Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Желание на любовь 2 (СИ) - Колоскова Галина - Страница 54
– Нам поступил заявка без ограничения по времени, – объяснялся он.– Мне велено передать, что встреча прежде всего важна для вашего издательства!
Паркер судорожно перебирала в голове инвесторов, пытаясь понять, кто из них решил за ней приударить.
– Речь идёт о заказе на крупную сумму.
– Заказе или контракте?– уточнила она.
Блондин потупил взгляд, виновато пробормотав:
– Я плохо разбираюсь в подобных тонкостях. Моё дело – доставить вас на пристань Старого порта.
– В порт? – не переставала удивляться Кэт.
– Да, там вас встретят.– Толстячок с мольбой в глазах взывал к совести: – Три часа здесь, даже в туалет не могу сходить.
Паркер хотела есть, но не могла развернуться и отправиться на обед, оставив ни в чём не повинного человека страдать дальше.
– Хорошо, едем!– решительно взмахнула она рукой и проследовала за водителем к пассажирской двери.
– Если хотите выпить, – предлагал он, – воспользуйтесь баром. Теле…
– Никакой музыки, телевизора и тем более бара не нужно, – перебила Паркер блондина, распахнувшего перед ней дверь.
Усевшись на один из трёх длинных диванов, обтянутых дорогой чёрной кожей, она пожелала:
– Я предпочту отдохнуть в тишине.
– Как скажите!– обрадовано воскликнул водитель, довольный, что кроме двойного тарифа за ожидание ему выплатят неплохую премию, раз сумел уговорить капризную даму совершить поездку.
Так и не определив, кто решил таким загадочным образом пригласить её на свидание, а в тайне надеясь, что Мэтт, Кэтлин решила позвонить дочери.
Лилибет ответила через минуту, жуя что-то и извиняясь:
– Мам, прости, что не сразу взяла. Телефон оставила в спальне, а мы с папой обедаем.
– Отец дома?– поинтересовалась брюнетка. Хотя прекрасно расслышала всё в первый раз, но не желала признаваться, что надеялась на отрицательный ответ.
– Конечно. А где ему быть? Выходной.– Девочка проглотила то, что ела, и икнула, вызвав улыбку на лице матери.– Сейчас должен заехать Чайтон. Мы все вместе отправимся в гости к дедушке с бабушкой.
– Прямо идиллия. Мэтт поладил с Риджем?
– Конечно. Куда ему деваться? Он заботится о моём счастье.
– Да уж.– Сердце брюнетки кольнула обида; было непонятно, сказала дочь так об отце просто в контексте слов или в укор ей.– Хорошо, не буду отрывать от еды. Передавай Харрису с Брендой привет.
– Обязательно передам. Люблю тебя!– Девочка чмокнула ртом возле трубки.
– И я тебя… – растерянно ответила Кэт, некоторое время слушая гудки от сброшенного на той стороне вызова.
«Опять не спросила, дать папе трубку или передать ли ему привет, как делала раньше», – расстроено думала она, остро почувствовав, что сама добровольно устранилась от воспитания дочери. Та, похоже, приняла этот факт и смирилась, что никогда не будет жить в полноценной семье. «Хотя Лилибет просто может скрывать, что отец приготовил сюрприз, и именно поэтому не предложила позвать его к телефону», – эта мысль согревала душу.
– Кто звонил?– следом за первым вопросом Мэтт поинтересовался: – Мама не спрашивала обо мне?
Он услышал «нет» и тяжело вздохнул, досадуя на чёртову гордость любимой женщины.
Он уплетал за обе щёки приготовленный дочерью салат в ожидании, когда зазвонит таймер, подтвердив, что ростбиф готов. У них с Лилибет отлично получалось творить на кухне тандемом; никто никому не мешал, отец и дочь хорошо дополняли друг друга. Агент потихоньку становился совершенно домашним человеком, предпочитая клубу общество любимой девочки.
Услышав троекратный звонок, он проворчал:
– Доча, посмотри, кто там?– и рассмеялся: – Уверен, индеец прибыл на запах говядины. И главное, вовремя как!
Следом за звонком в дверь заголосил таймер.
– Ты перепутал Чайтона с тётушкой Одри, пап, – на ходу ответила Лилибет, бросившаяся к входной двери.– В семье Риджа умеют готовить.
– Не ячейка общества, а сборище всего лучшего в мире, – проворчал Вуд, натягивая кухонные рукавицы, чтобы достать из духовки мясо.
– Так и есть, – парировала радостная Лилибет, щёлкая замком.– Наша не хуже будет, увидишь!
