Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Калейдоскоп. Многомирье (СИ) - Мерхина Анна - Страница 51
— Жоэль, малышка, — голос Фэйдры сочился дружелюбием. — Орден столкнулся с противником, который превосходит его по силе и, быть может, по численности. Возможно, даже для нас эти существа опасны. Вспомни рассказ Макхоса: мы представляем угрозу для самих себя.
— Но для людей эмоционики еще опаснее, — растерянно пробормотала Жоэль.
— Верно. Но ваша жизнь длится несколько десятилетий, и вы не знаете, когда умрете. А мы живем веками и обычно сами выбираем момент собственной смерти. Впрочем, это даже не смерть. Проходя слияние и давая жизнь новым дхеосами, их предки не исчезают целиком — частицы воспоминаний и черты характера сохраняются в потомках.
— Смерть в смысле полного прекращения существования — это то, что довелось испытать лишь немногим из нас. Тем глупцам из моей истории, — добавил Макхос.
— А того, чего не знаете, вы боитесь, — заключила Жоэль. В ее голосе сквозило разочарование. Мила замерла.
Фэйдра вздохнула и подняла одну из ламп: поверхность треснула, кусочки янтарных пластин выпали, оголяя невзрачный серый корпус. К счастью, вторая лампа горела очень ярко, и света в комнате хватало.
— Значит, Филакас не поможет Ордену, — нарушил всеобщее молчание Реджинолд. — А лично вы, здесь присутствующие?
Дхеосы переглянулись.
— А что мы можем? — Фэйдра пожала плечами.
— Вы лично свернули шею взрослому солдату, — принц скрестил руки на груди. Муза отвела взгляд.
— Ваше Высочество, не нужно, — еле сдерживаясь, проговорила Жоэль. Ее искрящийся от гнева взгляд был направлен на Фэйдру:
— Они все ужасно упвямы. Я ваньше ошибочно считала это уповством.
— Это одно и то же, — усмехнулся Макхос.
— Непвавда! — крикнула Жоэль и топнула ногой. — Есть вазница между неотступной бовьбой за пвавильные вещи и потаканием собственному эгоизму!
— Давайте прекратим скандал до его начала, а? — в комнату вплыла Аминта.
— Драгоценная моя, — обратилась она к Жоэль, — мы всего лишь беспокоимся о благополучии нашего мира. При этом мы не врываемся в чужие дома и леса в попытке пристрелить их обитателей. Не строим заговоры, не устраиваем переворотов и вообще ведем себя крайне пристойно.
— Но вы члены Ордена, — запротестовал Реджинолд. — Разве вы не поклялись защищать все миры?
— Мы защищаем. Просто безопасность родного дома, — последние слова Аминта выделила, — ставим выше. Но вам этого не понять, Высочество, которое отдало собственное королевство на попечение Ордену.
— Аминта, прекрати, — вступилась Фэйдра.
— Я говорю правду, Фэй! Эти детишки бесятся лишь от того, что мы не хотим спасать их мирки, а пытаемся уберечь свой. Ах, какие мы нехорошие патриоты!
— Ами…
— Спасение утопающих — дело рук самих утопающих.
— Хватит, Кислинка, — зашипел Макхос.
— Вам на нас наплевать! — всхлипнула Жоэль.
— Жоэль, не нужно, — вздохнула Фэйдра.
— Прекратите сейчас же! — рявкнула Мила и немедленно оказалась под семью пристальными взглядами. Даже Солон изучающе смотрел на нее из гнезда.
— Вы эгоисты, — продолжила посланница, обводя комнату взглядом. — Все до одного! Людей и озерников это тоже касается… В том числе и меня самой.
— Но, Мила…
— Так что давайте каждый займется тем, чем ему следует заниматься, — закончила Мила, несмотря на возглас Жоэль.
— Аминта, пожалуйста, перенеси меня в Синий мир. Сейчас.
— С чего бы?
— Оружие, которое используют заговорщики, основано на технологиях Синего мира. Один из напавших на нас сегодня тоже оттуда. Инициаторы заговора могут находиться именно там.
— Допустим, — Аминта пожала плечами с показным пренебрежением. — Но, милая Мила, я не могу этого сделать. Я должна вернуть тебя в Орден. Ты должна отчитаться Дереку…
— Который должен был давно рассказать о поселении фэйри. А Орден должен обладать продуманной системой безопасности, которая не допустит подпольной организации в его стенах. И на поселение фэйри не должны были напасть с огнеметами. И эпидемию в Каторхо должны были пресечь сразу. И Нобуо не должен был умереть. Долг уже давно ничего не значит. Правила больше не действуют.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Мила…
— На меня они не действуют! — посланница растерянно посмотрела на музу. — Мне казалось, и тебя они не волнуют.
