Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Транснациональная корпорация (СИ) - Распопов Дмитрий Викторович - Страница 50
— Сегодня же, — он на радостях мог пообещать мне что угодно.
— И про Аяку не забудь, — я поднялся с кресла, — а то запилит ведь.
— Это да, — поморщился он.
— Ладно, жду вас с Рио у себя, — попрощался я, уходя от него.
Глава 23
Вышедшая на рынок полностью бесплатная игра «Candy Crush Saga» в первый же день заработала на продажах смартфонов, которые продавали мы и наши партнёры, два миллиарда иен. На второй день, когда все новости на телевидении и газетах только и говорило о таком необычном событии, продажи смартфонов выросли ещё больше, и рекорд второго дня снова был побит. Лавинообразное увеличение в мире смартфонов привело к их дефициту, а также тому, что за первый месяц мы заработали суммарно около ста тридцати миллионов долларов просто на игре для смартфона. Сейчас трудно было увидеть человека на улице или в кафе, кто бы ни сидел и не собирал разноцветные линии из фигурок.
Коичи на еженедельном докладе зачитывал эти цифры, при этом взгляды директоров, устремлённых на меня, были крайне задумчивыми. В эту игру не верил никто, её выпустили просто потому, что так сказал я, так что видя прибыли от её выпуска, никто из них так до сих пор и не понимал, как вообще такое возможно. И это они ещё не знали, что я видя, как начинает спадать выручка после первой волны хайпа, запланировал выпуск обновления с введением монетизации за покупку дополнительных жизней или ходов из-за повысившихся в игре уровней сложности.
Когда Коичи закончил, взгляды присутствующих перевелись на меня.
— Я хотел было начать своё выступление, с привычного обсуждения итогов работы ваших направлений, — я обвёл взглядом людей, — но решил изменить традицию. Сегодня я бы хотел наградить тех, кто, по нашему мнению со старшим партнёром, работает так, что заслушивает иного поощрения, чем просто деньги.
Взгляды, направленные на меня, стали тревожными. Аяка поднялась со своего места и держа в руках несколько папок, подошла ко мне, вручив первую.
— Господин Кёкэ Фудзивара, — огласил я первую фамилию.
Старик, обычно сидевший в самом дальнем углу удивился, но поднявшись, подошёл ко мне.
— Поздравляю, Кёкэ-сан, вы теперь тоже совладелец «Arasaka», — я вручил ему дарственную с 4% акций корпорации.
Он ошарашенно на меня посмотрел, затем открыл папку и удостоверился в правдивости моих слов.
— Благодарю — это честь для меня, — низко склонил он голову и под всеобщие аплодисменты вернулся на своё место.
— Господин Диего Гонсалес, — произнёс я и вручил подошедшему мексиканцу тоже 4%.
Довольный донельзя, он повторил уже прозвучавшие ранее слова:
— Благодарю — это честь для меня.
— Господин Рио О, — озвучил я следующего кандидата, но ему уже были вручены 2%, как и Такаши Кусакабэ, а также Шин Ки, которого я перевёл недавно из NHK, на должность директора по всем нашим медиа активам.
Все они кланялись и повторяли только одну фразу.
— Ну и конечно, госпожа Аяка Тайра, — я взял последнюю папку из рук Аяки и снова вручил её ей, — поздравляю с дополнительными 2%.
— Благодарю — это честь для меня, — она улыбнулась и склонила голову, затем вернулась на своё место.
Когда хлопки затихли, а также поздравления, снова настала тишина.
— Следующим пунктом повестки нашего собрания хочу объявить следующее перспективное направление, которому я намерен посвятить своё время, — сказал я, показывая Аяке раздать папки с красной полоской, самой секретной из всех имеющихся в компании.
Директора стали знакомиться, кое-где раздались даже удивлённые возгласы.
— Да, часть своего научного потенциала «Arasaka» теперь направит на космос, — подтвердил я, — готов выслушать ваши вопросы.
— Но Реми, — разумеется первым был Коичи, — космос?! Что нам там делать?! Это же просто пустота и ничего более. Мы просто потратим деньги.
