Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Дело об исчезновении графа де Бриенна (СИ) - Куницына Лариса - Страница 28
— Ваша светлость? — услышал он рядом чей-то голос и, обернувшись, увидел перед собой молодого капитана замковой охраны. — Могу я быть вам чем-то полезен?
— Я просто хотел посмотреть на город отсюда, с этой башни, — объяснил Марк.
— Говорят, что Лианкур не уступает своей красотой многим другим городам, даже если они больше и богаче, — заметил капитан.
— Так и есть, — согласился барон. — И мне кажется, что здесь куда безопаснее, чем в других местах.
— Тоже верно. Его сиятельство строго следит здесь за порядком, и честным людям нечего бояться.
— А за стенами? Я слышал о разбойниках и каком-то чудовище.
— Ах, вы об этом… О доблестном виконте де Шательро, который одним ударом может сразить десяток драконов!
— А что не так? — Марк с любопытством взглянул на него.
— Мне кажется, это всё выдумки. Хотя я тоже видел это крашеное чучело, которое возили по деревням. Однако мне с трудом верится, что всё было так, как рассказывает виконт. Он хвастается победой, которой не было. Возможно, он и убил какого-то зверя, но потом так приукрасил свой подвиг, что про него впору слагать баллады.
— Вы его недолюбливаете? — улыбнулся барон.
Капитан пожал плечами.
— Не думаю, что он ищет моего расположения. Он слишком чванлив, чтоб общаться с кем-то, кто ниже его по статусу. Но знаете, ваша светлость, мне кажется, он больше хвалится, чем делает. Тот странный случай с чудищем, о котором все говорят, выглядит весьма сомнительно. Когда начались те жуткие убийства, и слухи о них дошли до маркиза де Лианкура, он приказал немедля найти и изловить или убить этого зверя. Были сформированы четыре отряда под командованием опытных командиров, и все мы выехали на поиски. Но виконт де Шательро не согласился присоединиться ни к одному из отрядов и отправился в лес в сопровождении своего оруженосца и слуги, который, по сути, является всего лишь лакеем. Пару дней его не было и вдруг он возвращается с этим крашеным пугалом и начинает рассказывать небылицы про поединок с чудовищем. На самом ни царапины, одежда в полном порядке. Где вы видели, чтоб так сражались со зверем?
— Но убийства после этого прекратились? — спросил Марк.
— С этим я не могу поспорить, — вздохнул капитан. — И это — самое странное в этой истории.
— А что говорят об этом его оруженосец и лакей?
— Ничего! Эти двое ведут себя ничуть не лучше своего хозяина, воротят нос не только от слуг, но и от капитанов. Оруженосец смотрит на нас свысока и даже имеет наглость отдавать приказы, а если его не слушают, бежит жаловаться виконту. Такой, знаете ли, подловатый парень, и разнаряжен как паж престарелой графини, даже пуговицы на камзоле из серебра.
— Из серебра? — насторожился Марк. — И давно у него появились такие пуговицы?
Капитан с удивлением посмотрел на него, а потом задумался.
— Да, знаете ли, не так, чтоб очень. Когда они только приехали сюда, они были обычные, из меди.
— Что ж, друг мой, — улыбнулся Марк, которому не терпелось немедленно рассмотреть эти серебряные пуговицы на камзоле оруженосца, — я рад был побеседовать с вами.
— Только не говорите виконту, что я ругал его, ваша светлость, — попросил капитан. — Меня за это не накажут, но он найдёт способ испортить мне жизнь.
— Я буду нем как могила, — пообещал ему барон и направился к лестнице, ведущей со стены.
Вернувшись в жилую часть замка, он спросил у первого же встретившегося ему слуги, где комнаты виконта де Шательро, и тот подробно рассказал ему, как пройти по лабиринту зал и комнат в южную башню. Марк тут же направился туда и вскоре уже поднимался по винтовой лестнице на самый верх. Это его несколько удивило. Пусть ступени этой лестницы были широкими и аккуратно выметенными, а на стенах вместо обычных колец для факелов висели на ажурных кронштейнах красивые фонари, всё же эта башня находилась отдельно от жилых покоев замка. Оказавшись на площадке перед широкой, обитой фигурными бронзовыми полосами двери, он постучал.
