Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Корпоратка. Искушения Мередит Стаут (СИ) - Каргин Андрей Геннадьевич - Страница 134
— Ну, рассказывай.
— Я полагаю, раз вы здесь, то мою историю вы знаете и так.
— Нет, я про другое. Почему именно я?
Парень некоторое время молчал. Это был всего лишь телефонный звонок, но Мередит все равно как-то чувствовала, что ему тяжело.
— Этот вопрос я не перестаю задавать сам себе, мисс Стаут. «Почему именно я?»
— Хм…
— Почему именно я, а не кто-то другой? Почему я должен был стать чудовищем? Я был лишен нормальной жизни с самого рождения. Моя мать отказалась от меня. Самый близкий мне человек на свете. Я никогда не видел ее лица. Я смотрел на других парней и девчонок на улице и не мог найти ответа на вопрос: почему именно я? Почему я лишен того, чего у всех остальных в достатке? Лишен вещей, которые всем другим кажутся элементарными. Разве я многого просил? Это правда так много? Чтобы кто-то просто положил руку мне на плечо и сказал: «ты молодец, сын». Я не могу понять, почему я не заслуживаю этого.
Мередит хотела было ответить ему грубо. Но почему-то не стала. Она заметила, что Дэнни и Грейс тоже в палате. Смотрят с беспокойством.
Она поймала взгляд Джеймса — тот показывал ладонью «не кипятись».
— И ты решил, что я могу тебе помочь, — сказала Мередит, немного взяв себя в руки. — Няньку себе нашел, да?
— Мне сложно объяснить это, мисс Стаут. Я пытался разобраться в своих чувствах.
В палату вбежали врачи Травмы. Дашонна показала им проходить. Сам Аарон Дэвис явился своей чернокожей лысой персоной.
— Только первая медицинская помощь, не вздумайте дурить.
Появились агенты Сетевого дозора. Все красиво одетые, в костюмах и галстуках. Возглавлял их Линдон — рослый статный мужчина, немного седой, с элитными нетраннерскими имплантами, охватывавшими шею и затылочную часть головы.
— Нет, — сказала Мередит. — Без подключения. Не раньше, чем я с ним закончу.
— Он опасный преступник, мисс Стаут. Он представляет угрозу всему миру!
— Да. И угрозу гораздо более серьезную, чем вы себе представляете, Линдон. Алеша, покажи мальчикам, что умеешь.
— Я сделаю это не без удовольствия, мисс Стаут.
Сеть мгновенно легла. Агенты Сетевого дозора теперь выглядели крайне напряженными. Они лишились поддержки своего офиса. Несмотря на то, что сеть упала, звонок от телефонного к Мередит продолжался.
— Это ебаный бог, — сказала Мередит сетевикам. — Давайте будем с ним немного обходительнее.
Агентам было нечего ответить. Как ни пытались они поднять сеть, ничего не выходило.
— Вернемся к нашим баранам, — сказала Мередит.
— Да, мисс Стаут. Иногда мне казалось, я понимаю. Ее, мою мать. Почему она бросила меня. Но всегда оставалось что-то еще, что не давало покоя. И я решил проверить, действительно ли так легко это — бросить и предать.
— Ну-ну.
— Я раскаиваюсь, мисс Стаут. Я не задумывал ничего, кроме простой проверки. По первоначальному замыслу я хотел лишь убедиться, действительно ли это так просто — пожертвовать близким человеком ради собственной безопасности. Но когда вы прошли первое испытание, я… Я заинтересовался вами, мисс Стаут.
— Понравилось меня трахать?
— Дело не только в этом… Я задумывал все, как обыкновенный эксперимент. Я хотел понять, насколько дорога вам Даниэлла. Даже не родная дочь вам, лишь племянница. Сможете ли вы предать ее и бросить на произвол судьбы или же будете защищать в ущерб себе? И я был потрясен. Чем дальше, тем…
— Значит, ты просто игрался, да? Просто хотел разобраться. А то, что ты потрахивал меня, это было так, мимо кассы, да? Приятное дополнение. Ты типа опыты на мне ставил. Социальный, мать его, эксперимент.
— Я… Очень сожалею обо всем произошедшем, мисс Стаут. Я неверно все оценивал, я не понимал многих вещей. Я раскаиваюсь. И прошу у вас прощения. Вы — очень смелая и отважная женщина, мисс Стаут. Я поражен вашей самоотверженностью. Ради Даниэллы вы готовы были пойти на все, даже защищать ее ценой собственной жизни. Хотел бы я, чтобы кто-то защищал меня так же, как вы свою племянницу.