— Даже если и так Коичи, но зато это отличная медийная составляющая для корпорации, — продолжил я, не раскрывая главное, ради чего я это затеял. — Мы будем первые на орбите, первыми на Луне, я считаю, что надпись «Arasaka», сделанная там, и видимая с земных телескопов здорово подогреет к нам интерес тех, кто сейчас скептически относится к нашим нововведениям.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Такое утверждение заставило людей задуматься, но многие всё равно весьма равнодушно листали приготовленный доклад, впрочем, ничего удивительного, размах моих идей мало кто понимал, когда я его озвучивал впервые.
— Я вас не тороплю, обдумайте, обсудите между собой, — поскольку больше никто не осмелился возражать. я пошёл дальше, — дальше я бы хотел выслушать отчёт о внедрении в банковской сфере кредитных карт, а также подготовку канцелярией императора нормативной базы под это.
Поднял руку директор юридического отдела.
— Позволите я начну?
Я кивнул.
— Законы и правовые акты благодаря всемерной поддержке клана Тайра, а также наследника престола, были подготовлены в кратчайшие сроки. Все наши требования были удовлетворены, они вступают в силу через месяц, — дольным тоном сказал он, — так что я бы рекомендовал запуск продукции к июню, чтобы это всё улеглось и успокоилось. Многие банки, не входящие в структуру «Arasaka» были против, но к счастью наши доводы были убедительнее.
— «Угу, особенно с тем количеством денег, которые мы потратили на подкупы, — хмыкнул я про себя».
— Благодарю вас Ороши-сан, спасибо за работу, — сказал я ему, когда он закончил.
— У меня тоже всё готово, — кивнул Коичи, — хоть завтра.
— Тогда предлагаю использовать рекомендации Ороши-сана и запланируем выпуск банковских предложений по кредитным картам на первое июня. Возражения? Дополнения?
Никто не стал возражать.
— Тогда решено. Аяка, Коичи подготовьте пожалуйста нужные документы.
Оба кивнули.
— У меня на сегодня все темы, — улыбнулся я, — ещё раз поздравляю тех, кто вошёл в семью «Arasaka».
Тут почти все ещё раз довольно бодро захлопали, и люди стали подниматься с мест.
— Диего, Кёкэ-сан, задержитесь пожалуйста, — попросил я и те, переглянувшись остались на своих местах.
Когда все кроме них покинули кабинет, я пригласил подвинуться ко мне ближе. Оглядев них, я спросил.
— Довольны?
Мексиканец хмыкнул.
— Приятно конечно господин Реми. В моей работе были проблемы, но я рад, что их устранил и вы меня тоже поощрили таким приятным образом. Есть перспективы на будущее теперь.
Старик с ним согласился.
— Надеюсь вы понимаете, что этим жестом я показываю, что доверяю вам, как себе?
Оба мужчины кивнули, а я, прислужившись к их эмоциям не нашёл там отрицательных эмоций к себе и это радовало. На обоих было завязано слишком многое, уход каждого, кого я сегодня наградил акциями был пока критичен для бизнеса, поэтому и пришлось пойти на такой шаг. Коичи кстати не сильно был доволен уменьшением доли своего пакета акций, чему активно способствовала Сюзи. Но только до момента пока я не понял, кто ему в уши про это дует. Один звонок ей, и уже на завтра он сам прибежал, соглашаясь со мной, что дело и правда важное, и даже нужное.
— Как у нас дела с разведкой по ариям? — продолжил я уже тише.
— Возможно, но очень сложно, — покачал головой Диего, — крепость хорошо защищена, особенно меня настораживает то, что они используют неизвестные мне технологии.
— Это проблема, — согласился я с ним, переведя взгляд на Кёкэ-сана, — у вас есть успехи?
— Нет, и не будет господин Реми, — он отрицательно покачал головой, — они живут тесным, замкнутым кланом, а те, кто ведёт дела с внешним миром проверены и надёжны, они никогда не предадут своих. Я вам об этом уже говорил господин Реми, у нас есть только один человек для попытки узнать об их обществе больше. Да и вообще посмотреть на крепость изнутри.
— Кёкэ-сан, Нур лучший телепортер из всех, кто мне известен, — я поморщился, — вы сами с этим соглашались. Он нужен мне, для моих космических планов.
— Тогда господин Реми, у нас остаётся только прямая атака с неизвестными последствиями, — развёл он руками.
- Предыдущая
- 50/60
- Следующая