Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Семь жизней - Монро Нонна - Страница 41
– Значит Макдональдс? – девушка кивнула в сторону вывески.
– Да. Я заглянул утром в пекарню и…
– Я знаю. Френки мне рассказал.
– Пытался ему объяснить, но он не дал мне и слова сказать.
– Вторая попытка?
– Было бы здорово, – засмущался Ачилл, взъерошив волосы.
Всю дорогу Наоми сохраняла молчание. Она гордо держала голову, едва заметно улыбалась и смотрела на дорогу. Ачилл на удивление поддержал эту тишину, хоть у него и было несколько вопросов к девушке.
Френки не мог усидеть на месте: он то выбегал на улицу, то врывался на кухню, а после нервно стучал пальцами по прилавку. Заприметив Наоми и Ачилла, мужчина едва сдержался, чтобы не выбежать им навстречу. И лишь легкая улыбка на губах девушки смогла успокоить его.
– Мадонна! – запричитал Френки, поправляя фартук.
– Френки, – мягко улыбнулась девушка, касаясь его плеча. – Давай присядем.
Прикосновение подействовало как успокоительное: Френки смог выровнять дыхание и расслабить плечи.
– Произошло недопонимание, которое мне хотелось бы уладить, – Наоми перекинула ногу на ногу, удобно усаживаясь на стуле. – Ачилл не является причиной моего утреннего пропуска. Я просто долго спала.
– Мадонна, я могу быть в этом уверен? – Френки намеренно не смотрел на Ачилла.
– Френки, – вздохнула девушка, качая головой. – В моих словах звучит только правда. Тебя я никогда не обману.
– Хорошо, это хорошо.
– Френки, – лукаво улыбнулась Наоми.
– Ах, да. Гамлет, то есть Ачилл, – он скривил губы, наиграно закатывая глаза. – Приношу свои извинения за утреннее недоразумение. Я заглажу свою вину ароматной выпечкой и чашечкой вкусного кофе.
– Было бы здорово, – смущенно улыбнулся Ачилл и тут же спохватился. – И я в свою очередь приношу извинения, за…
– Извинения приняты. Я скоро вернусь.
Френки погладил усы, отряхнул фартук, а после скрылся на кухне под смех Наоми. Ее очень забавляло, как двое мужчин не могли найти общий язык в борьбе за нее.
– Итак, Ачилл, – Наоми заправила прядь волос за ушко, поднимая взгляд на парня. – Вы гнались за мной вчера?
– Звучит странно, но это так.
– Зачем?
– Трудно удержаться при виде обворожительной девушки.
Ачилл откинулся на спинку стула, сложив перед собой руки. Его взгляд откровенно блуждал по оголенным плечам и ключицам девушки.
– Такой? – Наоми вскинула брови.
– Я бы подобрал более красивые слова, которые с точностью описали тебя, но, к сожалению, не красноречив.
Наоми довольно хмыкнула. Ее взгляд переместился с Ачилла на прилавки, заполненные свежеиспеченными булочками.
– Спасибо за совет. Это был мой первый опыт, хоть и путешествую на протяжении нескольких лет.
Наоми промолчала. Лишь уголки ее губ приподнялись.
– Ты тоже много путешествуешь? – он нервно постучал пальцами по столу.
– Немного.
– Немного, – повторил Ачилл, поджимая губы.
– А вот и я! – Френки аккуратно поставил поднос на стол, с любовью поглядывая на Наоми.
– Пахнет восхитительно.
Наоми первым делом отхлебнула кофе, наслаждаясь его горечью. Она чувствовала напряженный взгляд Ачилла, но это лишь забавляло ее. Девушка нарочно вводила его в стрессовую ситуацию, чтобы увидеть истинное лицо.
– Я бы с удовольствием с вами позавтракал, но сегодня так много клиентов, – причитал Френки, поправляя свой фартук.
– Не переживай, Френки. Впереди столько дней.
Ачилл добавил пару ложек сахара в кофе и судорожно перемешал крошечной ложкой. Он пытался поймать взгляд Наоми, но та намеренно отводила его.
– А ты немногословна.
– Скучно, – пожала плечами девушка, отщипнув шоколадный круассан.
– Скучно? – Ачилл едва не поперхнулся. Он резко поставил чашку на стол.
– Твои вопросы скучные.
Ачилл усмехнулся. Длинные пальцы пробежали по лбу, смахивая капли пота. Его плечи вновь напряглись, а на крепких руках проявились мышцы.
– Кто ты?
– Художница.
