Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Последняя жена Синей Бороды (СИ) - Зика Натаэль - Страница 79
Не важно, любит герцог супругу или едва терпит, но наследник для него ценнее всех женщин вместе взятых. Особенно после гибели предыдущих четырёх жён. Поэтому поведение его светлости совершенно не увязывается с новостью о скором пополнении.
Или пополнение это ожидается вовсе не от её светлости, чему были косвенные подтверждения.
Судя по докладам Лиеры, если и раньше узурпатор уделял законной жене мало внимания, то в последние дни словно бы совсем забыл о её существовании.
Зато почти не отходил от графини. И вишенкой на пироге, можно сказать, последним подтверждением явилось то, что этот недотыкомка*, его единокровный брат, перед самым Новогодьем увёз свою любовницу.
Правильно, в замке будет столько посторонних, столько внимательных и любопытных глаз, что скрыть деликатное положение графини де Лори было бы очень и очень сложно. Это юные девы ничего, кроме кавалеров и нарядов соперниц не замечают, а опытные матроны мигом рассмотрят каждую деталь и сделают правильные выводы.
То есть своими действиями младший подтвердил, что безопасность леди Кларисс для него стоит на первом месте.
Идиот! Но ему, настоящему герцогу Гильермо, первенцу и наследнику старого милорда, это только на руку. С умным было бы сложнее справиться.
Но теперь возникает задача – выяснить, куда Джонатан спрятал беременную вдову де Лори. По понятным причинам сам герцог в дни Новогодья не сможет неотлучно сидеть возле любовницы, а значит, это шанс для него, Теодора. В другие дни подобраться к графине будет в разы сложнее!
Чтобы легально проникнуть в замок, ему пришлось осуществить сложную многоходовку. Для начала Лиера передала ему список приглашённых.
Теодора интересовали фамилии, которые ранее нигде не мелькали – совсем не нужно, чтобы этого приглашённого узнал кто-нибудь из знакомых. Узнал и понял, что под личиной старого приятеля скрывается совсем другой человек.
Подходящих нашлось всего три имени – бароны Альба, Висста и виконт Гри.
Первый отпал сразу, как только Теодор выяснил, что тот помолвлен и прибудет вместе с невестой. Если брак не договорной, то обмануть влюблённую дурочку будет почти невозможно. Она первая заметит подмену и устроит скандал. А если договорной, то всё равно, зачем ему прицеп в виде всюду таскающейся за ним девушки?!
Вторую кандидатуру пришлось отвергнуть по той же причине – барон прибыл не один. Висста получил приглашение на всю семью – жену, дочь и даже малолетнего сына! Положительно, герцог сошёл с ума – зачем привечать полунищего безземельного вассала?!
Скорее бы восстановить справедливость, то есть вернуть себе титул. Уж тогда он наведёт в герцогстве порядок! Все будут знать своё место.
Оставался виконт Гри, о котором никто ничего толком не знал. Как Теодор выяснил, этот лорд совсем недавно сменил подданство, перебравшись из Северного княжества в королевство.
Одинок, без семьи, детей и знакомств. Собственно, поэтому виконт и получил приглашение – чтобы новый подданный смог лично представиться герцогу. Идеальный вариант!
Пришлось покрутиться, чтобы выяснить, где остановился безземельный вассал. Покрутиться и потратить не одну монету, ибо, прежде чем занимать место другого человека, надо было хоть что-то узнать о его привычках и жизни.
Воспользовавшись артефактом изменения внешности, Теодор подошёл к виконту, когда тот вечером спустился в таверну.
- Позвольте представиться – виконт де Бримо. Лорд, буду очень признателен, если вы разрешите мне поужинать за вашим столом – я уже неделю в пути и буквально падаю от усталости.
Тот бросил на незваного гостя нечитаемый взгляд и коротко кивнул.
- Виконт Гри. Присаживайтесь, если вас не смущает соседство.
- Совсем не смущает, наоборот – приятно ужинать в компании благородного лорда! – с воодушевлением отозвался Теодор. – В таверне переполнено, не к простолюдинам же мне садиться!
