Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Книга пяти колец. Том 4 (СИ) - Зайцев Константин - Страница 18
Легкий ветерок дул прямо на нас унося запахи горящих мертвецов нам за спину. Сколько человек нашло смерть от моей руки сегодня ночью? Сколько грешных душ я отправил на круг перерождения? Только демоны, к которым я отправил этих ублюдков, и мои голодные духи знают точное количество и честно говоря мне сейчас было совершенно плевать. Таким как они, от меня пощады не видать ни сейчас ни в будущем. После того что произошло в этой чертовой крепости прежний Ян сходил бы с ума и рефлексировал, а я сейчас ощущал лишь спокойствие и внутреннюю уверенность в том, что я поступил абсолютно правильно.
Я сидел обнимая Мэйлин, которая положила свою прекрасную голову мне на плечо и пила вино из наполовину опустевшего бурдюка. Сделав очередной глоток она передала его мне. Сделав глоток, я осознал, что чувствую себя просто прекрасно. Мы живы и даже не ранены. Ядро полно энергии, на теле не осталось даже синяков. Благословение голодных духов поистине чудовищная вещь, которая легко может превратить даже обычного человека в маньяка жаждущего лишь одного — новых смертей.
Знамена имперского легиона в перемешку с знаменами клана Журавля и семьи Ошида виднелись уже невдалеке. Судя по скорости их движения они тут будут минут через пятнадцать, а может и быстрее. Скоро нам придется разбираться с той кашей, которую заварили наши старшие наставники и честно говоря мне это было не по душе.
— Тебе не кажется, что нас подставили? — Едва слышно произнес я передавая акуле бурдюк с вином.
— Кажется Ян, но если хорошенько подумать это очередная проверка. Подумай сам, что до этого делали сестры Скорпионы?
— Изучали меня. Смотрели насколько я способен и как быстро я развиваюсь. Пытались понять смогу ли я выжить в качестве чемпиона клана. — Я пока не понимал куда она клонит. Мэйлин сделала несколько больших глотков и капелька вина, словно кровь медленно скатывалась из уголка ее рта. Солнечные лучи играли на ее темных волосах делая ее похожей на неведомого духа.
— Именно кровавый брат. — Ее голос выбил меня из созерцательного настроения. — И сейчас они делают тоже самое. Какой бы ты не был великий воин, пока ты не научишься жить в обществе аристократов ты — никто, грязь под ногами. Каждый клан силен по своему. Талантливые бойцы это важно, но намного важнее синергия и совместная мощь всех членов клан. Чемпионы бывают разные. Например мой дядя Шу, всего лишь мастер в свои шестьдесят, но он старший над монетой. Без его ведома не будет проведена ни одна серьезная сделка. Все знают, что если попытаешься обмануть Лян Шу, то в ближайшее время ты отправишься кормить рыб. И зачастую убьют тебя твои же деловые партнеры.
— Веселая у тебя семья. — До меня дошло о чем говорила Мэйлин. Репутация и умение договариваться позволяют добиться многого. И мне дали шанс заложить базис своей репутации, но какая она будет зависит только от меня.
— Еще какая, надеюсь ты скоро с ними познакомишься. — Она резко насторожилась, а потом принюхалась широко раздувая ноздри отчего ее лицо стало выглядеть очень забавно. Немного погодя Мэйлин указала на один из провалов в стене и тихонько прошептала:
— Там кто-то есть. — Я едва заметно кивнул.
— Судя по всему это разведчики легионеров. Я слышу как они возятся уже с минуту. — Меня заполнил азарт. Ощущение было таким, будто я снова никому не известный любитель впервые вышедший на профессиональную арену. На моем лице появился хищный оскал. — Раз сестры хотят узнать каков я в переговорах, то предлагаю немного повысить ставки. — Резко встав на ноги, я громко свистнул и тут же приказал:
— Выйдите из укрытия и назовите себя. В противном случае мы вынуждены считать вас недобитками Джуры и откроем огонь на поражение. — Вот что я несу? Фраза прямо просится в третьесортный боевик про американских копов, но да ладно похоже сработала и она. За камнями началось какое-то движение и в проеме появился человек одетый в легкий доспех легионерского разведчика. Судя по его движениям, в случае малейшей угрозы, он был готов тут же отпрыгнуть назад под прикрытие камней.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Кто вы такие? — раздался глухой голос еще сильнее искаженный прикрепленной к шлему маской.
