Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Город опаленных крыльев - Морган Лили С. - Страница 43
Но получилось не очень умело. Луан снова направил внимание на Бурю и лорда.
– Вы действительно готовы запачкать руки? Как бы гордый лебедь вновь не обернулся гадким утенком, – весело съехидничала Буря.
– Я совершенно не против копаться в грязи. – Лорд скривил рот. – А из канализационных каналов смылись как раз вы. Как, впрочем, и положено их содержимому.
Луан сдержал ухмылку. Наблюдать за их словесной дуэлью было вполне увлекательно, но времени у него на это не было.
– Не хочу мешать вашим выяснениям, но у нас много дел, – прервал он перепалку. – Лорд Даллон, я рад вашей поддержке и хочу, чтобы вы самым тщательным образом обсудили свои планы с командиршей.
Энтузиазма на лице молодого лорда не прибавилось, и все же он согласно кивнул. На лице у Бури сияла улыбка до самых ушей.
– Уверена, нас ждет море удовольствия. Как считаете?
– Определенно. – В голосе лебедя прозвучала вызывающая нотка.
– Тогда мы все прояснили. – Луан жестом отослал лорда. Тот сразу полетел к пепельной воительнице.
– Ты правда считаешь, что стоит его задействовать? – недовольно спросил Дакс, который готов был взашей его гнать из города.
Луан и в самом деле так считал. Чем быстрее они продвинутся, тем раньше он сможет снова вернуться к поиску последнего ключа. А возможность приглядывать за молодым лордом – это просто бонус.
Глава 20. Мэй
До поздней ночи они обыскивали разрушенные дома, проверяя, нет ли кого под обломками. Мэй смертельно устала и уже предвкушала убийственную боль в мышцах, с которой наверняка проснется завтра утром, но события последних часов не давали ей заснуть. Поэтому она все еще была на ногах, надеясь на свежем воздухе привести мысли в порядок.
Она сделала в воздухе дугу, пронеслась вокруг флагштока и остолбенела. На башне восточного крыла, позади которой облака окрасились в розовый, отчетливо вырисовывалась чья-то фигура.
Обычно улицы Золотого квартала в это время пустынны. Она подлетела ближе и узнала короля. Подперев голову руками, он сидел на краю и болтал ногами.
Словно почувствовав ее присутствие, он поднял на нее глаза.
– Вы упали с кровати? – спросила она.
В такое время он, как правило, еще крепко обнимался с подушкой.
– Если честно, я совсем не спал. Думал о вас.
Мэй почувствовала едва ощутимую дрожь во всем теле. Она приблизилась и, удерживаясь перед ним в воздухе, устремила взгляд в небо. Ночь кончалось, и на смену ей, возможно, спешил менее мрачный день. Ее сердце так сильно колотилось в грудной клетке, что казалось, вот-вот разорвется.
– Вы имеете в виду, о том, что я сделала? – Она снова устремила взгляд на него.
– Да, об этом тоже. Никак не могу понять, почему вы не довели свой замысел до конца.
Она вздохнула и, отведя крылья назад, чтобы не повредить перья, села рядом с ним на выступ крыши.
– Дядя говорил со мной. По его словам, вы важны для города. Я не хотела подвергать Элидор опасности, – в конце концов, ответила она.
Он вздернул бровь.
– Получилось просто замечательно.
– Вы сломали стержень, – бросила она в ответ, хотя на самом деле не верила, что разлом был вызван именно этим.
– После того, как вы попытались меня на него нанизать.
Она вспомнила тепло магии на своих пальцах.
– Но я сохранила вам жизнь. А потом и вовсе спасла вас.
– Я обратил внимание, – тихо сказал он. – И все равно, за одну лишь попытку мне следовало бы приказать бросить вас в темницу.
– И почему же я тогда еще на свободе?
Он щелчком пальцев сбил маленький камушек с крыши и посмотрел вдаль.
– Я не знаю.
Мэй впилась ногтями в ладони, подыскивая подходящий ответ, но у нее в голове была пустота – словно там прошлись метлой и вымели все мысли.
– Может, потому что я дал вам обещание. Возможно, потому что мы оба понаделали ошибок. – Он рассматривал ее сложенные крылья. – Я вас чуть не спалил.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})В первый раз после их танца она посмотрела ему прямо в глаза, истинного выражения которых она никогда не могла угадать.
