Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Долина гончих (СИ) - Сандерленд Шимус - Страница 16
Потрёпанный вид банды благотворно сказался на настроении Роя. Сияя довольной и немного злой улыбкой, он вернулся к складам, сделав небольшую промежуточную остановку для уничтожения хот-дога. Заряд хорошего настроения оказался настолько мощным, что вид Луи и пары других громил у его укрытия нисколько его не смутил. Остановившись перед ними и достав сигарету, Рой закурил и только спустя пару затяжек сделал вопросительный кивок.
— Госпожа Долорес просила передать, что ожидает тебя в четыре по планетарному времени на пустыре за комплексом № 6, - Луи ткнул большим пальцем по направлению к другим складам.
Рой пару секунд колебался: по его собственному разумению, на переговорах он, строго говоря, был не нужен, но, с другой стороны, лишний раз нервировать Долорес было неразумным.
— Хорошо, — он кивнул. — Что-нибудь ещё?
— Не опаздывай, — хмыкнул Луи и, наигранно приглашающим жестом указав на ворота склада, отошёл в сторону.
Как только громилы остались за его спиной, Рой продолжительно выдохнул и направился к мотоциклу. Держа сигарету в зубах, он достал из кобуры ракетницу, зарядил её и спрятал за пазуху. Уверенность в том, что «Церберы» по первому же поводу сорвутся с цепи, не покидала его ни на секунду, поэтому Рой решил, что лучше иметь под рукой хоть что-нибудь стреляющее, исключительно на всякий случай.
***
За пару минут до назначенного времени Рой достиг дальней части складского комплекса № 6. Возле крайнего здания, находясь под прикрытием его угла, стояло с десяток громил в серых куртках и Долорес, неизменно дымившая ванильной сигаретой. Увидев Роя, она позволила себе продемонстрировать подобие приветливой улыбки.
— Выглядишь заметно лучше, — хмыкнув, она кивнула Луи.
В руках громилы появилась горящая зажигалка, которую он остановил перед лицом Роя. Он поспешил прикурить от неё.
— Видимо, ты не совсем понимаешь, зачем ты здесь?
— Да… госпожа Долорес.
— Роза и «Церберы» очень настояли на твоём участии в переговорах, — она сделала особое ударение на слове «очень».
— Но… зачем? — Рой похлопал глазами.
— Есть только один способ выяснить, — Долорес хитро улыбнулась. — Как только закончим — можешь стартовать за футляром. Джо, время?
— Четыре ровно, мэм.
Долорес кивнула и взмахом мундштука дала команду выдвигаться на пустырь. Проходя мимо складов, Рой заметил, что в их тени притаился ещё, как минимум, десяток громил. С противоположной же стороны на пустырь неторопливо вышло несколько райдеров и Роза. Их количество не превышало число громил, сопровождающих Долорес, но Рой был абсолютно уверен, что в застройке, представляющей собой основательно разобранную бывшую фабрику, притаилась вся банда.
Не дойдя друг до друга с десяток метров, обе группы остановились. Несколько секунд Долорес и Роза изучали друг друга взглядом, затем одновременно вышли ближе к центру пустыря.
— Мисс Таррен?
— Роза, — будто поправила она, издав короткий недовольный рык.
— Долорес.
Роза нашла глазами Роя, издала новый рык и спросила:
— Какого хера тебе надо?
— Мне доложили, что Рой перешёл тебе дорожку, и ты на него держишь зуб.
— И чё?
— Вот в чём дело, Роза, — Долорес затянулась сигаретой. — Рой решает для меня один вопросик. Важный. И если ты его случайно прикончишь, то вопросик останется открытым, чего бы мне очень, очень не хотелось.
— Чё за вопросик?
— Поиск кое-чего из… назовём это «предметом старины».
Роза усмехнулась:
— Ты про барахло с «остова»? И чё тебе нужно?
— Чтобы Рой забрал это и вручил мне до завтрашней полуночи.
— Не, не катит, — Роза мотнула головой. — Хлюпик знатно накосячил и должен за это ответить.
— Хлюпик? — Роза удивлённо изогнула одну бровь.
Роза подняла свою лапищу и указала пальцем на Роя.
— Что же он такого натворил? — Долорес снисходительно улыбнулась.
— Из-за него мою Зверюгу обслужили на день позже! — Роза гневно сдвинула брови.
— Прошу прощения?..
