Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Мама-фея для чертят (СИ) - Бахтиярова Анна - Страница 18
Джемма встревожилась не на шутку. Но бегать по замку с Джонасом и слугами не стала. Разыскала Одри, сидевшую у фонтана с куклами.
- Где твой брат? - спросила прямо.
- А мне откуда знать? - отозвалась девочка обиженно. Ей не понравилось, что гувернантка озабочена Стивеном. - Я ему не нянька.
- Одри, - Джемма опустилась перед ней на корточки и взяла за руки. - В вас со Стивеном течет фейская кровь. Она связывает вас еще сильнее, чем просто родственная кровь. Ты знаешь, где он. Всегда знаешь. А он знает твое местонахождение. Уверена, что ты не хочешь, чтобы брат попал в беду.
Одри сердито фыркнула.
- Думаешь, я бы позволила Стивену попасть в беду? - спросила, хмуря светлые брови. - Он в шкафу. Там, где слуги одежду вешают осенью и зимой. Стащил часы дяди Джонаса, чтобы поколдовать попробовать, и разбил. Вот и прячется. Боится, что попадет.
Джемма всплеснула руками. Ох уж, эти дети!
Разыскала мальчика, убедила, что дядя не станет сердиться. Затем успокоила злого, как десяток чертей, Джонаса. Тот злился не из-за часов. В замке стараниями племянников за годы опекунства столько вещей пришлось выбросить. Подумаешь, какие-то часы. Даже не старинные, а самые обычные. Джонас рассердился из-за “пряток”. Тут паника почти вселенского масштаба, а Стивен сидит к шкафу, как мышь. Однако Джемма знала своё дело. Через пять минут Джонас забыл о желании накричать на племянника, и все мирно сели завтракать. Почти на два часа позже. Но какое это имеет значение.
Третий сюрприз случился ближе к вечеру, когда в замок Шантарель пожаловали дядя Лука и Эсмэ. Оба при полном параде. При виде Джонаса в домашнем костюме старик вытаращил глаза.
- Ты до сих пор не готов?! - возмутился он.
- Не готов к чему? - насторожился Джонас, глядя на дядю и невесту с опаской.
- Мы идем в театр! На премьеру! - прогрохотал родственничек, и тот со стоном хлопнул себя по лбу.
Он, правда, забыл. Договаривались еще неделю назад. До безумного маскарада. До превращения людей в животных и появления в замке Джеммы.
- Переодевайся! Живо! - приказал дядя Лука.
Джонас тяжко вздохнул. Ему совершенно не хотелось в театр. Премьера - это отлично. Но компания не та. При одном взгляде на Эсме ему становилось не по себе. А стоило представить, что эта леди скоро поселится в замке, и вовсе хотелось застрелиться.
Но разве выбор предлагали?
Джонас умчался к себе и (спасибо камердинеру) управился с облачением в парадный костюм за считанные минуты. А вернувшись обратно в гостиную, обнаружил там еще одно действующее лицо - неприметного мужчину среднего роста. Он стоял посреди комнаты, как памятник. За его спиной застыла хмурая Джемма.
- Это нотариус, - пояснила она. - Прибыл от господина Роджерса - моего бывшего опекуна. Причину визита намерен назвать лишь вам. Но знаю “дядюшку”, ничего хорошего ждать не приходится.
- Господин Роджерс подал в суд? - спросил Джонас прямо, стараясь не замечать недовольного дядю Луку. Его челюсти едва заметно шевелились. Он будто язык собственный жевал. Джонас знал: это верный признак, что дядюшка чертовски зол. Они и так опаздывали в театр, а теперь еще ЭТО!
- Еще не подал, - ответил нотариус. - Но всенепременно подаст. Точнее, подам я. Коли ваша племянница не исправит то, что натворила. И не превратит моего клиента в человека.
- В смысле? - не понял Джонас. - Она же превратила.
- Нет, - отрезал нотариус. - Господин Роджерс... как бы поточнее выразиться? Он до сих пор пребывает в весьма деликатном состоянии.
Дядя Лука таки выругался, Эсме закатила глаза, Джонас застонал и только Джемма не предприняла ничего. Просто стояла и смотрела перед собой. Она поняла, в чем дело. В тот вечер Одри просто не хватило силёнок, и дядюшка Хьюго продолжает щеголять по дому в образе борова. Вот слугам там весело!
- Нужно всё решить сегодня же! - объявил нотариус. - Иначе завтра будет иск!
