Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Что ты несёшь с собой. Часть I (СИ) - Жукова Юлия Борисовна - Страница 72
Я не очень хорошо помнила, где лекарский сектор – когда Чалерм проводил мне экскурсию, это мало меня интересовало. Так что побродила я как следует, а когда привела лекаря к дому наставника – благо он знал, который его, – на двери уже висел запирающий талисман с кровавым отпечатком пальца в середине. Отпечаток, скорее всего, принадлежал Вачиравиту, а вот кто вешал талисман?.. Сам Вачиравит вряд ли бы справился.
Мой муж и его помощник оба ожидали в гостиной. Чалерм – спокойный, как статуя, а Вачиравит – нервно расхаживающий взад-вперёд. Рангсан сидел на плетёном диванчике и сиплым голосом рассказывал обоим, как они не имеют на это права, как совет отменит решение Вачиравита и как их детские игры не сойдут им с рук.
Оценив ситуацию, я подошла к Вачиравиту и взяла его за руку, чтобы остановить. Вовсе ни к чему в такой ситуации показывать слабость. Он зыркнул на меня и попытался выдернуть руку, но я сжала сильнее и потянула его к креслу у стола.
– Нижестоящий имеет право сидеть в присутствии вышестоящего только если вышестоящий тоже сидит, – одними губами произнесла я, и Вачиравит наконец опустился в кресло. Выглядел он, как крестьянин, впервые приехавший в город просить защиты в суде против землевладельца, так что я на всякий случай встала между ним и Рангсаном. Мою руку Вачиравит в итоге так и не отпустил.
– Наставник в порядке, – сообщил лекарь, едва-едва наметил поклон в сторону наследника и испарился.
Мы покинули древодом под нестихающие угрозы Рангсана.
Стоило нам оказаться за порогом, Вачиравит как будто очнулся и тут же наотмашь вырвал своё запястье из моей ладони.
– Вы с ума сошли! – прошипел он.
– Ты имел полное право его наказать, – спокойно сказал Чалерм.
– Да?! А оно мне надо?! Это ваша забота! Ваша! – он ткнул пальцем поочерёдно в меня и Чалерма. Потом закрыл глаза, выдохнул и добавил уже спокойнее: – Я на охоту.
– На, – не моргнув глазом, Чалерм протянул ему листок. Я открыла было рот, чтобы возмутиться: какая охота, надо же расследовать лихоимцев! Но Чалерм, кажется, что-то задумал.
Вачиравит выхватил листок, даже не глянул на него и резво зашагал к дому.
– Подожди! – крикнула я, хлопнула себя по лбу и забежала вперёд него. – Подожди, дай я соберу остальных!
– Проваливай к прародителю амардов! – выкрикнул он так, что слышали, наверное, во всех окрестных древодомах. – Ты и твои дружки! Я взял их один раз, проспорил. Больше и спорить не буду!
– Ну… Танву хоть возьми! – развела руками я.
Но Вачиравит грубо отпихнул меня с дороги и умчался прочь.
Я ещё колебалась, погнаться за ним или запустить вдогонку талисманом покруче, когда у моего локтя как из ниоткуда вырос Чалерм.
– Вот поэтому, – сказал он назидательно, – я стараюсь обходиться своими силами. Вачиравиту очень тяжело даётся управление людьми.
Я только рот разевала. Тяжело даётся?! Да этому придурку разжевали и в рот положили, надо было только покивать и не выглядеть запуганным мальчишкой! Насколько ж это может быть сложно для лучшего охотника в клане?! И что мы должны делать, если у нас все полномочия основаны на его авторитете, а он отказывается его применять? И чем ему не понравилось охотиться с друзьями?! Я тут из кожи вон лезу, чтобы хоть что-нибудь в этом амардом забытом в буквальном смысле месте хоть что-то улучшить, а ему, видишь ли, тяжело даётся!!!
Чалерм покачал головой, как будто это я впала в детство и не понимала очевидные вещей, но потом встряхнулся.
– Собирайтесь, пранья. Мы идём на охоту.
– Мы? – глупо заморгала я.
– Ну не отпускать же Вачиравита одного.
Я оглянулась туда, где он исчез среди домов. До сих пор ходил как-то сам…
– Листок, который я ему дал, – тихо продолжил Чалерм, пускаясь в путь по тропе, – это заявка на охоту, уже отработанная наставником Рангсаном. Я совершенно случайно увидел её в доме наставника. Полагаю, в свете последних событий нелишне будет проверить его работу, не находите?
