Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Украденные прикосновения (ЛП) - Олтедж Нева - Страница 44
Телефон в моем кармане вибрирует один раз. Это сигнал Стефано о том, что он закрепил Милен в машине. Давление в моей груди ослабевает.
Когда я покидаю крыльцо и направляюсь к машинам нападавших, большинство стрелков уже мертвы. Возможно, Рокко немного медлителен в делах, но он знает, как выбирать охрану.
Последние двое нападавших прячутся за одной из машин, скрываясь от людей Рокко, которые осыпают их пулями из мощного оружия где-то справа от меня. Враги не замечают моего приближения, так как слишком сосредоточены на том, чтобы не высовываться и вести ответный огонь. Я целюсь в голову ближайшего ко мне стрелка и выпускаю пулю. Его голова отлетает в сторону, и он мгновенно падает. Другой стрелок смотрит вниз на своего упавшего товарища, затем поднимает пистолет и целится в меня. Я дважды стреляю ему в грудь, прежде чем он успевает нажать на курок. Стрельба прекращается. Люди Рокко разбегаются, чтобы проверить, есть ли жизнь среди упавших людей.
"Ирландец?" спрашиваю я, подходя к Артуро, пока он осматривает одного из убитых стрелков.
"Скорее всего", — отвечает он. "Как вы хотите, чтобы с этим разобрались?"
"С пролитием крови". Я беру свой телефон и звоню Нино.
"Мне нужно двадцать вооруженных людей", — говорю я в тот момент, когда он отвечает на звонок. "Я встречу их через час на заправке возле дома Фицджеральда".
"Они будут там".
"Хорошо".
"Босс?" — добавляет он. "Вы в порядке? Стефано позвонил, чтобы рассказать мне, что случилось".
"Да", — отвечаю я. "Рокко потерял трех человек. Дюжина или около того гостей ранены. Несколько из них серьезно. По крайней мере, двое мертвы".
"Мне позвонить Иларии?"
"Нет. Это слишком большой риск. Кто-то, вероятно, уже позвонил в 911. Я ухожу. Рокко придется иметь дело с властями. Позвони Грегу. Им понадобится адвокат прямо сейчас, до приезда полиции". Я прерываю звонок и поворачиваюсь к Артуро. "Иди. Я не хочу, чтобы ты был здесь, когда появятся власти".
"Ты думаешь, Рокко справится с этим?"
"Мне плевать.", — говорю я и направляюсь к своей машине. Пришло время разобраться с Патриком Фицджеральдом.
Я включаю зажигание, когда звонит мой телефон. Номер Стефано.
"Мы как раз въезжаем в гараж", — говорит он.
Я откидываюсь на сиденье и закрываю глаза. Она в безопасности.
С другого конца линии доносится звук толчков.
"Отдай мне этот чертов телефон!" слышу я крик Милен. "Господи, Сальваторе! Ты в порядке?"
"Да".
"Уверен?"
"Я в порядке, Милен. Мне нужно кое с чем разобраться. Я буду дома через пару часов".
Несколько мгновений молчания, прежде чем она заговорила снова. Я замечаю, что ее голос дрожит.
"Ты напугал меня до смерти. Не смей больше так меня отсылать", — шепчет она. "В следующий раз ты пойдешь со мной".
Я скрежещу зубами. Она даже не представляет, как трудно было доверить ее безопасность в руки Стефано вместо того, чтобы самому вывести ее из-под удара.
"Стефано быстрее меня, cara".
"Мне все равно!" — огрызается она, и связь прерывается.
Я опускаю трубку и смотрю на нее. Никто никогда не осмеливался бросить трубку, а она все время это делает. Это странно.
* * *
Я паркую машину на подъездной дорожке Фицджеральда и направляюсь к входной двери, где меня ждет Нино.
"Фицджеральда здесь нет", — говорит он.
"Диган?"
"Он у Паскаля на кухне".
"Пойдем, поболтаем с ним", — говорю я и захожу в дом, избегая свежих тел под тусклым светом крыльца.
Люди наблюдали за домом Фицджеральда уже несколько недель, поэтому попасть внутрь не составило труда. Они уже знали маршруты охранников, а Алессандро обезвредил устаревшую систему безопасности менее чем за пять минут.
