Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Объединённые надеждой (СИ) - Руэлли Хелена - Страница 41
— Заметьте, что на картах всё равно нет этого самого места, где мы с вами находимся, — сказала Эйлин, рассматривая поочередно листы.
— Ещё бы, — обронил Риуга. — Здесь же практически никто не бывал.
— Практически? — Эйлин пристально взглянула на него.
— В принципе, — неохотно начал объяснять «собачий ординарец», указав на Мелиса, — здесь мог побывать его дед. Это место считается, ну, слишком волшебным, что ли.
— О, тогда это точно для тебя, мама! — Нелли уже забыла о запачканных джинсах.
— Может быть, — ответил ей Риуга. — Но магия здесь такова, что никто пока что не смог ни разгадать её природу, ни исследовать её, ни тем более — справиться и подчинить.
— Я вижу рисунок, где, похоже, изображена граница этого леса, — молвил Фергюс, внимательно вглядываясь в один из набросков.
Торментир взглянул на листок.
— Да, я видел этот рисунок в кабинете Мастера, — процедил он.
— Видно, это и есть рисунок дедушки, — тихо произнёс Мелис. — Когда-то, когда бабушка была ещё жива, он упоминал о волшебном месте, где никто не бывал. Но тогда я почему-то подумал, что это Долина Домиэль. Он не смог сюда войти.
— Интересно, отчего? — покусывая губу, задумчиво молвил Фергюс.
— А вот мы смогли! — с затаённой гордостью произнёс Риуга.
— Ну да, вот только вылетели отсюда еле живые, — насмешливо прокомментировала Нелл.
— Еле вылетели, — не менее насмешливо уточнил Мелис.
— Подождите, — оборвала их Эйлин. — Надо всё-таки уточнить, это Долина Домиэль или нет?
Торментир задумчиво потёр благополучно излеченную руку, Фергюс молча пожал плечами, а Нелли озадаченно почесала нос.
— Нет, это не она, — тихо, но твёрдо произнёс Мелис.
Глава 96. Повзрослевший Мелис
Все глаза устремились на молодого человека, но он почти не смутился под пристальными взглядами товарищей.
— В Долину Домиэль могут войти только Посвящённые, более того — только Менгиры, да вдобавок только если они к этому готовы…
Нелли во все глаза смотрела на Мелиса. Откуда он всё это узнал? И что значит — готовы? И почему она ничего подобного не может сказать?
— Кое-что нам говорила старая Зэм, — видя недоумение подруги, пояснил Мелис. — Кое-что я помню из дедушкиных рассказов. Остальное просто очевидно.
— Очевидно? А, ну да, конечно. А что ты имел в виду под словом «готовы»?
Мелис выразительно посмотрел Риугу, который жадно прислушивался к разговору. Торментир перехватил этот взгляд.
— Пусть слушает, — пренебрежительно бросил он. — Это потом легко будет исправить.
— Эй, постойте! — возмутился Риуга. — Что вы имеете в виду?
— Лучше не исправлять, а предотвращать, — подняла брови Эйлин.
— Ладно. Оглохни! — и маг направил палочку на Риугу.
Тот досадливо тряхнул головой — в ушах у него раздавалось назойливое жужжание, заглушавшее все остальные звуки.
— Можешь говорить, — обратился волшебник к Мелису.
— Я хотел сказать, помните, что говорила нам старая Зэм? Менгир должен иметь Огнистый Меч и Лук-Без-Промаха, да не просто иметь, а научиться владеть ими, чтобы они подчинялись владельцу…
— Да, вот как скрипка — мне, — самодовольно перебила юношу Нелли. На неё тут же зашикали, и она обиженно умолкла.
— Далее, нужно найти Хризолитовые семена, которые, к счастью, уже при нас. Присутствие Истинной Владелицы скрипки — тоже одно из необходимых условий…
Пока Мелис говорил, Эйлин смотрела на него, словно не веря своим глазам. Робкий и застенчивый мальчишка из провинции говорил твёрдо и решительно. Сейчас он больше напоминал своего отца — высокий, стройный, светловолосый, властный. Интересно, дед Мелиса, Алиас, тоже был таким? Накинуть сейчас на парня серый плащ да повернуть его в профиль — ну просто вылитый Мастер Мортаг…
От этих размышлений Эйлин оторвал толчок в бок. Фергюса, похоже, также удивили перемены, произошедшие в юноше.
— А наш-то мальчик вырос! — шепнул Фергюс на ухо Эйлин.