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})– Твои слова да Богу в уши…
Последнюю фразу дочь, обнимая за шею улыбающегося во весь рот стажёра, не расслышала. Она подставила под поцелуй щёку, опасаясь, что отец выйдет следом в прихожую.
Мэттью же с наслаждением вдыхал запах впервые приготовленного им куска запечённого мяса.
– Ну не гений ли?– рассуждал он вслух. – Так и до трёх звёзд Мишлен смогу дорасти, если попрут из ФБР.
Агент, услышав смех за спиной, не обиделся, а почему-то почувствовал себя очень счастливым и рассмеялся следом. Вот о такой жизни он всегда мечтал; дом, уют, радостный смех детей и, конечно же, любящая жена рядом.
Претендентка на звание жены Вуда в это время выходила из машины, на удивление быстро доставившей её в пункт назначения.
– И что дальше?– спросила она у водителя.
– Здравствуйте, мисс Паркер!– приветствовал её молодой человек в голубом лонгсливе и бежевых брюках.– Я Ален, стюард яхты «Северный ветер». Прошу пройти со мной. Вас ожидают.
– Кто ожидает? – ощетинилась Кэтлин, не понимая, кто и зачем её пригласил. Придержав коленом дверь лимузина, она не позволяла её закрыть.– Для чего я здесь, Ален? Назовите имя хозяина яхты.
– Оно вам ничего не скажет. Нас зафрахтовали на два дня.– Молодой, высокий, ладно скроенный брюнет доброжелательно улыбался.– Пройдёмте. Не бойтесь, вам сейчас всё объяснят.
– Ничего я не боюсь!– посчитав, что именно Вуд был тем таинственным арендатором на уик-энд, с вызовом ответила Паркер, шагнув вслед за стюардом в сторону белоснежной трехпалубной яхты.
Она хотела есть. Её подташнивало с самого утра, а ещё очень хотелось писать. Свежий воздух бодрил, лёгкий ветерок ласково трепал распущенные волосы. Шум и гам работающего порта, крики чаек, плеск воды полноводной реки не раздражали, а наоборот, успокаивали. Кетлин остановилась в нескольких метрах от трапа. Она глубоко втянула прохладный воздух, наполненный запахом водорослей, дизельного топлива, прелой ткани, шерсти животных, свежесваренного кофе, выпечки и ещё бог знает чего. Отреагировав на запах еды, пустой живот заурчал.
Паркер запрокинула голову, подставляя лицо под лучи яркого солнца, сделала несколько круговых движений руками, улыбнулась и высказала вслух:
– Ничего себе коктейль из ароматов!
– Надеюсь, здесь есть где покушать? – обратилась она к терпеливо поджидающему молодому человеку.
– Конечно. Вас ожидали. Вы удивитесь, насколько вкусно готовит наш кок.– Он протянул руку, желая помочь брюнетке взойти на корабль.– Давайте сумку и обопритесь на меня.
Она не отказалась от помощи и через несколько секунд уже стояла на покрытой светлым деревом твердой палубе. Её встречала молодая хорошенькая девушка, одетая, как и стюард, в голубую футболку с длинными рукавами и в бежевые брюки.
– Здравствуйте, мисс Паркер, меня зовут Шейла, я буду сопровождать вас. Позвольте показать вам яхту.
– Меня привезли для экскурсии? – брюнетка обернулась к трапу, не представляя, смысла находиться на яхте одной.
– Нет, что вы! – поспешила успокоить девушка.– Хозяин отлучился ненадолго, буквально полчаса назад. Пока доберёмся до кают-компании, он уже будет на борту. Мы сервируем всё для обеда.
– Тогда я воспользуюсь туалетом. Шейла, вы покажите мне, где он находится?
Они прошли по неширокому коридору, также застеленному деревом. Блондинка двигалась очень уверенно; было видно, что она давно работает в этом месте.
Стюардесса обернулась, указывая рукой на одну из дверей:
– Я провожу вас в гостевую каюту. Она ближе остальных. Здесь вы найдёте всё, что нужно.
Девушка шагнула внутрь, Кэтлин последовала за ней в просторную, отделанную деревом комнату, размышляя, какой ещё сюрприз приготовил ей Мэттью.
– Пройдёмте сюда.
Шейла двигалась мимо широкой, застеленной бежевым толстого хлопка покрывалом кровати, двух кресел, журнального столика с букетом белых роз в толстой прозрачной вазе, встроенного шкафа и открыла ещё одну дверь в небольшое помещение.
- Предыдущая
- 54/69
- Следующая
