер. За палаткой слышался лязг мечей и удары. Но, помимо этого, мне послышалось хлопанье крыльев большой птицы.
— Подожди здесь, — бросил Чойс и направился к выходу.
Но не дошёл. Полог качнулся, и в палатку вошёл Акорн с окровавленным клинком. Он скользнул по мне взглядом и без слов кинулся на Чойса. Принц успел защититься кинжалом, они вступили в бой. Моей первой реакцией была радость — он пришёл, он заберёт меня отсюда! Спасена. С глупой улыбкой я наблюдала за боем и даже не подумала отползать в сторону. Акорн гневно наседал, Чойс отступал. На лице принца всё явственней проступал страх.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Командор! — крикнул он, и казалось, что только тогда Акорн сфокусировал взгляд на Чойсе. — Вы собираетесь убить принца Ауромии? Я рад встретить смерть в бою, но вы уверены?
Акорн сбавил скорость атак, но не остановился.
— Вы похитили моего целителя. Вмешались в поход за священным камнем. Вы на чьей стороне, принц? Может, Ауромия и приложила руку к появлению тварей?
— Я не похищал целителя, — осклабился Чойс. — Просто вернул свою сестру.
Акорн перевёл на меня испытующий взгляд.
Глава 36. Кто ты
Командор смотрел в поисках подтверждения или опровержения словам принца. Меня охватила паника. И, похоже, моё лицо только что выдало меня с головой. Он сжал челюсть и отвернулся.
— Плевать. Сначала разберусь с тобой, — сказал он Чойсу.
— Эй, ты вообще слышал? Ты похитил мою сестру! Я спас её! — кричал принц.
Не помогло: кинжал быстро был выбит из его рук, а к шее Его Высочества был прижат меч.
— Теперь говори, что ты там хотел, — хмыкнул Акорн.
Но Чойс резко перехотел разговаривать. Я невольно восхитилась способностью к переговорам Акорна. И, кажется, он не торопился верить Чойсу. Это радовало.
— Кто та девка, что приехала вместе с делегацией? — перешёл к вопросам Акорн.
— Её зовут Роула, — прохрипел принц. — Она фрейлина Люмины. Графиня Отори.
Кровь отхлынула с лица. Теперь я точно попала. Хотя и до этих слов было ясно, что я уже не смогу придумать никаких отговорок. Акорн бросил на меня уничижительный взгляд, а потом вернулся к Чойсу:
— Я не знаю, что вы делали с принцессой. Но нашёл я её одну в лесу, без вещей и еды, дрожащую от холода, и она от кого-то убегала и пряталась. Люмина находится на моей земле по своей воле. И она идёт со мной за священным камнем.
“По своей воле” — это он врал, конечно, но если выбирать между принцем и Акорном, то я и правда бы выбрала второго.
— Хорошая версия, но король не поверит, — усмехнулся Чойс.
— Это уже не твои заботы, — отрезал Акорн. — Ты пересёк границу с войском, не предупредив меня. Заботься о себе.
— С каким войском? Это небольшой отряд. И мы не нападали на вас, — на последних словах принц нагло улыбнулся.
Намекнул, что грязную работу за него делала кто-то другой. Я сжала кулаки от раздражения.
— Хорошая версия, но король не поверит, — хмыкнул Акорн, вернув монетку. — И совет тем более.
На это принц не нашёлся что ответить, по крайней мере, сразу. Акорн вывел Чойса из палатки и приказал кому-то его связать. Чойс ещё кричал, что командор пожалеет и что Ауромия этого так просто не оставит, но его заткнули, видимо, кляпом.
Акорн вернулся. Пристально глядя на меня, освободил от верёвок и помог встать. Он молчал, и это пугало.
Я тоже не знала, что сказать. Вытерла тыльной стороной ладони глаза, в которых стояли слёзы, и посмотрела на командора, ожидая своей участи. Он вытащил снизу край своей рубашки и оторвал полоску. Снял фляжку с пояса и плеснул холодной водой мне на плечо, на рану. Я дёрнулась и зашипела. Потом стал лить осторожнее и промыл её и перевязал.
Акорн взял меня за запястье и повёл. Я споткнулась на первом же шаге — ноги затекли и плохо слушались. Тогда командор подхватил меня на руки и вышел из палатки. Он крепко прижимал меня, но избегал смотреть. Я могла только гадать, что сейчас творилось у него в душе. И что он собирается теперь со мной делать.
Молчание сохранялось весь путь обратно к лагерю. Принца и его небольшой отряд командор взял в плен. Он приказал отвезти его в крепость и подержать пока в темнице. Написал письмо королю. Даже не представляла, как две страны разрешат эту ситуацию.
- Предыдущая
- 23/41
- Следующая