Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Пленница Волчьего Пламени (СИ) - Волкова Светлана - Страница 16
Но оборотень не звал рабыню. Лишь грохотал в уборной так, что Ви слышала сквозь две плотные стены. А потом грохот умолк на несколько минут. И следом хлопнула дверь девической. Фернир, в чистой одежде и с мокрыми волосами, показался на пороге. Согнувшись, чтобы пролезть в низкую дверцу.
— Сидишь, не сбежала?
— Куда мне здесь бежать? — пожала плечами Вирелла.
— Ладно хоть понимаешь. Тамри все тебе рассказала, как у нас тут устроено?
— Не всё. Вельди помешала.
— С Вельди разберусь. Что-нибудь спросить хочешь сама?
— Хочу. Где спать.
— Хм…
Фернир поскреб подбородок. Вопрос Ви явно поставил его в затруднение. Девушка напряглась. Не зря она беспокоилась. Что-то у оборотней не так с этим…
— Значит, Тамри не успела показать Логовище?
Вирелла пожала плечами.
— Что ж, идем.
Девушка послушно поднялась и вышла вслед за оборотнем из девической. Фернир остановился прямо в центре избы. Вытянул руку вниз, отставив ладонь параллельно полу. И на глазах изумленной Ви несколько досок вздыбились.
Девушка отскочила в страхе, что ближайшая доска опрокинется прямо на нее. Но та стояла вертикально в воздухе — словно опиралась на невидимую стену.
— Не бойся, не ударит. Изба не причиняет вреда хозяину и его гостям. Спускайся.
Куда спускаться?! — мысленно подивилась Вирелла, но сама молча подошла к разверзнувшемуся проему в полу. Оказывается, вниз вели деревянные ступеньки. Узкие в боковую ширину, но при том достаточные, чтобы на них свободно ступала крупная мужская нога в обуви — не говоря уж об изящной ножке Виреллы.
Девушка легко шагнула на лестницу и сошла до ее конца. Фернир спустился следом. Сверху исходило достаточно света, чтобы Ви могла разглядеть подземную часть избы.
Ей сразу бросился в ноздри тот же мягкий успокаивающий запах, что распространяли сушеные пучки травы на стене избы. Эта же трава была навалена в подполе большими охапками по углам. На такой можно было вытянуться и вздремнуть.
Стоп… Так значит оборотни…
— Вот тут мы и спим, — с усмешкой произнес Фернир, подтверждая ее догадку. — В зверином обличье. Таков обычай пограничных кланов. Изба — для хранения вещей и поддержания опрятности человечьего тела. В ней волки и не бывают почти. Вся жизнь в клане протекает в местах общего схода. Работа, воинские учения, трапезы, отдых и беседы. Ну а спим мы в Логовищах. Чтобы враги, если решат напасть ночью, не могли застать врасплох и убить спящих и безоружных. Или поджечь с избой.
Приглядевшись внимательнее, Ви увидела, что по Логовищу проходил широкий желоб. Фернир заметил ее взгляд и пояснил:
— Это для стока воды, если враги попытаются затопить избу и Логовище. Маловероятно, ибо требует много магии. Но лучше оберечь себя от опасностей, поэтому кланы всегда прокладывают желоба. Все Логовища соединены между собой проходами. И проходы ведут к месту кланового сбора. Там воины сообща готовятся к битве, а мирные отходят в убежище.
Вирелла всполошилось. Это значит, Вельди или сама Лорни, или еще какая подпевала, в любой момент могут пролезть в избу через проходы между Логовищами? Фернир прочитал ее страхи по лицу и рассмеялся.
— Не переживай, ночью к тебе не ворвется толпа молодых волков, покуситься на твои прелести! Проходы в Логовища запечатаны магией. Лишь хозяин может отворить проход изнутри. Снаружи никто не пройдет.
Да уж. Он думает, она боится мужчин… А женщин упускает из виду. Ему-то самому женщины не угроза. А Ви вот о мужчинах не помыслила. Заверения оборотня, что изба запечатана изнутри, успокоили ее, но ненадолго.
— Так выходит, мы будем спать тут втроем? Ты, Грей… и я?
Глава 19
Фернир недоумевающе хекнул.
— Кхм… ну да. Места достаточно.
— Позволь мне спать в девической! — безапелляционно потребовала Вирелла. — Рост у меня небольшой, умещусь. Постелю на полу, что дашь, и буду спать там. А вы с Греем в этом Логовище.
