Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Адвокат-дьявол или любовь требует справедливости (СИ) - Грей Мая - Страница 39
— И не с кем не была?! — еще один толчок, мы оба падаем на диван и я тут же оказываюсь под ним.
— Ни с кем! Отпусти меня! — пытаюсь оттолкнуть его. — В моей жизни был только один мужчина! Ты не в счет! И ты отобрал его у меня! Лишил меня мужа, а Рейчел отца! — злобно выдыхаю ему в лицо
Его лицо помрачнело, глаза налились кровью, а ноздри широко раздулись. Какое-то мгновение мы лежали так, сверля друг друга взглядом. Затем он оттолкнулся, сел, откинувшись к спинке диваном и закрыв глаза задрал голову вверх. На его шее бешено забилась жилка, а кадык нервно дергался вверх вниз от тяжелого сглатывания.
— Если бы твой муж не был тряпкой, никто не отобрал бы его у тебя, — не открывая глаз проговорил он спокойно.
— Ты заставил его поверить в то, во что сейчас сам не веришь. Не так ли, мистер Джонс?! — я быстро встала и села на противоположный диван.
— Будь ты моей женой, никто не заставил бы меня поверить в то, во что я не хотел бы верить, — процедил он сквозь зубы. — Нельзя заставить человека поверить во что-либо, пока он сам этого не захочет!
Я тяжело вздохнула. Мое нутро подсказывало, что надо молчать, а не спорить с ним. Рэй Джонс — один из тех, с кем бесполезно спорить.
— Диктуй номер, — он достал из кармана брюк свой телефон?
— Какой? — в растерянности задала я глупый вопрос.
— Банковский! Номер своего телефона! — раздраженно ответил он.
— Зачем?
— Луиза, не беси меня, я скину тебе список документов, необходимых для начала процесса признания и узаконения родственных уз Шелби — Фернандес.
Я продиктовала ему номер, он набрал и послышался гудок.
— Я забыла телефон в комнате, — объяснила я отсутствие телефона при себе.
— Держи телефон всегда при себе! Я могу позвонить в любое время дня и ночи. Поняла?! — я закивала головой, хотя ничего не поняла. Настолько сложное дело?
— Брайану скажешь правду насчет отца Рейчел. Не стоит делать из мужика дурака, иначе он и вправду станет таким, — я опять кивнула в знак согласия, — Завтра с утра принесёшь все документы ко мне в отель, — он встал. — Отель ты знаешь, номер тот же — направился к выходу.
— Я передам через водителя, — крикнула я вдогонку. Рэй остановился, но не развернулся.
— Я не приму от водителя и не советую затягивать это дело, — сказал и вышел из кабинета.
Я осталась сидеть смущенная, сконфуженная, растерянная, пытаясь переварить все, что случилось в кабинете. Сегодня опять передо мной был зловещий адвокат-дьявол. И ничего общего с тем нежным и трепетным любовником, который поймал меня в сладкий плен этой ночью.
Глава 26
Луиза
Рэй не сразу ушел. Он отправился в сад, где продолжил беседу с мистером Шелби и его сыном, время от времени сажая на колени Рейчел, смеша и щекоча ее. Я наблюдала за ними из окна своей комнаты, держа в руке ту самую коробочку с сережками, что принёс он. Они действительно оказались волшебными, заставив меня решиться на прокол ушек дочери. Невозможно держать такую красоту в коробке, сережки должны висеть на своих местах. Рэй достал телефон и какое-то время уткнулся в него. А когда вновь включился в разговор, мой телефон выдал сигнал.
«Список документов:
Копия свидетельства о рождения Рейчел. Остальное скажу при встрече»
И это все? Что даже моих документов не надо? Я могла и так запомнить!
«Завтра в 10 утра привезу» — скинула ему.
«В 8!»
«Мне Рейчел в сад везти, в 10!»