– К чему вы клоните?
Он наморщил лоб, словно сам был не уверен.
– Давайте начнем сначала.
Она испытующе смотрела на него, но не обнаружила на его лице ни тени хитрости, ни скрытой насмешки.
– Хотите сказать, что мы квиты?
– Именно. – Он нерешительно протянул ей руку. – Впредь зови меня Луаном.
Мэй уставилась на его пальцы, гадая про себя, не шутит ли он над ней, а потом протянула ему свою руку.
– А ты меня – Мэй.
Его рукопожатие было крепким и приятным. По коже пробежало покалывание, от которого ее рука покрылась мурашками. Она задержала его ладонь в своей на мгновение дольше, чем следовало бы, и поспешно отпустила, чувствуя, как ее щеки наливаются румянцем.
Чтобы отвлечься, она задала первый вопрос, который пришел ей на ум:
– Откуда ты знал Ораса?
Если верить Таллону, Орас наверняка вступал в контакт с Луаном еще до атаки жар-света.
Он все еще смотрел на нее. Так пристально, что она содрогнулась.
Затем он покачал головой, словно собираясь с мыслями.
– Принцесса, ты вчера пыталась меня прикончить. Неужели думаешь, что я сейчас раскрою перед тобой все карты?
Мэй собралась было перед ним извиниться, но быстро решила, что делать этого не стоит.
– Вообще-то, ты у меня в долгу. Я не один, а целых два раза спасла тебе жизнь.
Уголки его рта дернулись в насмешливой улыбке.
– Сразу бы сказала, что это соревнование.
Ветер мел по крышам, трепал его волосы и теребил ее перья.
– Я думала, ты и сам умеешь выведывать тайны. – Мэй в шутку скривила разочарованное лицо. – Видимо, я ошиблась.
Он сузил глаза и тихо рассмеялся. Глубоко и мелодично. Так заразительно, что Мэй на мгновенье забыла все мрачные мысли, которые уже несколько недель ураганом бушевали у нее в голове.
– Мне нравится ход твоих мыслей, – весело сказал он.
Затем вдруг посерьезнел и устремил взгляд на ласточку, которая набивала кормом голодный клювик своего птенца на балке крыши напротив.
– Орас сам меня нашел. Попросил отыскать для него пропавшего канюкового лорда, – неожиданно сказал он.
Удивленная, Мэй убрала прядь за ухо.
– Почему он обратился именно к тебе?
Лебеди с их враждой помогать бы не стали, но в достатке имелись и другие осведомители.
Луан поджал губы, словно она задала бесконечно глупый вопрос.
– Я лучший, принцесса. Тебе уже следовало бы это понять, – самолюбиво ответил он.
Она закатила глаза.
– И что было потом?
– Разумеется, я отыскал лорда.
Она не это имела в виду, но, видимо, он не намеревался рассказывать больше. Король зевнул и, ловко скользнув вниз, перебрался через край крыши.
– А сейчас мне пора идти спать.
– Подожди, – удержала его Мэй.
Оставалось еще так много неувязок. Вопросов, на которые ей нужны были ответы.
– Расскажи мне, что произошло потом. Почему он предложил тебе сделку с магией.
Он крепко уцепился за водосточный желоб и посмотрел на нее.
– Я ответил на твой вопрос за одно спасение жизни. Пока этого должно быть достаточно, – категорично заявил он и соскользнул вниз по водосточной трубе, оставив ее на крыше одну.
Мэй взяла протянутое ей ведро со щебнем и поднялась в воздух. За прошедшие дни, осматривая пострадавшие дома, она нашла под завалами нескольких раненых и передала их на руки целителей. Теперь по плану шла уборка обломков, чтобы можно было отстроить заново обрушившиеся дома. Это был тяжелый труд: приходилось среди руин выискивать пригодные для повторного использования материалы. И все же они неплохо продвинулись.
– Считаю, что силовая тренировка мне сегодня не понадобится. – Риз пристроился рядом с ней, тоже сжимая обеими руками полное обломков ведро.
– Ты не обязан этим заниматься, – сказала она, глядя на прыгающего по руинам Луана. За дни работ в городе он проявил себя поистине талантливым организатором.
- Предыдущая
- 43/70
- Следующая