Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Хозяйка почты на улице Роз (СИ) - Лерн Анна - Страница 40
— Чтоб вы все провалились! — я в сердцах топнула ногой, вылезая из ванной. — Чертовы лорды со своими правилами!
Что ж, придется искать себе жениха в ускоренном порядке, а когда возникнут вопросы по поводу его места проживания — врать. Мол, не хотела афишировать по личным причинам. Бред, конечно, но уж лучше так. Другого выхода нет…
— Или есть? — я даже испугалась, произнеся эти слова. — Нет… нет… нельзя! Кольцо это не выход из положения! Тебя покроет жуткая сыпь! Ты будешь чесаться! А еще что-то может пойти не так и будет еще хуже!
Но ноги несли меня в комнату, будто ими двигала какая-то неведомая сила. Закрывшись на замок, я достала перстень и взволнованно уставилась на него. Главное сказать все правильно, а еще это нужно пожелать от самого сердца, иначе не получится. А что, если произнести слова из объявления? По-моему в нем все сказано предельно точно и лаконично. Мое сердечко принялось биться с такой силой, что даже дышать стало трудно. И тут перстень вспыхнул. Он будто чувствовал меня.
— Леди Рене Браунинг из Глулорка и лорд А. К. из Батлэма объявляют о помолвке. Свадьба состоится в декабре сего года! — протараторила я, чувствуя, как почему-то дрожат колени. — Боже, мне нужно присесть!
Опустившись на кровать, я смотрела, как медленно затухает сияние перстня, и старалась не впадать в панику.
— Подумаешь, ну что может дурного случится? Появится какой-нибудь парень из Батлэма… может он вообще будет красавчиком! — меня успокаивал этот разговор с собой. — Тогда мне вообще повезет! Я выйду замуж за приятного молодого человека и буду защищена от притязаний лордов!
Лордов… лордов… И вот тут я похолодела… О-о-о, нет! Ну, нет же-е-е! Я сказала «…и лорд А. К. из Батлэма», а нужно было сказать сэр! Лорды не женятся на простых девушках, даже на тех, у которых в венах течет кровь первородных!
Но перстню было все равно, и он исполнял желания независимо от их правильности или неправильности. Вот это я закрутила историю! Язык мой враг!
Что сделано, то сделано. Теперь оставалось ждать результатов. Я поставила на прикроватную тумбочку баночку с мазью доктора Либермана и забралась под одеяло. Утро вечера мудренее.
Весь следующий день прошел в заботах, поэтому думать о своей оплошности мне было некогда. Тайп Лунч привел рабочих из деревни, чтобы они начали делать ремонт в подсобных помещениях, а сам отвел меня в сторонку и сказал:
— Леди Рене, я сегодня снова уведу служанку шелли Блумкин. Вы можете пригласить нотариуса.
— Спасибо вам! — я пожала его большие руки. — Мне сложно представить, сколько терпения нужно для того, чтобы проводить время с такой женщиной… Обещаю, что сегодня это будет в последний раз.
— Ничего, я потерплю, — усмехнулся кузнец. — Когда Юлия что-то рассказывает мне, я, чтобы не слушать ее, мысленно улетаю в самые счастливые дни своей жизни. Главное — кивать и улыбаться. Вы уже нашли нотариуса?
— Нет, но я знаю, к кому обратиться за помощью, — я посмотрела на часы. — И мне нужно поторопиться. Уведешь Юлию к двум часам?
— Как скажете. В два, значит, в два, — кивнул Тайп Лунч. — А сейчас я пойду к рабочим, объясню, с чего нужно начать.
Кузнец ушел, а я взяла сумочку и пошла в банк «Голдис».
Лорд Опри встретил меня, как всегда, радушно и, выслушав, сказал:
— Еще раз повторю, леди Рене, я восхищен вашей активностью! Вы упорно идете к своей цели! С такими людьми приятно иметь дело.
— Вы поможете мне с нотариусом?
— Естественно! Сейчас мы заедем к одному из них. Фредди Вайсон — мой друг, и я всегда пользуюсь его услугами, — лорд Опри поднялся и взял шляпу. — Пойдемте, леди Рене.
К двум часам мы уже были на почте. Оставив мужчин на попечение Тилли, которая тут же бросилась угощать их своими пирогами, я пошла за вдовой.
Жозеф открыл дверь, и мы беспрепятственно вошли в дом. Старушка со скучающим видом сидела на том же месте, что и в первый раз, покачивая ногой в ярком чулке.