Благодаря Эстер я уже была в курсе того, что наш адвокат — большой любитель строчить сообщения. Но на мое удивление, вся наша переписка закончилась на этом. Даже было как-то странно. Ночью я несколько раз посматривала на телефон, но он упорно выдавал пустой экран. Я понимала, что это все ненормально. Каким бы он не был по ночам, он не мой муж! Первая встреча с ним была вынужденной вторая настолько неожиданной, что я потеряла контроль над собой. Теперь не будет оправдания. Его требование привести документ в отель — обычная уловка снова затащить меня в постель. Ведь теперь я действительно стала шлюхой, его шлюхой. Хочет вдоволь насытиться, удовлетворить свое эго. Его мужскому самолюбию, кажется, льстит тот факт, что у персональной шлюхи кроме законного мужа никого не было. Ну уж нет, мистер Джонс! Тебе не удастся заманить меня в свои сети. Я не поддамся твоему гипнозу, колдовским чарам или дьявольскии уловкам, иначе просто потеряю остатки уважения к самой себе.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Утром за завтраком, Брайан порадовал нас своим отсутствием, зато к нашей прежней компании присоединился помощник мистера Шелби, Хью Кортни. Он запросил у меня все наши документы, а после завтрака направился в кабинет делать копии. Я попросила его сделать еще одну копию свидетельства о рождении дочери, на что он любезно, без всяких вопросов, согласился.
— Какие планы у тебя сегодня, Луиза? — спросил мистер Шелби.
— Если вы не против, я хотела бы сама отвезти Рейчел в сад, затем надо навестить маму, правда надо еще заехать к мистеру Джонсу и завести эту бумажку, — я указала на копию свидетельства, — только вот по времени не успеваю… — хотела попросить Хью, но мистер Шелби перебил меня.
— В этом нет необходимости, Хью как раз подготовил все эти документы для него. Он сам отвезет их в офис Джонсу, — заверил мужчина. Как же мне стала легко на душе. — Тем более, что Рэй с Брайаном уехали в Гейнсвилл. Там их ребята получили лицензию на отлов аллигатора, который покусал всю местную скотину. Брайан такой возможности, конечно же, не упустит, — вот эта новость! А ничего, что он назначил мне свидание в отеле, даже потребовал приехать в 8 утра. Вот поехала бы сейчас к нему, а его там нет, оказывается… — Луиза, я поеду с тобой в Кингстон, — перебил мои негодующие мысли мужчина, — думаю, на это раз Беатрис согласится оставить свой пансионат и перебраться в наш дом.
По дороге в Кингстон мистер Шелби рассказал, что его план признать Рейчел внучкой на основании поддельного документа провалился. Рэй предупредил его, любой адвокат, которого наймет Стенли Бернс, развалит все дело.
— Удочерить тебя я тоже не могу, ты уже взрослый и, слава Богу, дееспособный человек, да и родственных уз у нас тоже никаких нет, — вздохнул он. — К сожалению, хоть на дворе век эмансипации и феминисток, будь они неладны, женщины все равно уязвимы и без мужской защиты слабы в некоторых ситуациях, особенно, если это касается еще и ребенка. Даже если я предоставлю тебе собственный дом, высокооплачиваемую работу, Станли, уж я его знаю, найдет способ лишить мать-одиночку опеки над дочерью. А вот бороться с полноценной семьей у него шансов будет практически никаких. Проще говоря, Луиза, тебе нужен мужчина, который позаботиться о тебе и малышке.
— Вы хотите сказать, нас с Рейчел от Стенли Бернса спасет только мое замужество? — не веря своим ушам, переспросил я.
— Именно! Тебе надо выйти замуж!
— Но за кого? У меня нет никого!
— За фиктивного отца своего ребенка! Я думал об этом всю ночь и решил, что прежде, чем поговорить с Брайаном, сначала узнаю твое мнение.
— Мистер Шелби, мистер Джонс настоятельно рекомендовал сказать Брайану правду, и не держать его за дурака.
— А что его держать то? Он и так дурак! — прорычал мужчина. Ни в коем случае не говори ему, пока я сам не решу, — я нехотя, но кивнула.
В дороге мне пришло сообщение.
«Уже 10. Я все еще не вижу твоей аппетитной попки у себя в номере!» — это вообще предел хамства и наглости. Поимел два раза и теперь думает, что может вот так обращаться со мной?! И разве он не должен быть в Гейнсвилле.
«Доброе утро, мистер Джонс! Все нужные документы вам представит Хью Кортни, помощник мистера Шелби. Полагаю, он уже находится в вашем офисе»
— Так ты согласна на такой вариант? — спросил мистер Шелби.
— Мистер Шелби, я не могу так поступить с Брайаном!
«Чтоб через двадцать минут ты была здесь! Я ведь предупреждал, что не стоит затягивать дело Рейчел»
— А если Брайан, зная, всю правду, согласится на брак с тобой, примешь его предложение?
- Предыдущая
- 39/54
- Следующая