Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Загадка замка Эппл-Гроув (СИ) - Шервинская Александра Юрьевна "Алекс" - Страница 16


16
Изменить размер шрифта:

- А вы что же на крыльце не остались? - прищурилась я, не стесняясь рассматривать незнакомца. - Как здесь, во дворе, оказались?

- Услышал шум и подумал, что, может, помощь моя потребуется, - пожал он богатырскими плечами.

- Мне очень повезло, что вы подумали именно так, - я опасливо покосилась на зияющий проём и такие манящие ступеньки, - иначе валяться бы мне далеко-далеко внизу с переломанными ногами, и это в лучшем случае. А то и шею недолго свернуть.

- Не подскажешь, милая девушка, как мне найти хозяйку замка? - вернулся к важному, видимо, для него вопросу мужчина.

- А для чего она вам? - всё ещё настороженно спросила я, не торопясь представляться, - может, я чем смогу помочь?

- Да вот, - замялся богатырь, - я тут оказался в ваших краях… случайно, в общем-то, оказался… мда… Так хотел у хозяйки спросить, может, ей работник нужен?

- А что вы умеете делать, какой работе обучены? - я внимательно посмотрела на плащ, какие обычно носят на севере солдаты, на видавшие виды ножны с явно не парадным, а боевым мечом.

- Солдат я, красавица, - в голосе незнакомца на мгновение мелькнули игривые нотки, но тут же пропали, - как думаешь, найдётся у хозяйки для меня дело?

- Найдётся, - я кивнула и мысленно вознесла искреннюю благодарную молитву всем богам, - в замок охрана нужна, а я в этом ничего не понимаю.

Мужчина вопросительно поднял бровь, подумал и вдруг низко поклонился.

- Простите, леди, не признал сразу, - он улыбнулся и сразу стал выглядеть намного моложе. Я подумала, что он, скорее всего, не намного старше меня.

- Да, я леди Кэтрин Мабридж, хозяйка Эппл-Гроув, - я ответила на его улыбку, - назовите себя, незнакомец.

- Я Альберт Стоун, пехотинец Лиоррского пехотного корпуса, - он помолчал и уточнил, - хотя, наверное, уже бывший пехотинец…

- Почему? - я удивлённо посмотрела на Альберта: ни хулиганом, ни трусом или пьяницей он не выглядел. Одежда была в порядке, сапоги явно недавно начистили, да и сам мужчина смотрелся более чем прилично.

- Так не поверите, леди, - вздохнул он, - я и сам бы не поверил, кабы мне рассказали.

- А вы попробуйте, - предложила я и жестом пригласила его присесть на скамейку, которую подчинённые господина Шуфеля принесли для себя.

- Ну так как дело-то было, - обстоятельно начал Альберт, - Генри, это трактирщик наш, в Крапивной Балке, рассказывал, что раз в году, в канун дня Игнатия-правдолюбца, от нашего села, ну, где у нас база тренировочная, полка нашего...так вот, от села отходит призрачный мост. Ежели человек завсегда правду говорит, то он по этому мосту может прийти в волшебный замок.

- В какой замок? - переспросила я, покосившись на высокие серые стены, выглядящие в солнечном свете привлекательно и абсолютно безобидно.

- В волшебный, - охотно повторил Альберт, - а в том замке сбудутся все-все его мечты. Вот.

- И? - я пока не понимала, как связано появление Альберта в Эппл-Гроув с волшебным замком.

- Ну я по нему и прошёл, - сказал мужчина и пожал плечами, - и оказался возле трактира там, внизу, в деревне.

- В «Яблочной бочке»? - я начала понимать, но поверить пока не могла: бред какой-то. Призрачный мост, волшебный замок — это где-то в сказке, не у нас.

- Ну да, - кивнул он, - а Генри, трактирщик, сказал, что и до меня люди по этому мосту приходили, только последний давно уж был, много лет тому как. Он, Генри, мне и присоветовал у вас в замке работу поискать, мне ж обратно через всю Истралию не добраться.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

- А какие мечты у вас, Альберт Стоун? — вдруг спросила я, подумав, что если парень мечтает о всемирном господстве, то пусть Генри его у себя и оставит, а мне поддержка нужна, опора.

- Да никаких, в общем-то, леди, - богатырь улыбнулся, - у меня всё есть, вот только службу хорошую найти — да и славно. Я хотел с моста уйти, да не отпустил он меня, всё равно сюда привёл. Генри сказал, что это знак: нужен я тут зачем-то.

- И я даже знаю, зачем, - я облегчённо вздохнула, приняв решение, - я хочу предложить вам работу, Альберт. Мне нужна охрана в замок: сколько человек, как их вооружать, где селить — я ничего в этом не понимаю, а моего управляющего на всё просто не хватает.

- Да уж понятно, где ж леди в таком разбираться-то, - согласился Альберт, внимательно меня слушая, - да и ни к чему.

- Поэтому я предлагаю вам должность начальника гарнизона замка, что скажете?

Альберт вытаращился на меня, как будто я сказала что-то совершенно невероятное.

- Да как же так, леди? Я же простой солдат, не офицер никакой, как же я такую должность-то приму? Никак невозможно!

- Но вы знаете, как всё это организовать? - я недовольно поморщилась, так как мне не терпелось переложить хотя бы эти проблемы на кого-то, кто в них разбирается.

- Да знать-то знаю… - неуверенно начал Альберт, - но я ж чужой тут…

- А мне в любом случае со стороны человека брать, - сказала я, - местные и так все при деле. Так что мне не принципиально — кого именно. Согласны?

- Так капральская должность-то, - по-прежнему растерянно ответил Альберт, - а я пехотинец обычный. Как же…

- Тогда я своим правом графини Мабридж, владелицы замка, даю вам, Альберт Стоун, звание капрала и предлагаю должность начальника гарнизона Эппл-Гроув. Пока ещё не существующего гарнизона… Все бумаги оформит Хатчинсон, когда поедет в город. Итак, вы согласны?

- Согласен, - подумав, кивнул Альберт, - только вот что, леди… Коли скажу, что нужно сделать, значит, это надобно исполнить будет. Дело это непростое — гарнизон создавать…

- Как скажете, капрал Стоун, - я шутливо отдала честь, и Альберт улыбнулся, - и зовите меня просто леди Кэтрин.

- Ну а я тогда Берт, коли угодно будет вашей милости.

- Прекрасно, Берт, - я выдохнула, - у нас с вами есть первое и достаточно важное дело, от которого будет зависеть очень многое.

- Какое, леди Кэтрин?

- Нам нужно спуститься по этим ступенькам и понять две вещи: куда они ведут и почему на них нет этой проклятущей пыли?

Альберт встал и неторопливо, аккуратно ступая, подошёл к краю так внезапно возникшей посреди двора ямы. Покачавшись с пятки на носок, словно проверяя прочность почвы под ногами, он присел на корточки и заглянул в тёмный провал.

- Леди Кэтрин, а расскажите мне, откуда эта яма взялась, я-то уже на шум пришёл, - попросил Берт, внимательно рассматривая ступеньки, - да и подойти можете, тут вокруг прочно всё, я проверил.

- Точно не провалится? - я с опаской покосилась на мрачный проём. - А то как-то страшновато…