— А по нам разве не видно? — Наглость города берет, а в нашей ситуации есть лишь два пути, которые могут решить ситуацию — агрессивный напор и мягкая позиция призывающая к благоразумию и переговорам. Вот только мне куда ближе наглость и напор, к тому же мне никто не запрещал использовать имя Кумихо в качестве угрозы, так что кой-какие козыри есть и у меня. Боец не успел ничего ответить, а я тут же продолжил давить дальше. Все как в поединке, стоит противнику хоть немного замешкаться этим надо пользоваться. — Тогда протри глаза. Ночная гвардия провела зачистку крепости по приказу Нефритовой канцелярии. А вот какого демона вы тут делаете и кто ВЫ такие? — я специально вернул ему его же вопрос акцентировав на том, что он так и не дал мне ответа.
— Проводим разведку по приказу господина Ошида. — начал отвечать боец, но я тут же его прервал издевательским тоном.
— Идеальное время для разведки. Не вырежи мы этих ублюдков еще ночью, тебя бы сейчас потрошили колдуны махо. Кто вас учил так проводить разведку, вы бы еще строем тут прошлись.
— Я выполняю приказ, а не обсуждаю их. — Солдат выпрямился словно проглотил лом. Похоже я задел его за живое. Идеально.
— На территории крепости ведется операция Нефритовой канцелярии, так что руки в ноги и валите отсюда. Без разрешения моего командования здесь не будет ни чьей ноги! — А теперь начинался самый интересный момент. Все будет сильно зависеть от личности этого господина Ошида.
Легионер отошел за развалины стены и уже не скрываясь отправился в сторону приближающихся солдат легиона. Внутри меня разгоралось пламя азарта. Я словно снова подписывал свой первый чемпионский контракт.
— Мэйлин, — Обратился я к акуле, задумчиво потягивающей вино из бурдюка. — Как я смотрелся?
— Не плохо, но не вздумай так разговаривать с клановыми.
— Думаешь будут проблемы?
— Проблемы?— Она громко хмыкнула. — Ян, они нас за такое убьют и будут в своем праве. Имперские законы защищают в первую очередь клановых. И это совсем не удивительно если учесть, что именно представители кланов их и составляли. — Глядя на лицо Мэйлин, я внезапно осознал, что она не шутит. Похоже все будет куда сложнее чем я думал.
— И что ты предлагаешь? Свесить лапки и сдаться на милость высокородных светлых. — Взглядом акулы можно было порезаться.
— Кланы крови умирают, но не сдаются брат. — Через узы связывающие нас я чувствовал ее поддержку и уверенность в том, что все получится. — Говори твердо, но с уважением, даже если тебя будут пытаться вывести из себя. Согласно букве закона мы имеем право никого сюда не пускать.
— Судя по тому как ты это говоришь есть какое-то но?
— Но всегда есть. Формально, эта территория относится к городу и Ошида может тут находиться, но ему нужно будет оформить необходимые документы и сдать их копию в имперский архив. — моя улыбка стала похожей на оскал, я прекрасно понял куда клонит Мэйлин.
— А я сомневаюсь, что он взял с собой печать и вообще об этом задумывался.
— Именно Ян и это наш шанс выкрутиться из этого дерьма живыми, а вот и наши гости. — Указала она на десятка два бойцов в доспехах имперского легиона идущих к нам. Их предводителем оказался сухой мужчина среднего возраста с абсолютно ничем не примечательным землистого цвета лицом одетый в традиционные цвета клана Журавля. “Видишь такую рожу сразу становится понятно, что это Ошида.” Тинджол всегда нелестно высказывался о Журавлях, но об этой семьей он говорил с каким-то особым отвращением. Хотя я тоже прекрасно помню кто заказал у теней мое устранение. И прощать это не собираюсь. Не успел я задать вопрос о том какие есть приметы именно у этой семьи Журавлей, как старый ворон продолжил. “ Наш клан враждует с Журавлями веками, но я не могу не восхищаться хладнокровием перед лицом неминуемой смерти представителей семьи Акито или же мастерством ведения беседы семьи Доху.” Он замолчал на мгновение, а потом продолжил говорить так словно хотел сплюнуть. “Ошида же плесень на теле гордого клана Журавлей. Они посредственные во всем и в войне и в магии и даже в игре ума. У них есть лишь одно важное качество они исполнительны и трудолюбивы.”
- Предыдущая
- 18/55
- Следующая