Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Самоучитель немецкого языка. По мотивам метода Ильи Франка - Егорычев Сергей - Страница 4
der euch bisher verborgen…
(Der — в данном случае неопределённый артикль заменяет слово мужского рода — Sonnenschein, euch — вас, вам, bisher — до сих пор, доныне, читается как [БИСХЭР], образуется от bis — «до» и указательной частицы направления, в данном случае, направления во времени. Verborgen — давать взаймы. В силу того, что это поэтический текст, ради сохранения рифмы со словом Morgen был сохранён инфинитив глагола verborgen. Правильно было бы «Der euch bisher verbirgt.») — Тот свет, что до сих пор даёт вам взаймы.
А теперь выполните устный перевод с листа:
«Jedem Tag folgt eine Nacht und jeder Nacht ein Morgen. Nehmt hin was er zu bieten hat. Oft Kummer oder Sorgen. In einem doch seid ganz gewiss, folgt einst der Nacht kein Morgen, dass Sonnenschein im Herzen sitzt der euch bisher verborgen.
3. Запишите в слварик к глаголам: folgen, nehmen, gewiss sein, sitzen, sorgen, verborgen;
к существительным: der Tag, die Nacht, der Morgen, der Kummer, die Kummer, das Sorgen, der Schein, der Sonnenschein, das Herz.
УРОК ЧЕТВЁРТЫЙ. ПРОСТАЯ БЕСЕДА НА НЕМЕЦКОМ ЯЗЫКЕ
Мы уже знаем достаточно, чтобы начать простую беседу на немецком языке. Мы разобрали Präsens и Perfekt, а учитывая, что для будущего времени в устной речи часто используется Präsens и что в простой беседе для простых фраз нам не требуется ещё пока знание Plusquamperfekt’a для обозначения действия в прошлом, предшествующего другому действию в прошлом, равно как и просто прошедшее время мы пока использовать не будет, ибо ещё не пишем на немецком очередной бестселлер, мы можем приступить к беседе.
Приветствие. Высокое «Приветствую» — Seid gegrüsst, или попроще «Ich begrüsse Sie» — «Я приветствую Вас». Или ещё проще — Guten Tag (Добрый день), Guten Abend (Добрый вечер), Gute Nacht (Доброй ночи). Можно поприветствовать человека словно баварец, сказав «Serwus!» или «Sewas!». Или совсем просто сказать «Привет» — Hallo или Tach.
Hallo!
Guten Tag!
Wie heißen Sie? (heißen — звать, как вас зовут?)
Ich heiße Richard. Und wie heißen Sie?
Mein Name ist Herman Probst. (der Name — имя)
Sagen Sie bitte, woher kommen Sie? (sagen — говорить, при таком порядке слов — императив. Bitte — пожалуйска. Woher — от wo [ву] (где) и her — частица, указывающая направление, woher — откуда. kommen — приходить, приезжать, происходить и т.д.)
Ich komme aus Deutschland. (aus — предлог «из» Deutschland — от deutsch — немецкий и das Land — земля. Deutschland — Германия.)
Gott sei dank! (Слава Богу! der Gott — бог, sei — императив 2л. ед. числа глагола sein, dank — благодаря.)
Ach so… (Вот как.)
Aber aus welchem Bundesland? (Aber — но, welchem форма дательного падежа слова welch — «который». Обратите внимание, что предлог aus требует после себя дательного падежа. Bundesland — федеральная земля.)
Baden-Würtemberg. Und Sie? Woher kommen Sie?
Ich bin Russe und komme aus Moskau. (Der Russe — русский. Moskau — Москва.)
Wieso sprechen Sie so gut Deutsch? (Wieso — каким образом, как так.)
Jeder Russe spricht Deutsch.
Ach so…
Ja so. Auf Wiedersehen! Ich hoffe Ihnen wieder zu sehen. (so — так. Auf Wiedersehen — от wieder «снова» и sehen — до свидания, буквально: до того, как снова увидимся. Hoffe — 1л. ед. ч. глагола hoffen — надеяться.)
So hoffe ich auch. Tschüß! (Auch — тоже. Tschüß — пока.)