Когда я вхожу в дом, я прохожу мимо персонала, собранного в углу и прислоненного к стене, некоторые из них заметно дрожат. Двое моих людей охраняют их. Я следую за Нино в заднюю часть дома.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Второй помощник Фицджеральда сидит за обеденным столом, прижав ствол пистолета Паскуаля к левому виску. Ирландец смотрит вверх, затем следит за мной глазами, когда я подхожу к столу и сажусь напротив него.
"Где Патрик?" спрашиваю я и откидываюсь на спинку стула.
"Не знаю", — огрызается он.
Я киваю на Паскуаля. Он опускает пистолет и стреляет Дигану в бедро. Ирландец кричит.
"Где Патрик, Диган?" спрашиваю я снова.
"Я не знаю!" — задыхается он. "Когда он услышал, что план провалился, он сел в машину и исчез. Возможно, он в одном из своих убежищ".
"Ложь." Я никогда не пойму, как такой трус, как Фицджеральд, оказался главой крупной преступной организации. Ирландцы, вероятно, были в смятении, когда Братва убила большинство их лидеров четыре года назад, и он воспользовался открытой возможностью быстро подняться в их рядах. "Ты знаешь местонахождение конспиративных квартир?"
"Нет. Патрик никогда не делился ими со мной".
"Очень жаль". Я смотрю на Паскаля. Еще один выстрел пронзает воздух. Диган дергается один раз, затем падает вперед, кровь вытекает из свежей дыры в боку его головы.
"Что нам делать с персоналом, босс?" спрашивает Нино.
"Я оставлю это на ваше усмотрение. Если вы думаете, что кто-то из них может заговорить, избавьтесь от них". Я встаю. "Скажи Алессандро, чтобы он сжег дом. Я не хочу никаких доказательств того, что мы здесь были".
Я случайно узнал об умении Алессандро Дзанетти обращаться с огнем. Некоторое время назад я послал его избавиться от нескольких конкурентов, предполагая, что он их застрелит. Вместо этого он связал их в заброшенной хижине и поджег. Она сгорела так тщательно и так быстро, что тела не удалось опознать.
Я уже на полпути к машине, Нино рядом со мной, когда в воздухе раздается звук выстрелов. Он доносится со стороны гаража слева от нас. Нино достает свой пистолет и бежит к одному из наших солдат, который уже ведет ответный огонь у передней двери. Похоже, что некоторые люди Фицджеральда решили спрятаться в машинах. Нино проскальзывает внутрь, пока я достаю свой пистолет из кобуры и направляюсь к другой стороне двери здания, чтобы прикрыть его.
Мужчина с пистолетом в руке выбегает из гаража и поворачивается, чтобы прицелиться в одного из моих людей, меняя магазин рядом с дверью. Я посылаю в него пулю. Ирландец падает, из его шеи сочится кровь. В нескольких ярдах от него на земле лежит еще одно тело.
Внутри гаражного отсека Нино приседает за машиной, пытаясь нейтрализовать двух последних стрелков, которые сыплют пулями в его сторону из-за другой машины. Я выпускаю несколько пуль в их сторону, но они оба уворачиваются. Нино выпрямляется и бежит к другой машине, а мы с одним из наших солдат прикрываем его. Он сразу же убивает одного из врагов, но последний бросается к выходу, ведя беспорядочную стрельбу. Пули впиваются в него со всех сторон, и он падает на колени, а затем переворачивается.
Я бросаю оружие на землю и снимаю куртку, прижимая ее к кровоточащей ране на левом боку.
Я проверяю время на своем телефоне. Половина второго ночи. Где Сальваторе? Он сказал мне, что ему нужно кое о чем позаботиться. Это было несколько часов назад. Я открываю журнал вызовов и снова пролистываю его имя. Он не ответил на два последних звонка. Такого никогда не случается. Я наполовину ожидаю, что этот звонок тоже останется без ответа, но вздох облегчения вырывается из моих губ, когда я слышу его голос на другом конце.
"Торе? Все в порядке?"
- Предыдущая
- 44/53
- Следующая