И скромно умолчал, что лично заплатил худородным, чтобы те заняли в таверне все свободные места. А теперь донельзя довольные холопы наедались и напивались за чужой счёт. Но что поделать, ему, Теодору, нужна была причина, чтобы попроситься за один с виконтом стол!
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Слово за слово, и Гри разговорился. Не то чтобы открыл душу, но кое-что узнать получилось. Мужчины расстались довольные друг другом.
И снова встретились на следующий день.
- Де Бримо! – виконт окликнул Теодора, стоило тому показаться на пороге таверны. – Не желаете позавтракать в хорошей компании?
И показал на стул напротив себя.
Знакомство продолжилось, и из гостиницы лорды уехали вместе – ещё вчера выяснилось, что оба направляются в замок герцога Гильермо.
Вот только границу замка пересёк лишь один из них – баронет Теодор Тиро. Причём в своём собственном облике.
Рассудив, что в лицо его там всё равно никто, кроме молочной сестры, не знает, а Лиера скорее с жизнью расстанется, но не предаст, баронет решил не рисковать с изменением внешности.
Что до артефакта личины, то пользоваться им неудобно и опасно. Во-первых, тот держит облик только два часа, а ужин, когда в доме гости, редко длится менее трёх часов. Смена внешности у всех на глазах совсем не то, что поможет ему добраться до беременной любовницы Джонатана!
И во-вторых, герцог наверняка приготовил разные заклинания – от охранных до блокираторов, нейтрализующих любую чужую магию. Они сдадут его, Теодора, сразу, как только тот переступит через порог замка.
- Лорд?- вопросительно произнёс, поклонившись, страж на въезде и повернул в сторону гостя жезл с синим кристаллом на верхушке.
- Виконт Гри, – небрежно ответил Теодор, мысленно похвалив себя за предусмотрительный отказ от личины.
И на всякий случай провёл пальцем по кольцу с встроенным порталом – если что-то пойдёт не так, он успеет уйти.
Но страж сверился со списком, затем бросил взгляд на кристалл в жезле, ещё раз поклонился и отступил в сторону, давая гостю дорогу.
Глава 35
Замок сиял огнями.
Причём львиную долю в освещении составляли магические светильники – дополнительное напоминание гостям, насколько у герцога сильный дар. А роскошное убранство помещений и прилегающей территории, целое крыло, выделенное для приглашённых, дорогие подарки каждому гостю, изысканный и обильный стол недвусмысленно намекали на более чем благополучное финансовое положение его светлости.
Можно подумать, подданные и без демонстрации об этом не знали!
Теодор мрачно прикинул, в какую сумму вылился младшему этот праздник, и почувствовал, как настроение испортилось ещё больше.
«Ведь мои деньги тратит! – с раздражением подумал баронет. – Надо поспешить, пока родственничек не пустил меня по миру…»
Но легко сказать – поспешить. Сказать-то просто, а вот осуществить проблематично. Ибо Джонатан умудрился так спрятать беременную любовницу, что никто из замка не знал – где она сейчас находится.
- Трижды в день повар собирает корзины с лучшими кушаньями, – вполголоса докладывала молочная сестра. – Его светлость сам их относит – порталом.
- И… долго он там торчит? Когда возвращается?
- Почти сразу, и получаса не проходит, – с готовностью ответила Лиера.
Странно! – про себя.
- Вот чем ты занималась столько времени? – вслух.
- Милорд, я…
- Почему до сих пор не выяснила? Вряд ли его светлость перевёз графиню в соседнее королевство! Так же сомнительно, что лорд увёз её за пределы своих владений – здесь он хозяин… Пока ещё хозяин! На чужих же землях ему придётся считаться с мнением владельца, подчиняться его правилам. Нет-нет, графиня где-то здесь! Причём неподалёку от замка. Я уверен, Джонатан не станет далеко её отселять. Неужели никто ничего не заметил? Неужели герцог всё сам организовывал? Должны быть помощники. Или помощник. Прислуга, наконец!
– Милорд, вы правы – служанка леди исчезла вместе с её сиятельством. И один раз герцог брал с собой камердинера, но тот молчит, как я ни пыталась его разговорить! Мне кажется, на нём заклинание немоты.
- Предыдущая
- 79/99
- Следующая