ЗАДАНИЕ:
1. Выпишите в словарик глаголы: heißen, sagen, kommen, dank sein, wiedersehen, hoffen.
Существительные: der Name, das Land, Deutschland, das Bundesland, Baden-Würtemberg, der Russe, Moskau, das Wiedersehen.
PRÄTERIUM ИЛИ IMPERFEKT.
Простое прошедшее время употребляется в устных связных рассказах или в письменной речи, в частности, в литературе.
Образуется время следующим образом:
Вторая основная форма глагола + личное окончание (кроме 1 и 3 л. ед. ч.):
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Präterium неправильных глаголов sein и haben образуется иначе:
Sein:
Haben:
Ещё один важный неправильный глагол «становиться» — werden, который используется для образования будущего времени, в Präsens спрягается:
В Perfekt с использованием sein глагол «становиться» представлен причастием 2 — geworden:
В Präterium:
Следует отметить, что эти три неправильных глагола чаще используются в Präterium, чем в Perfekt даже в устной речи:
«Wo warst du?» вместо «Wo bist du gewesen?»
РОДИТЕЛЬНЫЙ ПАДЕЖ
Изучив именительный, дательный и винительный, мы переходим к изучению последнего падежа в немецком языке — родительного (der Genetiv, сокращение — G.).
На примере артиклей:
Местоимения выражают своей формой падеж по модели артиклей.
ЗАДАНИЕ:
1. В следующей песне используется также Präterium, Dativ, Genetiv, Akkusativ, Nominativ, обратите на это внимание. Изучите текст:
Ewigheim. Das Rad der Käfer. (Название. Das Rad — колесо. der — определённый артикль множественного числа указывающий на Родительный падеж. Käfer — в данном случае форма множественного числа совпадает с формой единственного, Käfer — жук) — Колесо жуков.
Ein Käfer lag am Wegesrand,
(lag — форма Präterium глагола legen — лежать, der Rand — край, der Weg — путь, der Wegesrand — обочина) — Жук лежал на обочине.
Im nassen Gras, als ich ihn fand,
(Im = In + dem, «в»; nassen — в позиции между артиклем и определяемым существительным прилагательное nass — сырой, мокрый приобретает окончание -en; das Gras — трава, als — когда, fand — форма Prдtetium глагола finden — находить) — В сырой траве, когда я его нашёл.
die Beinchen steif in kalter Luft,
(das Bein — нога, -chen — уменьшительно-ласкательный суффикс, die Beinchen — лапки. Steif — прилагательное «жёсткий, твёрдый», kalter — форма женского рода, дательного падежа прилагательного kalt — холодный, die Luft — воздух) — Лапки окаменели (грамматическая трансформация при переводе) на холодном воздухе.
Um ihn herum apart ein Duft… ija
(Um — вокруг, herum — кругом, apart — особенный, необычный, der Duft — нежный запах, аромат, либо «изморозь, иней», если речь идёт о лесном делопроизводстве или более подходит по контексту) — Вокруг него особенный чудесный иней. [При переводе был найден компромисс — особенный чудесный иней].
…ich nahm ihn auf in meiner Hand,
(Nahm — Präterium глагола nehmen, auf — отделяемая приставка от глагола aufnehmen — поднимать, die Hand — рука) — …я поднял его в свою руку.
sein letztes Obdach hier auf Erden…
(Letztes — форма среднего рода прилагательного letzt, «последний»; das Obdach — кров, убежище, приют, пристанище; hier — здесь, die Erde — Земля. Обычно существительное не изменяет форму, кроме как в родительном падеже, однако, в поэтическом употреблении существительное меняет окончание. В предыдущей песне это было Im Herzen, в этой — auf Erden) — его последнее пристанище здесь на Земле…
schließ sie ganz fest… es knackt
(schließ — настоящее время глагола «закрывать; захлопывать» (schließen) 1л. ед. ч. (автор меняет время), fest — крепко, knackt — трещать; хрустеть, настоящее время глагола knacken, 3л. ед. ч. es knackt — так же неопределённо-лично выражение, которое можно перевести как «хрустит», либо «хруст») — сжимаю её очень крепко, хрустит.
- Предыдущая
- 4/13
- Следующая