– Художница, – повторил Ачилл, словно пробуя слово на вкус. – И в каком стиле ты рисуешь?
– Пусть будет странный.
– Странный.
– Незачем повторять мои слова, – мягко улыбнулась девушка, смотря на него исподлобья.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})– Я в растерянности.
– Я заметила.
Наоми резко обернулась на Ачилла. Ледяной взгляд застыл на его лице. Она искала хоть одну причину остаться, но не нашла.
Я ошиблась. И, пока ошибка не стоит так дорого, я постараюсь ее не совершить. Залпом выпиваю кофе, доедаю круассан. Пальцы уже в сумочке, в поиске шуршащих купюр. У меня нет ни малейшего желание оставаться в пекарне. У меня нет ни малейшего желания тратить свое время на банальные разговоры. Молча встаю и ухожу, пока Френки не заметил моей пропажи.
Быстрая ходьба не мой конек. И как бы я не пыталась ускорить шаг, Ачилл все равно смог меня догнать. Его пальцы с силой сжимали мой локоть, а в глазах плескалось недопонимание.
– Наоми, – вздохнул Ачилл, разворачивая девушку к себе. – Я тебя оскорбил?
– Меня оскорбила твоя банальность.
Ачилл выглядел взбешенным. Его зрачки настолько расширились, что карие глаза стали черными. Холодные пальцы продолжали сжимать локоть девушки. От такой хватки на коже с легкостью возникали синяки, которые Наоми не любила.
– Я быстро очаровываюсь людьми. Рисую в голове образ и влюбляюсь в него. Это нормально, что ты не такой, каким представляла себе я. Но окружать себя банальными людьми мне не хочется.
– Но ведь ты меня не знаешь!
– Мне хватило нескольких минут, чтобы сделать выводы. Прости, прекрасный Ачилл, но наши дороги расходятся.
– Дай мне второй шанс.
– Он у тебя уже был.
– Френки. Ты давала второй шанс для меня и Френки, но он совершенно не касался тебя. К тому же, ты мне обещала экскурсию, – Ачилл ослабил хватку. Уголки губ приподнялись и лицо смягчилось.
– Только потому, что обещала, но, – Наоми вскинула палец и помахала перед его лицом. – Если ты снова начнешь задавать глупые вопросы, я развернусь и уйду.
Ачилл вскинул ладони. Он постарался состроить испуганное лицо, но вместо этого рассмеялся. Наоми не сдержалась и подхватила его смех. Слишком он был заразительный.
– Покажи мне свое любимое место.
– Любимое место… – протянула девушка, обводя взглядом оживленную улицу. – Я отведу тебя туда, где моя душа обретает покой.
– Теперь я еще больше заинтересован.
Размеренный шаг Наоми был невероятно сложен для Ачилла. Он предпочитал ходить быстро, буквально бежать по улицам, стараясь не отвлекаться на прохожих и архитектуру. Но в этот раз все было иначе. Ачилл с удовольствием рассматривал пышные кусты вдоль дороги. Яркие цветы красного, желтого, розового цвета. Вдыхал их восхитительный аромат и незаметно касался их пальцами.
– Нравится? – улыбнулась Наоми, замечая, как Ачилл машет продавцу мороженого.
– Очень.
– Не трать свое время на быструю ходьбу. Пусть твои глаза увидят мало. Так ты научишься ценить все, что видишь.
Ее слова остановили его. Он ухмыльнулся, подняв взгляд. Проследил за облаками, что быстро бежали по синему небу.
Наоми не останавливалась. Она продолжила идти в сторону поющих фонтанов, но шла вовсе не к ним. То место, что Наоми любила всем сердцем, находилось прямо за ними. Одноэтажное белое здание с коричневой крышей, полностью окутанное кустами гортензии. Их аромат захватил всю площадь, а красота очаровывала туристов. И если бы не эти кусты, то здание так и осталось бы непримечательным. Но пару раз в год здесь собиралось огромное количество людей и виной тому были не гортензии. В этом здании проводила свои выставки Наоми.
– Какая красота! – воскликнул Ачилл, останавливаясь возле кустов. – Если бы эти цветы были водой, я тонул и тонул бы в них.
Наоми остановилась. Губы растянулись в улыбке, брови взметнулись вверх. Она шумно вздохнула, но тут же взяла себя в руки.
– Согласна. Но эти кусты скрывают кое-что важное. Пойдем.
Ачилл с трудом оторвался от цветов. Он едва успел заметить, что Наоми зашла за угол и скрылась из вида.
- Предыдущая
- 41/99
- Следующая