- Сегодня, так сегодня, - покорно согласился Джонас и развел руками, взирая на злющего дядю Луку. Мол, он-то тут при чем?
Хотя в душе Джонас был только рад, что не придется ехать в театр. Уж лучше боров Хьюго, чем капризная Эсме и дядя-сводник.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Глава 7. Часть 2
В дом Хьюго Роджерса поехали втроем: Джонас, Джемма и Одри. Водитель не в счет. Он делал всё, чтобы не привлекать внимания маленькой феи, боялся ее до жути. Смотрел на дорогу, вцепившись в руль, будто в оберег. Одри, впрочем, было совершенно не до него. Девочка всю дорогу жаловалась. Как ни странно, на магию, которой обычно восхищалась.
- Разве можно так делать? - вопрошала она плаксиво. - Я всё выполнила. Всё-всё. А она взяла и... не сработала. Так нечестно.
- А честно превращать людей в животных? - не сдержался Джонас.
Он устал. Чертовски устал. Эсме закатила скандал, даже о недавнем овечьем опыте позабыла со зла. Мол, она так хотела побывать на премьере, а отправляться в театр без жениха - выставлять себя на посмешище. Дядя Лука не сказал ни слова. Но по ледяному взгляду было яснее ясного, что эта история племяннику еще аукнется.
“Можно подумать, я нарочно?” - размышлял Джонас. “Пусть дядя сам женится на Эсме, коли ей так хочется замуж, а ему по непонятным причинам угодно породниться с семейством Бартон”.
А что? Неплохая идея, между прочим. Эти двое друг друга стоят.
Одри, тем временем, продолжала хныкать и жаловаться на магию.
- Я так ее люблю, а она... она...
- Небезгранична, как я тебе и говорила, - напомнила Джемма. - Магия - не подружка, Одри. С ней нельзя заключать сделки. Ты либо соблюдаешь правила и пользуешься магией. Либо попадаешь в неприятности. А с тобой заодно и твои близкие. Как сейчас.
Девочка громко шмыгнула носом. Вот-вот заревет. И Джемма смягчилась, взяла ее за руку. Проговорила примирительно:
- Знаю, ты хочешь всё исправить. Но это урок на будущее. Ты не всемогущая фея. В какой-то момент можешь оказаться совершенно беззащитна.
- Не хочу так... - Одри вытерла нос рукавом. Совсем не как леди.
Джемма вздохнула и поцеловала ее в лоб.
- Всё зависит от тебя, малышка. Но мы поможем. И поддержим. Не сомневайся.
Одри тут же перестала хныкать, вздохнула с облегчением и положила голову Джемме на плечо. Джонас в который раз изумился. Волшебство, не иначе.
Однако стоило прибыть в дом Роджерса, настроение испортилось. У всех сразу. На главным крыльце их встретила целая толпа слуг. Все они неодобрительно взирали... нет, не на Одри. На Джемму.
- Вертихвостка! - припечатала экономка - худющая дама средних лет со строгим пучком на затылке. - Неблагодарная!
Одри сердито поджала губы. Ей категорически не понравилось отношение к обожаемой гувернантке. Однако Джемма крепче сжала ее руку и прошептала едва слышно:
- Даже не вздумай. Мы здесь, чтобы исправить последствие магического происшествия, а не плодить новые неприятности.
А сама подумала, что экономка, вероятно, неровно дышит к хозяину. Вот и злится. Но отчего остальные слуги такие надутые?
Ответ она получила очень быстро. Стоило переступить порог.
Картина предстала маслом. Еще недавно здесь господствовали чистота и порядок. Ни пылинки на мебели и полу. А теперь... Теперь будто стая чертей порезвилась. Ну, или один огромный злющий боров. Пол был усыпан обломками мебели, осколками ваз и горшков. Неудивительно, что слуги обижены. Им со всем этим разбираться.
- Где дядя Хьюго? - спросила она деловым тоном.
- На веранде, - пискнула молоденькая служанка. - Налопался и дрыхнет.
- Цыц! - экономка глянула на девушку негодующе. - Отужинал и отошел ко сну.
- Что ж... Пойдемте на веранду, - проговорила Джемма после вздоха.
- А отсюда решить проблему нельзя? - осведомился Джонас, хмурясь, и посмотрел на Одри, а потом на поломанную мебель. - Не хотелось бы... хм...
- Всё будет хорошо, - заверила Джемма и потянула девочку за собой.
Джонасу ничего оставалось, как пойти за ними.
- Предыдущая
- 18/61
- Следующая