Я уставилась на него, чувствуя такую огромную благодарность, что она не уместилась во мне и полила через край светом узоров. Впервые за это утро что-то имело смысл.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Тигр среди овец
В этой деревне, по крайней мере, всё было в порядке с деревьями. Крепкие, высоченные шореи отчёркивали полоску плоской прибрежной земли от крутого горного склона. Здесь домики не лезли на скалы, а выстроились сплошной лентой вдоль берега озера, складываясь в ритмичный узор, как подол платья. Само озеро было небольшим и…
– Боги небесные, что ж оно так воняет?! – закашлялась я, стоило нам выйти из-под полога деревьев.
Чалерм тоже поморщился, но подошёл поближе к воде. Вид у неё был так себе – зеленовато-бурая, заросшая ряской и прочей дрянью. Смердело сточной канавой.
– Как они тут живут? – выдавила я, прикрывая нос краем сатики.
– Невесело, – ответил Чалерм, оглядываясь по сторонам. Домики выглядели безрадостно: покосившиеся, наспех залатанные связанными ветками и рваными сетями там, где от перекоса в стенах образовались щели. На жердях для сушки одежды висели замученные жизнью протёртые тряпки. Некоторые дома и вовсе выглядели заброшенными. Дела в деревушке шли прескверно.
– Наверняка из-за озера, – пробормотала я. – Водяные демоны разгулялись.
Чалерм мазнул по мне заинтересованным взглядом.
– Вы много повидали водяных демонов?
Я чуть не ляпнула, что больше, чем ему лет, но вовремя одумалась.
– Что мне на них смотреть? И так понятно, что с озером что-то нечисто.
Сказала и поморщилась. Нечисто – это прямо в точку. Вот Вачиравит-то был рад, когда сюда явился дурную силу стравливать! Кстати о нём…
– Давайте хоть в дом постучимся какой-нибудь, спросим, пришёл он уже или нет, – предложила я. Чалерм снова огляделся и высмотрел во дворе одного из домов поодаль пожилую женщину.
– А-а, махарьят-то? – отозвалась она, разгибаясь от бадьи со стиркой, в которую только что погружалась чуть не с головой. По крайней мере, от бадьи не несло смрадом, так что помимо озера в деревне, очевидно, были и другие источники воды. – Да, пришёл недавно, а только ж всё сделали уже.
– Что сделали? – уточнил Чалерм.
– Ну этот, – женщина махнула рукой, подбирая слово. – Приходил уже раньше. Другой махарьят.
– Вы обращались в клан Саинкаеу? – спросила я.
– Ну не я же, – усмехнулась женщина. – Там мужики собирались, отправляли кого-то. Но он пришёл и всё сделал.
– А что за проблема была? – не отставала я.
– А, так, вода замутилась, – развела руками женщина.
– Вот эта? – я в изумлении ткнула пальцем в озеро.
– Нет, эта так и должна быть, а то в ручьях. Стала какая-то рыжая и пахла гнилью. Прямо во всех в одну ночь переменилась. Жить-то как? Кто-то попил и слёг. Ну и позвали. А он пришёл, наладил. Вот, теперь опять чистая, – она кивнула на свою бадью. – А этот молодой я не знаю чего пришёл.
– Где он сейчас? – спросил Чалерм.
– Там, – махнула рукой женщина на дальний берег озера. – С мужиками там базарит. Вы ему скажите, что приходил уже до него. Мы два раза платить не будем!
– Нет, конечно, – поддержал её Чалерм и осыпал смущённую тётку благодарностями.
Чтобы пройти на дальний берег озера, нам пришлось форсировать три ручья. Первый был совершенно нормальный – прозрачный, с цветными камушками на дне. Вот второй… Чалерм подобрал полы своей сатики, оголив белые, как метёлки сахарного тростника, ноги, но наступать в эту гнилостную жижу всё равно не спешил. Ручьи такими не бывают: откуда подземным водам взять всю эту гадость? Но я видела подобное раньше. Или воду кто-то проклял, или жители знатно насолили водяным духам. Судя по озеру… Хотя возможны оба варианта.
Я прошлась туда-сюда вдоль берега и нашла место, где можно было перейти по паре плоских камней. Мы преодолели вонючую преграду и пошли дальше.
- Предыдущая
- 72/79
- Следующая
