Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Путь Акиро 2 (СИ) - Измайлов Сергей - Страница 6
А какой ответ я могу ей дать? Даже сам не понял, как всплыли эти картинки из чужого прошлого. Наверно из-за стресса и переутомления. Пока не знаю, хорошо это или плохо. В данной ситуации оказалось полезным.
— Ну вот, так получилось.
— Ладно, ещё немного поревную и успокоюсь.
— Правильно, успокойся, — уверенно и не по-детски жестко сказала Юко, не отлипая от меня. — Акиро мой жених, он на мне жениться обещал!
— Вот как? Ладно.
Перед тем, как выйти на улицу, Акеми смерила меня взглядом, в котором читалась смесь дикой ревности, умиления и сочувствия, что я даже не понял, какое из них преобладало. Наверно всё-таки первое.
Мне с трудом удалось отлепить от себя малолетнюю “невесту”. Я уговорил Юко посидеть за диваном в гостиной, а сам пошел обходить дом. Надо убедиться, что больше здесь никто не прячется. Первый этаж обошёл, собрался идти на второй, когда вошёл Риота. Его отправили сюда с той же целью. Второй этаж обходили вместе.
— Акиро, братан, что тут у вас сейчас произошло? — не выдержал Риота, когда мы уже заканчивали обход. — У Акеми такой вид, словно она тебя застала с другой девкой. Говорит, что всё в порядке, но видно, что злится.
— Глупости какие, — буркнул я, сам охреневая от такой реакции своей девушки. У меня не было опыта таких отношений в прошлой жизни. Воин тени отрекался от всего, в том числе и от возможности завести семью. Причины вполне понятны. А с женщинами я общался только в домах терпимости. Там таких проблем не возникало, главное наличие монет соответствующего достоинства. — Сестрёнка Кэйташи назвала меня своим женихом, а Акеми послала подальше. Ну это ведь не серьёзно! Ей лет десять всего, какая она мне невеста? Да, я жил в этом доме какое-то время, мы с ней играли в разные игры, но я ей точно не жених. Почему Акеми так реагирует на слова девчонки?
— А то ты не понимаешь? У девочек в этом плане всё очень сложно. А сестра Кэйташи похоже в тебя влюбилась. Акеми это почувствовала, вот и бесится.
— У тебя есть подобный печальный опыт? — я уже начал завидовать другу. Лучше печальный опыт, чем практически никакого.
— Не, — отмахнулся Риота. — Только наблюдения со стороны. Своего не нажил и особо не жажду.
— Очень надеюсь, что Акеми поймет, что вся эта ситуация не серьёзная.
— Или ты поймёшь обратное? — засмеялся Риота.
— Да ну тебя!
Мы облазили каждый уголок дома, больше никого не нашли. Надо бы ещё территорию проверить и хозпостройки. Хотя если кто и остался, они скорее всего уже ушли восвояси. Юко за указанным мной диваном не оказалось. Вот непослушная девчонка! На улице уже светало. На крыльце дома Кэйти и Юко сидели обнявшись. Тору стащил тела поверженных врагов в кучу. Части тел четы Икэда собрал в мешки. Мы с Риота помогли ему завершить начатое. Захватчиков оттащили подальше на задний двор, облили маслом и подожгли. Родителей похоронили в саду со всеми почестями. Я вдруг вспомнил, что Кэйташи говорил, что мама умерла. Спрашивать его самого про погибшую вместе с отцом женщину, я не стал. Риота объяснил, что это мама Юко, а мама Кэйти умерла, когда тот был ещё мелким, лет пять. Через год отец женился на другой. Мальчик сначала был категорически против, не хотел принимать мачеху, но потом смирился. У них даже сложились теплые отношения.
Солнце уже выглянуло из-за горизонта, ярко раскрасив небосвод. Птахи в кронах деревьев во всю приветствовали начало нового дня. Насвистывали и щебетали так, словно ничего не произошло. Бессонная ночь и всё пережитое навалилось адским грузом. Но идти отдохнуть в доме совсем не хотелось.
— Могу предложить поспать в гостевом домике, — предложил Кэйташи. Парень немного пришел в себя и начал разруливать ситуацию, чтобы отвлечься. — Он небольшой. но нам места там хватит. Прислуга пока будет с домом разбираться. Есть кто хочет?