Ему открыл высокий сутулый мужчина в одежде лакея и сумрачно уставился на гостя. Марк спокойно оттеснил его и вошёл. Лакей издал протестующее мычание, и Марк подумал, что его нежелание разговаривать с местной прислугой вызвано вовсе не высокомерием.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Осмотревшись вокруг, он отметил, что эта комната, а вернее даже просторная сводчатая зала выглядит вполне достойно для приёма гостя. По стенам она была украшена гобеленами со сценами охоты, у стены темнел большой камин, а мебель, расставленная вокруг, выглядела добротной и изящной. Стол у камина, два кресла, пюпитр, стулья, несколько сундуков и небольшая уютная конторка были богато украшены резьбой. Рядом стояли несколько кованных фигурных шандалов с толстыми белыми свечами. В самом конце комнаты виднелась широкая кровать с балдахином, завешанная тяжёлым пологом.
И виконт, и его оруженосец были здесь, они сидели за столом, на котором стояли кувшин и два кубка. Это несколько удивило барона. Он никогда не считал себя таким уж высокомерным, но сидеть за одним столом со своими оруженосцами считал возможным только в качестве исключения, потому такое поведение виконта, которого считали весьма заносчивым, выглядело странным.
Впрочем, виконт тут же вскочил и радостно кинулся к гостю, распахнув объятия, словно ждал его целый день и, наконец, дождался.
— Простите, что врываюсь без предупреждения, — улыбнулся Марк, с любопытством взглянув на стоявший возле окна на деревянной подставке флаг. — Я всё думал, что мне нужно разъяснить некоторое недоразумение, возникшее, как мне кажется, во время обеда.
Он подошёл к окну и расправил флаг. Это был рыцарский штандарт с тремя острыми «хвостами» на противоположном древку конце. Он был четырёхчастным, и в каждой части имелось по три символа: зелёные деревья, лиловые львы, чёрные птички и жёлтые лилии, а в центре, поверх смыкающихся углов красовался красный щит с синим рыцарским шлемом посредине.
— Какое же недоразумение? — с удивлением спросил виконт, подходя к нему.
— Мне показалось, что вы обиделись на меня за то, что я пригласил к столу Шарбо, — ответил Марк и, выпустив полотнище флага из рук, тут же утратил к нему интерес.
— Вовсе нет, с чего мне обижаться? Я вас понимаю. Благородный человек вполне может проявить благодарность за спасение своей жизни, даже если речь идёт о плебее. К тому же, хоть он и бастард, но всё-таки внук хозяина замка, так что…
— Я благодарен вам за понимание, — кивнул барон. — К сожалению, его присутствие не дало нам возможности поговорить, а дела заставили меня откланяться слишком быстро.
— За чем же дело стало? — улыбнулся де Шательро и жестом указал ему на столик, куда оруженосец уже выставлял чистые кубки. — Хотите вина?
— К сожалению, я по-прежнему занят и зашёл лишь для того, чтоб пригласить вас вечером на ужин. Обещаю, что Шарбо там не будет.
— Как жаль! — воскликнул виконт. — Сегодня я приглашён к другу, это ответный визит после того ужина, на котором присутствовали и вы. Отказаться невозможно, но вы можете пойти со мной.
— Если к тому пухлому юноше с мечтательным лицом, то увольте! — рассмеялся барон.
— К тому самому! — закивал виконт. — Увы, местная знать не блещет умом, а бедняга де Геклен и вовсе его лишён, так что не смею настаивать. Но хотя бы выпейте со мной кубок вина!
— Почему бы и нет!
Марк подошёл к столу и присел, а напротив него тут же примостился виконт, со счастливым видом глядя на гостя. Красивый молодой оруженосец тут же грациозно склонился над столом, чтоб наполнить им кубки, и у барона появилась прекрасная возможность поближе взглянуть на его пуговицы. Они были точно такими же, как и та, что он нашёл в кармане убитого оруженосца графа де Бриенна, даже средняя из трёх прядей на хвосте льва была слегка смазана.
— Что ж, я думаю, что у нас ещё будет возможность поужинать вместе, — проговорил он, взглянув на виконта. — Может, завтра? Как раз будет тёмный вечер, который лучше скоротать в приятной компании.
- Предыдущая
- 28/47
- Следующая