— Чушь! — рявкнул оборотень. — Ты меня вообще слушала? В приграничных кланах не просто так введен обычай спать в Логовищах! Всего лишь два дня назад на нас напали враги! Они поджигают избы магическим огнем. Ты обратишься углем, даже не проснувшись!
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Но твоя изба цела, — пожала плечами Вирелла.
— Потому что пустовала! Они чуют жизнь и не тратятся на пустующие избы. Почуют тебя — и подожгут.
Ви ощутила себя загнанной в угол. Упрямиться глупо. Сгорать во сне она не хотела. Спать на охапке травы с двумя мужчинами — тоже. Но похоже, выбора нет. Кроме избы хозяина, спать ей негде. Даже не будь она рабыней.
Единственные, с кем она успела худо-бедно сдружиться, да и то лишь начала — Тамри и Мариси. Обе наверняка семейные, и тоже спят в своих Логовищах с мужьями и другими членами семьи. Просить их о приюте бессмысленно. Да и не позволит никто, раз Фернир за нее поручился.
Так что она по привычке потупилась в пол и ничего больше не сказала. Фернир проворчал:
— Возьми в сундуке себе подстилку, если на траве жестко будет.
И полез наверх. Когда Ви выкарабкалась следом, его в избе уже не было. Видать, ушел в «места общего схода». Делами заниматься или беседами. Его тут многие заждались наверняка. И Лорни, и другие.
Фернир же, пока Вирелла обустраивала себе спальное место, и верно направился в «места общего схода». К группе мужчин, обтесывающих бревна. Окликнул того, кто был среди них за старшего:
— Маргин, позволишь на пару слов?
Тот оторвался от своего бревна и отошел с Ферниром в сторонку.
— С возвращением, Волчье Пламя.
Тот поблагодарил кивком.
— Чем сейчас занимаетесь?
— Кервин посватался к Нерни. Избу справляем молодоженам.
— Дело доброе, — закивал оборотень. — Присоединюсь, как обещанное исполню. К тебе у меня сейчас такой вопрос. Считаешь ли ты, Маргин, что я для клана стараюсь недостаточно и делаю слишком мало?
У строителя чуть глаза на лоб не вылезли.
— Да с чего ты взял?! Ни словом, ни упреком, никогда такого не заявлял. Ты и в бою, и в работе выкладываешься по полной. Кто тебе обо мне такое сказал?
— Никто о тебе такого не говорил, Маргин. Тогда другой вопрос — жена твоя с тобой согласна в такой оценке?
— Вельди?! Сам я от нее никогда о тебе плохого слова не слышал, Ферн. Ни мне, ни другим. Неужто сглупила, брякнула чего не подумав?
— О том я ничего не знаю. Хочу лишь одно сказать. Ежели ты мой вклад в жизнь клана ценишь высоко, то посчитай сам, и супруге своей напомни, что подопечная моя на моем ручательстве за слова и за деяния. Я сам с нее спрашиваю. А перед кланом ответственность на мне. Когда Вельди ее дармоедкой называет, значит моим трудом недовольна, мирным и ратным.
Маргин налился гневным багрянцем.
— Вот ведь вздорная сварливая баба! Ферн, прими за нее извинения от меня. Не примешь — готов на ристалище ответить. А Вельди задам трепку. Слова больше твоей девчонке не скажет, и лезть к ней не будет.
— Она не моя девчонка! — торопливо возразил оборотень.
— Что, молоденькая еще, Проклятье Смески не вошло в силу? — усмехнулся Маргин. — Потом-то все равно придется, если ты ее не на погибель притащил.
— Не на погибель, — ответил Фернир так же поспешно.
Хоть Маргин был простым волком, не дружинником, чуять происхождение Виреллы не мог, Ферниру все равно стало не по себе. Будто и он сейчас начнет требовать казнить мучительно отродье убийц.
А еще Ферн старательно гнал от себя мысли, что у Виреллы все вошло в силу… В самую что ни на есть. Молоденькая, да уже ко всему пригодная… что потребно мужчине. Уж он-то видел. И картинка эта до сих пор перед глазами…
— Извинения твои принимаю. И к слову, одного лоботряса сейчас приведу тебе в подмогу. Вот его уж не жалей, пусть работает за троих. Ему полезно.
С этими словами он развернулся и пошел на знакомые звуки губной гармошки. Принц Грей развалился на траве в окружении полудюжины молодых волчиц и наигрывал разные напевы. Девицы восторженно слушали и пожирали взглядами гостя.
- Предыдущая
- 16/36
- Следующая