Все дружно помотали головами. Хотелось только спать. Желудок пуст, но от мыслей о еде появлялась тошнота. Кэйти повёл нас к домику. Небольшой, но симпатичный домик, построенный в том же стиле, что и особняк, пестрил пятнами проникающего сквозь листву деревьев солнечного света. На крылечке ждала служанка, которая провела нас в комнаты. Нам с Акеми выделили одну комнату, Кэйти с сестрой отправился в другую, а братьев расположили на большом диване в гостиной. Юко чуть не прожгла взглядом мою девушку, когда мы пошли в комнату. Наверно и сказала бы много чего, если бы брата рядом не было. Я покачал головой и закрыл за собой дверь. Вот мне ещё проблем не хватало, от влюбленной малолетки отбрыкиваться. Так ведь надо умудриться ещё и не навредить, сестра дружбана все-таки. В комнате были две кровати. Я уставился на них, размышляя, как правильнее поступить. Этичнее отдельно, но не хотелось.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Ты же не пойдёшь спать на отдельную кровать? — как бы невзначай спросила Акеми. Потом спохватилась и решила уточнить. — Ну я не то имела ввиду, что можно подумать, мне просто очень не хочется сейчас одной спать.
— Только сними эти латы пожалуйста, — я кивнул на искрящиеся пластины и улыбнулся.
— Ха, конечно, — ответила она и тоже заулыбалась. — Я и сама в них уснуть не смогу.
Пока она складывала магический доспех в кучку возле комода, я открыл форточку и задернул шторы. Какое же это блаженство засыпать, когда рядом с тобой такой ангел. Она положила мне голову на плечо и почти сразу заснула, а я ещё некоторое время теребил её локоны цвета пламени и сам не заметил, как заснул.
Проснулся внезапно от того, что меня настойчиво теребили за плечо. Открыв глаза, увидел перед собой Кэйташи и братьев Огава. Все были готовыми к походу, с оружием на поясе и рюкзаками за спиной. Акеми так и спала, положив мне голову на плечо, а моя правая рука запуталась в её волосах.
— Вы куда это все собрались? — спросил я хриплым спросонья голосом и закашлялся. Акеми зашевелилась и сладко потянулась.
— Надо выдвигаться, Акиро, — сказал Риота и в его голосе слышалась тревога. — Скорее всего твое поместье будет следующим. Если там ещё не побывали до сих пор.
— Не говори чепухи, надо надеяться на лучшее! — перебил его Тору. — Нужно срочно попасть туда, вполне можем успеть.
— Но мы же тут всех перебили, — пытался я возразить. — А значит незачем спешить.
— Ты думаешь у Гэндзи не хватит людей, чтобы послать несколько отрядов?
— Мальчики, а вы специально все возле кровати собрались? — возмутилась Акеми окончательно проснувшись. — Как в театре на сцене себя чувствую.
— Ты в театре играла постельные сцены? — удивленно протянул Кэйташи. Позади него раздался заливистый смех Юко.
— Иди ты нахрен, придурок! Выйдите из комнаты, дайте привести себя в порядок!
— Ну всё, всё, ладно! — Кэйти выставил вперёд ладони. — Выходим, мисс Номура! Или Канэко?
Акеми швырнула ему в голову подушку, чуть не сбив с ног. Тору развёл руки в стороны и сгрёб всех коридор, дверь закрылась. Мы вскочили с кровати и начали поправлять смятую одежду. Я повесил пояс с катаной и помог девушке надеть побыстрее магическую броню. Завершала она уже сама, чтобы меня не шарахнуло случайно.
— Твой дружок придурок, ты в курсе? — сообщила она, расчесывая волосы и собирая в хвост.
— Ничего нового. Но зато он добрый и отзывчивый. И теперь сирота…
— Да, это печально. Вроде держится. Хотя с такой шустрой сестрой ему расслабляться не придётся.
— Ты готова?
— Теперь да.
Я открыл дверь, и мы вышли в гостиную. Все смиренно сидели и ждали. Юко прожигала меня глазами, глядя как на предателя. Покачав головой, я выпустил кота и убрал в него рюкзаки друзей. При виде пушистика Юко взвизгнула и бросилась к нему. Кот предусмотрительно спрятался за меня, потом я протянул к нему запястье и он исчез.
— Что это было, Акиро? — возмутилась девочка. — Куда делся котик? Ты его спрятал?
— Котик ушел на задание. Сказал, что скоро вернется.
— Прямо так и сказал?
— Ага. Кстати, народ, а что будем с Юко делать? Не с собой же её туда брать.
- Предыдущая
- 6/52
- Следующая