— Этот говнюк притащил свою жестянку к Киму, а он забил на мою Зверюгу и принялся копаться с ней, из-за чего Зверюга день варилась в пыльной коробке!
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Рой? — Долорес повернулась к нему.
— Я сдал свой мотоцикл на обслуживание в гараж Кима Тахи Андерсона, как только прибыл в Рэк. Механик расценил мой заказ более важным и менее сложным, поэтому чуть подвинул работы над глайд-байком Розы, — «перевёл» он.
— И дело только в этом?! — Долорес немного посмеялась.
— А ещё он покалечил тринадцать человек, поломал столько же глайдеров и поджёг мою куртку!
— Полагаю, всё это было в рамках самообороны. Не так ли, Рой?
Он несколько раз кивнул.
— А что касается недоразумения с мастерской… разве, это не вопрос, который нужно было решить с механиком?
— Нет! — процедила Роза сквозь зубы.
— Неужели? — Долорес чуть наклонила голову вбок. — Допустим. Тогда, как мы можем уладить это дельце?
— Он должен ответить, — Роза снова ткнула пальцем в сторону Роя.
— Я тебе напомню, что он…
Роза коротко, при этом, ёмко и ярко обозначила, что ей всё равно на то, что и кому должен Рой.
— Каши с тобой не сваришь, — Долорес покачала головой. — Роза, мне нужно, чтобы Рой выполнил моё поручение. Выражаясь понятным тебе языком, он крупно накосячил передо мной и точно так же должен ответить за это.
— И чё ты предлагаешь?
— Рой должен беспрепятственно выполнить моё поручение. Затем — хоть на ремни его режь.
— Ч-чего?! — выпалил Рой, за что тут же получил подзатыльник.
— Тише, тише, — Долорес шикнула на него. — Итак, Роза? Мы можем проработать такой вариант?
Райдерша задумалась. Рой же почувствовал лёгкий испуг, который моментально был смыт волной гнева. Он прекрасно помнил, что его отношения с Долорес не были ни партнёрскими, ни деловыми, но он совсем не ожидал, что его так легко готовы отдать на заклание, признав, по завершении истории с футляром, ненужным и бесполезным. Как минимум, это было несправедливо и бесчеловечно по отношению к нему!
— Роза, слово вверну? — подал голос один из райдеров.
— Валяй, — она кивнула.
— Первое, сопляк побил глайдеры и покалечил парней, за это тоже нужно будет отвечать.
— Я готова это компенсировать, — Долорес кивнула. — В том числе, и моральный ущерб.
— Второе, он уже поякшался в «Кардане» с мусорщиком, Диашом.
— И чё?
— Кто-то слыхал, что он спрашивал за левое барахло.
Роза хищно улыбнулась:
— Левое барахло — это по нашей части.
Долорес хмыкнула и, вытряхнув из мундштука окурок, снарядила его новой сигаретой.
В этот момент Рой осмотрелся. Громилы и райдеры смотрели больше друг на друга, в его сторону поглядывал только находящийся на дистанции вытянутой руки Луи. Он прикинул, что дотянуться до ракетницы и достать её точно не успеет, если только переговоры не перейдут в стадию «всё пошло не так»…
— Значит, заслав хлюпика, ты попыталась забраться в наш карман, а?! — Роза сложила руки на груди.
— Пусть даже так, не вижу в этом причины, почему мы не можем прийти к соглашению.
— А я — вижу! Это — чистое крысятничество! — прорычала Роза, чуть подавшись вперёд.
Долорес некоторое время молча пускала дым, сверля райдершу взглядом из-под бровей, после чего спросила:
— Я не ослышалась?
— В натуре!
Долорес тяжело вздохнула:
— Роза, признаю, видимо, мы кое-что попутали. Но мы ВСЁ ЕЩЁ можем решить всё во взаимовыгодном ключе. Тебе нужен Рой? Пожалуйста. Компенсация? Легко. Накинуть что-нибудь сверху за нужный мне объект? Совсем не вижу проблем. Но мне НУЖНО то, за чем Рой прибыл в Рэк.
— Нихера! — Роза мотнула головой. — Никто заранее ничего ни со мной, ни с «Церберами» не перетёр. Хлюпик прибыл по твоей команде, начал сам рыть, значит, и ты накосячила. А за косяки нужно отвечать.
Долорес немного резким движением стряхнула пепел с сигареты:
- Предыдущая
- 16/30
- Следующая
