Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Желание на любовь 2 (СИ) - Колоскова Галина - Страница 55
– Здесь располагаются не только гальюн, умывальник, – поясняла она, – но и душевая кабина.
– Это мне ни к чему.
– Извините, – вежливо продолжала стюардесса,– я должна вам всё показать и проинструктировать. На судне всё немного по-другому, чем на суше.
– Хорошо. – Кэт мечтала поскорее остаться одной.
– Да, собственно, уже всё, разве что унитаз следует закрыть крышкой и лишь затем нажать на слив, – улыбалась Шейла, терпеливо объясняя, – иначе он не сработает.
Она протиснулась мимо брюнетки, вышла за дверь и предложила:
– Я подожду вас в коридоре, за дверью каюты, хорошо?
– Конечно, – согласилась Паркер
Убедившись, что девушка покинула помещение, она поставила сумку на край умывальника и зашла в отделённую красной пластиковой дверью уборную.
Кэт расслабилась и вытянула длинные ноги, торопиться было некуда. Почувствовав лёгкую вибрацию и услышав тихий звук заработавшего двигателя, она удивилась. О том, что яхта покинет порт никто не предупреждал. Брюнетка вскочила с унитаза и, на ходу поправляя юбку, бросилась к входной двери. Ручка деревянной преграды не поддавалась, намертво застряв в одном положении. Брюнетка позвала на помощь Шейлу, но та не откликнулась. Долгий стук в дверь и требования немедленно выпустить результата не дали.
Паркер почувствовала, как по позвоночнику прошла волна холода, ноги дрожали, прилив крови бил по вискам, обдавая лицо жаром. Прислонившись спиною к двери, она сползла на пол, надеясь, что накатившая слабость вызвана совершенно необоснованной паникой. Стюардесса ненадолго отошла куда-то, дверь неудачно заклинило, а яхта швартуется в другое место. Но минуты шли, а ничего не менялось, на помощь никто не спешил.
Кэтлин слышала, как громкий голос раздавал короткие команды, а по палубе быстро передвигались люди. Яхта вздрогнула и начала покачиваться. Брюнетка постаралась справиться с накатившими эмоциями.
Почувствовав запах пищи, она огляделась. На столике вместо вазы оказался огромный поднос. На нём стояли исходящий паром кофейник, чашка, сливочник, несколько видов канапе, булочки, тарелки с мясной и рыбной нарезкой, ломтики нескольких сортов сыра, хлеб и никаких столовых предметов. Приём пищи подразумевался руками.
Паркер пошарила вокруг рукой в поисках сумочки. Вспомнив, что оставила её на умывальнике. Она поднялась с пола и быстро направилась в распахнутую настежь туалетную комнату. Приступ тошноты в этот раз потребовал выхода. Кэт согнулась пополам над унитазом, опорожняя и без того пустой желудок.
– Чёртовы нервы. Так и до язвы недалеко, – проворчала она, сполоснула лицо холодной водой из крана над умывальником и принялась искать телефон. Однако его не было. Услужливый Ален, очевидно не только помог взойти на борт, но и избавил гостью от средства связи. Вот теперь страх накрыл с головой.
– Какая я дура!
Кэтлин прокручивала события дня, наполненные странными совпадениями.
«Сама, добровольно попала в ловушку, – пеняла она себе.– Ни тебе борьбы, ни криков о помощи. Ничего! Но кому и зачем понадобилось так поступать со мной? Что с меня взять?» Последняя мысль слегка обнадёживала.
Брюнетка осмотрела ящики; они были пусты. В шкафу, кроме пластмассовых вешалок, ничего не было. Она вывалила содержимое сумки на кровать в надежде отыскать предмет способный отпереть дверь. Ничего подходящего не нашлось. Паркер снова вернулась к мыслям о похищение: «А если кто-то пытается разобраться с Мэттью, используя меня как рычаг давления?»
Она обессилено опустилась на чужую постель. В онемевшей от ужаса голове теперь пульсировала лишь одна мысль, взрывая мозг и раздирая на части сердце: «Значит, и Лилибет в опасности!»
Глава 12
Мэттью следом за дочерью и Чайтоном выходил из дома, когда настойчивый звонок забытого в прихожей телефона заставил его вернуться. Он запнулся кончиком начищенного ботинка за придверный коврик и чертыхнулся. Вуд бросил взгляд на экран лежащего на пуфике сотового, а прочитав, от кого идёт вызов, торопливо схватил светящийся кусок пластика. Звонила Кэтлин. Значит, наконец-то простила и готова общаться.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})– Да, любимая, – с места в карьер начал он.– Прости за…
– И за что же я должен тебя простить?
