Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Корпоратка. Искушения Мередит Стаут (СИ) - Каргин Андрей Геннадьевич - Страница 58
— В Санто-Доминго, в Четверке. Передаю адрес. Я буду тут, соберу людей.
Мередит села обратно в кресло, стала думать, постукивая ноготками по столу. Брать Бестию в клубе было очень неудобно. Слишком много народу: когда начнется паника, они будут лезть под пули и умирать. Потери среди гражданских не сильно беспокоили Мередит, лишь тот факт, что они будут сильно мешать ей, и, напротив, помогать Бестии: в суматохе ей будет проще скрыться. Нужно было проделать все быстро и без суеты.
Возможно, подумала она, это тот случай, когда я смогу опробовать одну свою давнюю задумку.
Она позвонила одному своему старому знакомому менеджеру по операциям.
— Директор Стаут! Чем могу помочь?
— Привет, Билл. Ты где сейчас?
— На офисе.
— Отлично. Есть минутка мне доставочку организовать? Мне самой за покупками ходить некогда, надо будет выписать в арсенале снаряжение по списку, который я тебе сейчас пришлю, и отвезти ко мне домой.
— Да не вопрос, босс. Для вас все, что угодно.
Мередит поблагодарила, и набирала уже следующий номер.
Исходящий вызов: Кэссиди О’Коннел.
— Кэсс, где у тебя «Болт»?
— Дома у меня лежит. Съездить, привезти вам?
— Нет, следи за Дэнни, я сама к тебе сгоняю. Дома кто есть?
— Хрен знает, маам, ежже. Может Шон. Это мой племянник. Он пока у меня кантуется. Он вроде с караула должен был смениться.
— Понятно. Как там Дэнни?
— У них тут вечеринка на съемной хате. Ну, знаете, из тех, когда старшаки собираются незаконно пивка попить. Вроде все пока культурно.
— Продолжай наблюдать, конец связи.
Мередит попрощалась с Рози, Тайрон отвез ее домой, там она его отпустила. Доставка из арсенала была уже на месте. Об этом ей доложил офицер охраны.
— Ну-ка помогите-ка мне закидать все в Мустанг.
Она подогнала машину. Пара бойцов сложила в багажник ее вещички: один защищенный кейс с зеленой маркировкой, один медицинский, цинки с патронами и кейсы с новенькими штурмовыми винтовками.
Сама она переоделась в своей спальне из рабочей формы в штатское. Просто, но со вкусом, в черную брючную пару с туфлями. Неомилитаризм — ее стиль.
Сев за руль, Мередит направила мустанг к въезду на Скайлайн. Кэсс жила на севере Арройо, в Семерке. Как раз по пути в Четверку к Крепаковски. Солнце опускалось к заливу, мегабашни накрывали малоэтажную застройку исполинскими тенями.
Мегабашня 7 мало отличалась от Десятки. Тут тоже обитал люд с невысокими доходами. Квартира Кэсс находилась на пятидесятом этаже. Мередит открыла ключом, который дала ей Кэсс, быстро прошла внутрь. Дома был бардак, прямо как у Крепаковски, разве что алкоголиком не пахло, но бутылки были на месте. Квартирка была тесной, но хотя бы с настоящим окном, с видом на закат. Комната вмещала только кровать, диван и столик, заваленный упаковками от доставки еды. Вокруг дивана стоял городок из пустых банок от пива и одна почти допитая пол-литровая бутылка виски. На диване развалилось задом кверху тело с рыжей шевелюрой.
— Чет ты седня рано, ежже, — буркнуло тело.
— Пораньше отпустили, — сказала Мередит, сложив руки на груди.
Тело дернулось, перевернулось, протерло глаза. Сходства с Кэсс во внешности не обнаружил бы только слепой.
— Херасе, мисс Стаут, вы в гости что ли? Располагайтесь, в холодосе пивко, ежже.
— Да не беспокойся, я ненадолго. Ты, должно быть, Шон. Бухаешь, смотрю. Даже солнце еще не село!
— С караула сменился, чо бы и не забухать? У меня завтра отсыпной.
— Это вы вдвоем с Кэсс тут живете? А что свою хату не снимешь?
— Да у меня была, я оплату просрочил, денег нет нихрена. Я тут перекантоваться.
— И она, значит, тебя к себе пожить пустила? Великодушная она женщина, а я и не знала. А что денег-то нет? Пропил все?
— Да не… Премии лишили.
— Эх, ты! — Мередит произнесла язвительным тоном. — В карауле дрых?
— Да тоже нет… В столовой с одной собакой замахался.