— Я уже думала, что вы забыли обо мне! — проворчала она, завидев нас. — Ну что, дело движется?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Пришел нотариус, вы готовы подписать бумаги? — я немного волновалась, переживая, что что-то может пойти не так.
— Уже давно готова, — вдова Блумкин резво поднялась. — Пора оставить с носом племянничков!
Господин Вайсон быстро подготовил бумаги для подписи и, внимательно прочитав каждую букву, старушка подписала их размашистой закорючкой.
— Теперь точно никто не отберет мой дом у этой девчонки? — грозно поинтересовалась вдова Блумкин и, смеясь, нотариус покачал головой.
— Нет, шелли Блумкин. Ваше решение, конечно, могут попытаться оспорить в суде, но это бесполезная трата времени.
Мужчины попрощались с нами. И перед тем, как покинуть почту, лорд Опри сказал:
— Жду вас завтра в банке. Не стоит тянуть с обустройством постоялого двора.
— Благодарю вас! — я не знала, что сказать еще, так как от волнения не могла подобрать слова. — Вы так много сделали для меня!
Лорд Опри вдруг обнял меня, а потом поцеловал в лоб.
— Желаю удачи, дочка.
Я вышла вместе с ними на улицу, чтобы проводить экипаж и столкнулась с парнишкой, несущим корзину цветов.
— Букет для леди Рене Браунинг! — выпалил он, широко улыбаясь. — Вы не могли бы передать ей?
— Могла бы… — я сунула ему монету и взяла корзину, догадываясь, от кого это великолепие. Лорд Дилингтон снова хочет мне что-то сказать на языке цветов. Нужно идти к Тилли.
— Ох, ох, ох! — Тилли всплеснула мокрыми ладонями, и вдова Блумкин раздраженно вытерла с лица, попавшие на него капли. — Это ведь целое письмо!
— Хорошенькое я вам скажу письмо, — хрипло хохотнула старушка. — Волчьи ягоды — язык таинств страстной любви. Их дарят те, кто одержим похотью! Ноготки символизируют жестокость, а еще жгучую ревность. Амарант хвостатый — мужчина в отчаянии, но он не беспомощен перед вызовом. Зверобой — враждебность, воинственность. «Победа еще будет за мной». Леди Рене, у вас опасный поклонник. Он горит чувствами, не может совладать с ними и готов на все.
Вот же проблема! Может, снова применить к нему магию перстня? От мысли о волшебном украшении у меня зачесалось между лопатками. Как раз там мне не удалось обработать кожу мазью. В этот раз сыпь была гуще, краснее и появилась даже на шее. Из-за чего мне пришлось прикрыть ее платком. Но проблема с Дилингтоном становилась все острее, и ее нужно было решать.
Зазвенел дверной колокольчик и раздался звонкий голос:
— Букет для леди Рене!
Что? Нет, это уже просто невыносимо! Какой-то водевиль, ей Богу!
Я вышла из кухни, чтобы встретить еще одного курьера с букетом. Он передал мне его, получил монетку и был таков.
Мое внимание привлекла небольшая карточка в цветах и, достав ее, я с изумлением прочла: «Ваш А. К. из Батлэма».
Просто отлично! Наверное…
Женщины в нетерпении ожидали меня, но увидев букет, Тилли медленно опустилась на стул, хватаясь за сердце.
— Силы небесные… А что вообще происходит?
— Герань светло-коричневая — мы скоро встретимся с вами. Омела — я преодолею все препятствия. Медуница — ты моя жизнь. Примула — желание поскорее сочетаться браком, — вдова Блумкин возбужденно потерла сухие ладошки. — Что тут скажешь, этот мужчина с успехом преодолевает препятствия, которые мешают вашей встрече. Он намерен жениться на вас.
Итак, неизвестный А.К. скоро предстанет передо мной. И дай Бог, чтобы это не было моей очередной ошибкой.
Глава 40
— Леди Рене, вы ничего не хотите мне рассказать? — Тилли волновалась за меня, и я была ей благодарна за это. Но рассказать правду — значит признаться в использовании магии. И кто знает, какими последствиями обернутся мои откровения.
— Нет, — я сделала невинные глаза. — Мне не известно, кто прислал второй букет.
— Но это очень странно! Незнакомец, передающий такие послания, явно знает вас!
— Может, это один человек? — вдова Блумкин кивнула на оба букета. — Вы ведь знаете, кто прислал корзину?
- Предыдущая
- 40/92
- Следующая