От Торментира не укрылось их перешёптывание, и он сердито сдвинул брови. Эйлин только усмехнулась. Меньше всего теперь её волновало чьё-нибудь недовольство.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Одним словом, Мелис, ты хочешь сказать, что ты готов? — спросила Эйлин — Ну, и ты, Нелли, тоже.
— Спасибо, что вспомнила, — буркнула Нелл.
А Мелис умолк, задумчиво обвёл светлыми глазами своих спутников, потом деревья, которые темнели за их спинами.
— Я не уверен. Сейчас — не уверен.
— А что, неделю назад был уверен? — спросила Нелли.
Не обращая внимания на насмешку в её вопросе, юноша медленно сказал:
— Бывали моменты, когда я считал, что я готов войти в заповедную Долину. Потом я точно так же считал, что ни за что не войду туда. Когда я стоял с Мечом напротив Нейла, я опять думал, что время пришло, а вот сегодня…
— Ясно, ты в своем репертуаре, — заявила Нелл. — То пойду, то не пойду!
— Значит, — подытожил Фергюс, — сейчас для всех нас главная задача — найти дорогу…
— Это не мы ищем дорогу, — ответил ему Мелис. — Это дорога проходит через нас.
Глава 97. На берегу
Мастер глядел на бутылочку — да что там! — на бутыль в лапах Миссингера.
— Наливай! — грубо хохотнул демон, протягивая хозяину сосуд.
— Подойди к озеру и набери в бутыль обсидиана, сколько туда поместится, — холодно ответил Мастер, отстраняясь.
— Ну уж нет, — дерзко просипел демон. — Такого уговора у нас не было.
— То есть как это — не было? — опешил Мастер.
— Да вот так. Ты чётко объяснил мне, что я должен расчистить тебе путь к этому озеру и поднять наверх столько обсидиана, сколько смогу унести на себе. А чтобы набирать его — об этом мы не договаривались!
Ах, с каким удовольствием Мастер напустил бы на это мерзкое отродье, это исчадие выдуманного ада своих Соглядатаев! Посмотрели бы мы тогда, как завыл бы в их удушающих объятиях этот мерзавец! А уж если бы отдать его на растерзание верным и послушным Псам! Впрочем, одёрнул себя Мастер, в этом случае ещё неизвестно, чем бы закончилось дело. По физической силе Миссингер, как минимум, не уступал Псам. А ведь мог и магию своего мира применить.
Скрежеща зубами, Мастер принял от ухмыляющегося демона бутыль и нерешительно подошёл к маслянисто-чёрной озерной глади. Оттуда немедленно выплеснулось мерзкого вида щупальце, но, не дотянувшись до желанной добычи, бессильно плюхнулось назад. Мастер попятился, чуть не уронив бутыль.
Прижав сосуд к себе поплотнее, Мастер почувствовал что-то упругое и плотное под камзолом. Как же он мог забыть про обсилем, который так предусмотрительно прихватил с собой! Поставив бутыль на камни, Мастер извлёк обсилем и натянул его на голову. Чёрный блестящий головной убор плотно обхватил череп. И тут же в мозг Мастера хлынули странные… Звуки то были или нечто другое, он не мог бы объяснить, однако они проникали в его голову, теснясь там и разрывая его мозг своим враждебным присутствием.
Миссингер внимательно наблюдал за хозяином. Никаких звуков он слышать не мог, но видел, как мучительно исказилось лицо Мастера, когда обсилем словно прилип к его голове.
Превозмогая то, что раскалывало мозг изнутри, Мастер поднял бутыль и, шатаясь, сделал маленький шажок к озеру. Поверхность его пошла рябью. Мастер протянул бутыль к обсидиану. Несколько щупалец протянулись в сторону Мастера, но они явно не имели ни малейшего желания оказаться запертыми в сосуде.
Миссингер наблюдал за бесплодными попытками на безопасном расстоянии. Мастер выглядел довольно жалким, его шатало из стороны в сторону.
«Того и гляди, рухнет в эту прожорливую бездну», — опасливо подумал Миссингер.
— Эй, Мастер, — сипло прошептал ему демон. — Как ты обычно загоняешь эту нечисть на место? Интубос, что ли? Попробуй!
Похоже, Мастер даже не слышал его. Пот стекал по его лицу, светлые волосы слиплись, а губы шептали что-то, словно в забытьи…
Миссингер опасливо подошёл ближе к Мастеру, словно боясь, что его, демона, тоже заметят, заденут отвратительные склизкие щупальца. Внимание Мастера по-прежнему было приковано к поверхности озера.
- Предыдущая
- 41/99
- Следующая