— Вы, ирландцы, совсем не можете себя спокойно вести, да?
— Так он первый начал, ежже. Полез без очереди, ну я ему и разъяснил, где его черная жопа будет стоять, хы-хы-хы.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Мередит вздохнула, пожав плечами. Что тут скажешь? Мужики не были бы мужиками, если бы перестали бить друг другу морды по дурацким причинам. А оперативники — от них вообще странно ожидать примерного поведения.
— Ладно. Покажи-ка мне, где у Кэсс лежит милитеховский ящик, здоровый, вот такого примерно размера.
— Ы… Да я чет не знаю.
— У вас тут физически его особо негде спрятать! — Мередит стала сама изучать взглядом квартиру, но кейса с Болтом так и не наблюдала. Она набрала Кэсс.
— Ты куда его спрятала?
— В холодильник, маам.
— В холодильник?!
— Да убрать некуда было, мешался везде.
А в холодильнике он тебе, значит, не мешается?
Открыв холодильник, Мередит обнаружила, что две верхних полки заполнены банками «Гиннеса». Весь остальной объем занимал ящик с Болтом. Ни следа пищи или продуктов, пивная диета. Она бросила через плечо Шону:
— Ты, когда за пивом лазил, тебя ничего не смутило?
— Да нет вроде, я внимания не обратил.
Мередит покачала головой.
Это семейство не перестает меня удивлять. Как он, собачья голова, мог его не заметить? Гребаные ирландцы, их ничего не интересует кроме их пива.
— Шон, — сказала она, — Я тебе подкину деньжат, снимешь хату. Нечего напрягать мою Кэсс. Только больше не вздумай кулаки почесать. За такое можешь и с работы вылететь.
— Херасе, блин, спасибо, мисс Стаут! А с какой радости-то, можно спросить, ежже?
— Пошли, поможешь дотащить.
— Мигом, маам!
Теперь у Мередит было все необходимое для операции. За рулем мустанга она гнала к Четверке, что на юге Санто-Доминго. Солнце уже село, и скоро окончательно смеркнется. Как раз останется только немного времени обговорить детали, и дальше сразу двигать к Посмертию. Она позвонила Крепаковски:
— Джимми, твои люди на месте?
— Да, тебя ждем.
— Спускайтесь вниз, поможете тачку разгрузить. Я с гостинцами.
На стоянке Четверки Джеймс Крепаковски с пятью приятелями уже дожидались ее рядом с коричневым фургоном. По виду этих людей сразу была видна их принадлежность к банде «Шестая улица».
Шестая улица, косматые-лохматые ветераны войн, которым некуда податься. Плохие менты, отправленные в отставку за то, что превысили полномочия, или бывшие работники корпоративных СБ, которые не нашли, куда пристроиться. У них вроде как есть некий кодекс чести, собственные представлениях о законах и правосудии, которое они вершат на улицах. Обеспечивают «порядок», потому что копы не могут его обеспечить. А по существу — обыкновенная банда, потому что зарабатывают они тем же, чем все остальные бандиты: крышуют малый бизнес, возят контрабандой оружие, угоняют тачки.
Но у Милитеха есть точки соприкосновения и взаимопонимания с этими ребятами. Они не отказывались поработать за вознаграждение, и были полезны в тех операциях, на которых нельзя или не выгодно было использовать штатные силы корпорации.
Шестая улица имела свой особый стиль: военные шмотки, разгрузки, броники, тактикульные панамки и ковбойские шляпы. Все обязательно в патчах с американским флагом. Эти пятеро были одеты именно так. Джеймс на их фоне в своем тренче смотрелся даже как-то скучно. Он, к тому же, был еще и трезвым.
— Привет, мальчики, — сказала она, выйдя из машины и закурив. — Налетайте, в багажнике сладости.
— А ты реально Стаут из Милитеха? — спросил тот, что носил ковбойскую шляпу.
— Да, и ты об этом не болтай, понятно?
Они перегрузили все вещички из мустанга в фургон и сами залезли в него, закрыв за собой двери.
— Разбирайте стволы, магазины, заряжайте нелетальные. Стрельбы по плану у меня не предвидится, но хрен его знает, как пойдет. Я не хочу, чтобы вы эту Бестию там грешным делом завалили.
Бандиты без лишних разговоров расхватали штурмовые винтовки, принялись снаряжать магазины патронами из цинков. Снаряжали резво, умело, не как духи. Видно, что пушку в руках держат не в первый раз. Джеймс тоже не отставал, при этом еще и дымил сигаретой.
- Предыдущая
- 58/138
- Следующая