Грубый мужской голос, раздавшийся в динамике, вызвал оторопь у агента. Мысли одна за другой врывались в мозг. Он сразу же отмёл предположения, что с ним разговаривает новый любовник Паркер, зная, как нелегко добиться от брюнетки взаимности. Она потеряла телефон, и нашедший его, хочет получить выкуп – казалось правдоподобным. Но кто знает платёжеспособность потерявшего, зачем заморачиваться из-за небольших денег? И лишь после первых двух раздался контрольный выстрел единственно верной догадки: Кэт попала в беду и не может сама говорить.
Вуд втянул ноздрями воздух, мысленно считая до десяти, прежде чем ответил вопросом на вопрос совершенно спокойным голосом:
– Кто вы?
Он подавил желание добавить «и где находится моя жена?», уверенный, что ему сейчас всё объяснят, и оказался прав: тот же мужской голос продолжал говорить с нотками превосходства:
– Не тот вопрос задаешь, агент. Правильней будет поинтересоваться: куда подевалась мать моего ребёнка?
Одна из чёрных мыслей отпала. Паркер не попала в больницу и тем более не погибла. Тяжестью сдавленное сердце забилось ровнее. Мэттью постарался отстраниться от чувств, трезво оценивая ситуацию.
– Я не женат. Думаю, вы прекрасно знаете это,– он сделал паузу, даря абоненту на том конце связи ложную веру в собственное превосходство, – раз осведомлены о месте моей работы.
– Лилит забыла ключи, – неожиданно раздался голос Риджа из-за спины.
Мэттью резко обернулся, приложил палец к губам и протянул руку к карману джинсов стажера, из которого торчал мобильный. Чайтон мгновенно понял, что происходит что-то серьезное; таким бледным отца любимой девушки он видел впервые. Ридж плотно закрыл входную дверь и сам достал телефон. Вуд изобразил пальцем нажатие на кнопки. Стажер отключил звук айфона.
Агент коротко написал: «Беттани отследить звонок. Будь с Лилибет».
Осторожно ступая по лестнице и краем уха продолжая слушать разговор, индеец поднялся в гостевую спальню и набрал номер лучшего айтишника отдела.
– Я знаю о тебе всё! – самоуверенно продолжал звонивший. – Где ты живёшь, с кем, кого трахаешь, – (при этих словах агент усмехнулся), – твоих родителей, даже, что ты ел сегодня на завтрак.
– И что же?– Мэттью пытался узнать хоть какую-то информацию о говорившем, не видя его воочию.
Короткий вопрос выбил заранее выстроившего разговор похитителя из колеи.
– Что «что же»?– пробормотал он.
– Мой завтрак.
– То, что жрут все америкашки: омлет, пережаренную свинью и блинчики, – рассмеялись на том конце.– Я прав?
– Нет, не угадал. А говоришь, что всё про меня знаешь, – растягивал разговор Вуд.– Боюсь предположить, с кем я трахаюсь, поэтому не стану спрашивать.
«Исламист, – делал выводы агент, – ортодоксальный или еврей, но акцент... Не американец. Или въехал в страну совсем недавно». Он прокручивал в голове, с кем из перечисленных имел дело в последнее время, но голос говорившего точно был ему незнаком. Тяжело определить, кем является человек и что ожидать от него, не видя мимики, жестов. Но даже то, что Кэтлин жива, давало надежду.
– Твоя шармутта у меня!– начинал выходить из себя похититель, осознавая, что постепенно переходит в разряд допрашиваемого.
«Араб!»
– Моя кто?– изобразил непонимание Мэтт, хотя в силу работы прекрасно знал ругательства на многих языках.
– Сучка твоя.
Чайтон вышел в холл с набранным на дисплее текстом. «Канада, Монреаль, река Святого Лаврентия, движется на восток, Алан в курсе и принимает меры».
Решение не говорить, что знает, где находиться Кэтлин, пришло сразу. Тянуть время, играя в растерянного дурачка, пока начальник отдела нажимает на «кнопки». Спасает не просто гражданку Америки, а жену специального агента обеспечивающего безопасность страны. Мэттью поблагодарил кивком и указал глазами на дверь, напомнив о предыдущей просьбе.
- Предыдущая
- 55/69
- Следующая
