Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Счастливый случай (СИ) - Андреев Роман - Страница 230
За время её отсутствия Лес успел стащить что-то из пакета и обгрызть до полной неузнаваемости. Бус к цветам не притронулся.
— Мне подходит все, что подходит людям, мэм, — парень оглядел огрызок, с хрустом перекусил его пополам. — Кроме лекарств. И ядов.
— Это хорошо, — кивнула Дэй. — Вам не нравятся цветы? — спросила Дэй у кушибанина. — Невкусные?
— Он фруторианец, в поедании травы замечен не был, — подсказал Рик, сложив руки на груди и плечом подперев переборку.
— Это не трава! — возмутился Бус. — Это цветы. Лепестки, между прочим, вкусные.
Лес догрыз свою добычу и поднялся на ноги — для разнообразия, без акробатических номеров.
— Вся плоть — трава, — откомментировал Рик заявление кушибанина, после кивнул на открытую бутылку и посмотрел на женщину. — Дэй, будут коментарии?
— Будут, — лицо Дэй на миг стало жёстким, — погибли два человека. Одного я знала, второго — нет. И, — Дэй подавила нарождающийся всхлип, — я теперь преступница, наводчица и убийца. Я же посмела уцелеть. И до той мрази, которая все это устроила, мне не добраться. Я удовлетворила вас?
Лицо Рика стало грустно-осуждающим, он посмотрел на Буса и Леса и выдав небольшое подобие улыбки:
— Бус, Лес, вон отсюда, — взгляд стал под стать положению парня на корабле, — это приказ.
Лес цапнул что-то ещё из пакета, кушибанин подхватил зубами букет, и оба вымелись за дверь.
"Аккуратнее…" — пришла к Рику не его мысль.
Дэй поудобнее устроилась на стуле.
— Вы хотите сообщить мне нечто такое, что не должен слышать даже старший помощник? — глаза женщины, ставшие совсем зелёными, пристально смотрели на капитана. — Не бойтесь, я соображаю, на каком я свете. Полстакана на мою массу — это очень мало, поверьте.
Рик покачал головой, сев за столик и, взяв жидкость, снял пробу аромата.
— Любопытно, — сообщил он, поставив бутылку на стол и, взяв чистый бокал, налил себе на два пальца, — считаете, что я буду вышибать клин клином?
Посмотрев сквозь жидкость на свето-панель, он пригубил, с интересом изучая букет бренди и ожидая ответа планетолога.
— Ну, зачем-то вы же выставили отсюда и Буса и этого странного мальчика, Леса. Вариантов немного: либо вы меня добьёте, либо нет. Только и всего.
— Не много же у вас вариантов, — проглотив жидкость, парень даже не поморщился, только улыбнулся, — ответьте на вопрос: почему вы видите во мне противника?
— Почему сразу противника? — Дэй улыбнулась. — Я имела в виду, морально добьёте. Если решите сдать меня властям — это и будет… добитие. Хотя вы в своём праве, на вас корабль и экипаж, — она развела руками, — и я приму это решение, ваши люди должны жить.
— Кто есть противник? Тот, от кого нужно защищаться. Виды защиты тут не важны, — он сделал ещё один глоток. — Вы сейчас активно защищаете себя. От меня. Вот отсюда и вопрос. Я дал повод?
Дэй рассмеялась.
— Нет, что вы… Я просто немного… растерялась. Да, пожалуй, растерялась. К прежней жизни возврата нет, будущее — в тумане, вот и пытаюсь обрести хоть какую-то почву под ногами. Простите, я не хотела вас обидеть. Просто я в самом деле абсолютно не знаю, что мне теперь делать.
— Ну, хотя бы меня теперь в ранг злодея не возводим, — парень кивнул на бутылку, — думаете, что найдёте алгоритм действия на дне стакана?
— Нет. Это поминальный обряд. Я не смогу проводить своего шефа к Матери Сущего. А алгоритм прост как кореллианские грабли: кэп, я прошу у вас убежища. У меня на счёте приличная сумма, плюс есть возможность продать дом, он тоже не из дешёвых. Ну и самое главное. Мы с ребятами не успели отправить окончательные отчёты по нашим работам. А в свете последних событий то, что мы нашли… как бы ничьё. У меня развязаны руки, так что… всё, что мы нашли, может стать вашим. Поверьте, запасов там… есть.