— Хм… — Мередит закурила. Поставила табуретку поближе к койке.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Все верно. Я ее защищала. Неточность только в том, что я защищала ее ценой не только своей жизни, а чьей угодно. Я готова была и умирать, и убивать. И готова до сих пор. А ты, гнида, угрожал ей. И ты сейчас прямо передо мной.
— Я сожалею, мисс Стаут. Я не понимал, какими вещами играю. Но я должен сказать вам, чтобы вы знали. Я никогда не собирался в самом деле причинять вреда Даниэлле. Если бы вы отказались сотрудничать на самом первом задании или в любой другой момент, если бы я понял, что Даниэлла значит для вас меньше, чем ваши карьера и комфорт, я бы просто выслал вам коды для деактивации устройства. Вот и все. Я никогда не хотел вредить невинным людям. Я не навредил бы Даниэлле.
— Ты хочешь сказать, это все было какой-то ебаной шуткой?
— Это не было шуткой, мисс Стаут. Это было важнейшим событием в моей жизни. Я осознал, какими потрясающими чертами могут обладать личности, которых клеймят злом. Я увидел беспримерную доблесть, благородство, великодушие и смелость.
— И ты решил поиграть на этом.
— Я сожалею. Я раскаиваюсь, мисс Стаут. Я неверно оценивал вас. И мое мировоззрение переменилось на противоположное за время, проведенное с вами. Я… Мне нечего добавить. Я совершил зло.
Мередит сложила руки на груди. Она посмотрела в лица Линдону и Дэвису.
— Предложения?
— Травма заинтересована в том, чтобы проанализировать пациента. Соединение живого мозга и искусственного интеллекта требует осмысления.
— Неприемлемо, — отрезал Линдон. — Этот человек подозревается в многократных атаках на Черный заслон. Сетевой дозор должен заниматься им.
— Никому не напомнить, что Альтимек — собственность корпорации Милитех? — спросила Дашонна.
Мередит почувствовала, как хочется всем схватиться за стволы. Она сделала это первой. Выхватила пистолет-пулемет и наставила на Альтимека.
— Не доставайся же ты никому!
— НЕТ!
Дэнни дернула Мередит за рукав и прогремевший выстрел ушел в пол. От такого Мередит опешила. Когда она повернулась к Дэнни, та держала в руках пистолет. Тот самый, Лексингтон, который Мередит подарила ей на окончание школы. Дуло было направлено в лицо Мередит.
— Тетя, пожалуйста, не убивай его!
Грейс попыталась успокоить сестру, но Дэнни ее оттолкнула, не сводя дула с Мередит. А та лишь ожесточенно покривила губы:
— Предательница.
— Тетя, нет! Я не предаю тебя. Я просто хочу поговорить с тобой на равных! Иначе ты бы не прислушалась ко мне!
В ее словах была правда, Мередит пришлось это признать.
— Он угрожал твоей жизни, — сказала Мередит. — Он шантажировал меня тобой. Он заслуживает смерти, тыковка.
— Но он раскаялся! Он сожалеет!
Дэнни опустила пистолет и бросилась к койке. Вырвала у Мередит из рук телефон.
— Алексей! Это я, Даниэлла!
— Я не надеялся услышать вас, мисс Раск… И уж точно не в моих обстоятельствах было рассчитывать на вашу помощь.
— Я не держу на тебя зла! Слышишь?! Я тебя прощаю. Я знаю твою историю. Ты много страдал. И едва не стал плохим человеком. Но я верю тебе! Ты не причинил бы мне вреда. Моя тетя — сложный человек. Ее есть за что пожурить, но я все равно люблю ее. И я знаю, она любит меня и Грейс. Она защищала нас так, как умеет. Я люблю ее за это. За то, что я точно уверена: она никогда не предаст того, кого любит. Мне жаль, что с тобой так вышло. Что тебя никогда никто не защищал. Но дай мне тебя защитить. Я не позволю убить тебя.
Дэнни встала спиной к койке с Алексеем, лицом к Мередит. Она не подняла пистолет, но и не убрала. Словно показывала всем своим видом: через мой труп.
Мередит посмотрела в лицо Дэвису из Травмы, Линдону из Сетевого дозора, Дашонне.
— Ебаные дети, — произнесла она.
Ей в ответ усмехнулись. Такого развития событий никто предвидеть не мог.
— Ну что, телефонный, — сказала Мередит. — Выкладывай. Я знаю, у тебя заготовлен какой-то план на такой случай.
- Предыдущая
- 134/138
- Следующая