— Я, — Аминта смутилась. — Конечно, мне все равно, каким правилам кто-то там подчиняется.
Мила увидела в глазах музы тревогу — такую же, как во взглядах Фэйдры и Макхоса.
— Ясно. То, за что не накажут, ты делаешь и глазом не моргнув. А на хоть сколько-нибудь смелый шаг не способна. Ха! Ты еще более жалкая, чем люди.
— Не смей мне дерзить!
Аминта отвернулась. Пробубнила что-то под нос и вновь посмотрела на Милу. Протянула руку.
— Только быстро. Иначе передумаю.
— Я тоже с тобой, — вмешалась Жоэль. — Дайте минуту на сбовы.
Сделав из пледа подобие мешка, юная посланница закинула туда часть оружия, которым недавно активно размахивали их враги.
— Я тоже с вами, — откликнулся Реджи. Мила удивленно посмотрела на него.
— Ты не обязан.
— Я так хочу.
— Но…
— Время моей доброты истекает! — воскликнула Аминта. — Быстро беремся за ручки и поехали, в смысле переместились.
Все четверо встали в линию. Мила в последний раз обвела взглядом каждого из дхеосов.
— Поймите, мы не можем иначе, — тихо сказал Макхос.
— Постараемся, — одними губами прошептала Мила, прежде чем покинуть Пурпурный мир.
Часть 3. Синий мир
— Итак, давай еще раз пройдемся по ситуации. Я готов был пожертвовать свою дозу Панацеи, чтобы вылечить твой паралич, но ты отказалась.
— Именно.
— Я готов был отказаться от работы в Ордене, чтобы заботиться о тебе и Элеоноре, но ты отказалась.
— Верно.
— И передала Элли на попечение этому le con.
— Я не хуже тебя знаю французский, не выражайся.
— Прости. Наконец, я все эти годы пытался связаться с тобой, но ты отказывалась.
— Точно.
— А теперь ты требуешь, чтобы я присматривал за Элли и докладывал тебе о ее жизни в Ордене?
— Да.
— Тебе не кажется, что где-то здесь потерялась логика и утащила за собой совесть?
— Дерек… Ты сделаешь это?
— Конечно, Грейс. Я беспокоюсь о ней не меньше тебя… А ты взамен пообещаешь не затевать незаконных акций против Старших друзей? Или прекратить те, что уже начала?
— Даже если не пообещаю, ты ведь все равно согласишься?
— Ты слишком хорошо меня знаешь, insolente petite.
— Дерек, я прекрасно знаю, какая я непорядочная, не выражайся.
Глава 19
Оставив «детишек» в Синем мире, Аминта вернулась в Орден. Правда, в последний момент она передумала и взяла курс на лес, а точнее, на Дерека. Когда она материализовалась перед магистром Клэптоном, тот смотрел на нее с помесью надежды и облегчения.
— Доброго утра, — улыбнулась муза, как вдруг услышала недовольное сопение со спины. Обернувшись, Аминта столкнулась взглядом с Хертой. Судя по ее лицу, Аминта во всех смыслах встряла в очень важный разговор. Настолько важный, что даже исследователи вместо работы нарезали круги недалеко от Херты и Дерека, чтобы невинно подслушивать.
— О, наша славная стражница, что преодолела грань времени!
— Где. Его. Высочество. Реджинолд?
«Понятно, почему Дерек так мне обрадовался, — муза не удержалась от смешка. — Наша ответственная девочка приперла его к стенке. Как она о своем недокороле печется — прискакала сюда, даже не переменив платья».
Последняя мысль показалась Аминте очень забавной, и она ее немедленно озвучила.
— Я пекусь, как вы изволили заметить, — процедила Херта, — о своем королевстве и своей семье. Мои родители, братья и сестры…
— О, какой у вас обширный клан…
— …вместе с городской стражей и членами Ордена ценой неимоверных усилий наводят порядок на улицах Саклитуса. Но чтобы восстановить порядок во дворце, необходимо вернуть Его Высочество в Оморено и посадить на трон.
- Предыдущая
- 51/96
- Следующая