— Да уж, с этой тысячей богов на Кореллии вечные проблемы, — вздохнув, произнёс парень, — держите данные у себя, по поводу дома и счета… У вас же есть дети, напишите дарственную, укажите число недельной давности и отошлите знакомому юристу. Насколько я знаю, счета преступников блокируются. Как и их имущество. Убежище я уже вам обещал. Выгонять людей на мороз не в моих привычках. Как и не людей.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Спасибо вам, Рик, — Дэй и не пыталась скрывать облегчение. — А деньги… Они не на Коррелии.
— Это, вероятно, не имеет значения, — ответ был дан сразу же, — а так вы обезопасите и себя, и детей.
— Хорошо, — кивнула головой планетолог, — дарственная давно готова, юрист есть, осталось послать одно-единственное сообщение.
— Воспользуетесь корабельной системой связи, когда выйдем из гипера, — подвёл итог Рик, — и не печальтесь о мёртвых, Дэй. Мы все смертны. И скорее всего из моей команды мало кто всерьёз рассчитывает умереть своей смертью в постели.
— Звучит вдохновляюще, кэп. Надеюсь, у вас найдётся дело для меня. Роль балласта удручает несколько, — и женщина снова улыбнулась
— Можете исполнять роль корабельного повара, — идея возникла из ниоткуда, — это место вакантно.
— Почему бы и нет, — легко согласилась Дэй, — надо же как-то отблагодарить вас за гостеприимство. Только нужен список пожеланий, чтобы я могла ориентироваться. До сего времени я кормила только людей.
— Бус не ест мясо, арконка, Шай, должна употреблять дактил и ни в коем случае не должна есть соль, — основное было озвучено, — остальные существа всеядные. Любят каф и сладкое. Когда соберёмся, узнаете точнее. Ещё вопросы будут?
— Про Буса я в курсе, за остальных спасибо. Мне нужен список наличных продуктов и, наверное, стоит собрать … — женщина закинулась, не зная, как называют обитателей корабля
— Это к Вэйми, она старшая по вопросам снабжения, не технического характера, — выдумать на ходу должность летанки оказалось не так просто, речь получилась ломаной, — что касается команды, то пока что это невозможно. Лично у меня есть несколько дел в трюме, которые нужно срочно решить.
— Хорошо, кэп, — тогда, наверное, обсудить меню стоит попозже. А когда нужен ближайший приём пищи? И вообще, на сколько народу готовить?
— Готовьте на всех, где-нибудь через час, — парень поставил бокал на стол, после чего поднялся, — И, Дэй, в следующий раз, когда соберётесь кого-то помянуть, не делайте этого в одиночку.
— Про еду — хорошо. А кого и как мне поминать, позвольте решать мне, — получилось жёстко, и Дэй добавила: — извините.
— Нет Дэй, это мой корабль, — очень спокойно произнёс капитан, — и я буду очень жёстко реагировать на употребление веществ на корабле.
Остановившись на пороге, он посмотрел на женщину и добавил:
— И вам это не понравится, — и покинул каюту планетолога.
У Дэй дёрнулся рот, и она хмыкнула:
— Спасибо за предупреждение, кэп. О следующих поминках я вас предупрежу. И приглашу. Жаль только, не знаю, когда они состоятся, — лицо женщины стало хищным. — Врагов у нас тоже принято провожать. И ещё, кэп. На работе я не пью. И ещё… А вам не приходило в голову, что охотились вовсе не за мной, а за Шер? Или вообще дело просто в том, что мы связаны с этим кораблём?
Но капитан уже не слышал, поглощённый тем, что ему предстояло делать.
Глава 111
Рик заглянул в кокпит и внимательным взглядом осмотрел присутствующих там личностей.
Личности в составе Лариус, Леса и Буса мечтательно смотрели в гиперкоридор и на появление капитана отреагировали вяло.
— Если долго смотреть на гипер, то гипер начинает смотреть на тебя, — нравоучительно произнёс капитан. — Лес, пойдём, поможешь мне в трюме.
— Ну, хотя бы не "вон отсюда" прямо в гипер, — хмыкнул Райно, выбираясь из великоватого для него кресла. — Думаешь, гипер увидит что-то новое для себя?
— Бывали случаи, что тело пилота из гипера возвращалось, вместе с кораблём, а разум оставался там, — контр указал в сторону растекающегося по блистеру узору, — гипер забирал его. И назад уже не возвращал. Это присказка к одной легенде.
- Предыдущая
- 230/733
- Следующая
