Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Королевства Злодеяний - Хенди Барб - Страница 37
- Мой лорд, как дела во владениях?
Молодой воин проигнорировал приветствие и продолжил путь, не обратив абсолютно никакого внимания на Ганитара и его оруженосца. Такое оскорбление вывело рыцаря из себя. Мальчишка обязан был проявить хотя бы вежливость – кто качал этого скулящего щенка на коленях много лет назад? Нет, такое поведение нельзя спустить с рук, совершенно нельзя.
Одним взмахом рыцарь поднял молот. Круговерть магических молний сорвалась с чистого неба и ударила в землю вокруг боевого скакуна сэра Ганитара. Закалённый в боях конь устрашающе заржал; более мелкий жеребец сквайра безуспешно попытался повторить этот впечатляющий звук.
Лошади патрульных такой стойкостью не отличались – при виде молний они в панике заржали и попятились. Не отступил только конь лорда Стоуна.
Ганитар поднял забрало и прокричал:
- Теперь-то ты меня узнаёшь? Рад снова тебя видеть! Я хотел бы выпить с твоим отцом. Кстати, хорошо выглядишь, - последнее было ложью, пусть и с благими намерениями. Молодой лорд выглядел измождённым, как будто ему было больше лет, чем на самом деле.
- О… Ганитар. Рад встрече, - невнятно поприветствовал лорд Стоун. – Не заметил тебя. Радует, что ты жив и в порядке. Замку сейчас пригодятся все доблестные воины, которых только можно найти.
- Что случилось? Кто-то собирается напасть? Ты же знаешь, мой молот всегда к твоим услугам.
- Нет, не напасть. Пять дней назад отец умер. Очень неожиданно. Сердце просто остановилось, - молодой лорд сделал движение, будто собирался проехать дальше, но сэр Ганитар был слишком сбит с толку, чтобы позволить этому случиться. Рыцарь пришпорил коня, преградив правителю путь; оруженосец последовал за учителем и зажал лорда сзади.
Молот глянул сверху вниз со своего высокого седла на нового правителя замка.
- Друзей обычно приглашают на ужин, если не виделись с ними несколько лет. Давай же отобедаем да помянем твоего отца.
На лице молодого правителя отражались его душевные муки. Очевидно, он не горел желанием делить стол с Ганитаром, но обнаружил, что отказаться не так уж просто.
- Я не так часто свободен в последнее время. Замок и кое-какие локальные вопросы требуют всё больше моего времени. Уверен, какие-то из твоих старых деревенских приятелей захотят услышать о твоих последних приключениях.
- Я тоже; но ни с кем другим я не хотел бы преломить кусок хлеба больше, чем с тобой.
Лорд Стоун моргнул, словно его ударили.
- Да будет так. Приходи на ужин на восходе сегодняшней луны. К тому времени я уже должен буду вернуться из патруля. Выпьем бокал-другой, поговорим об отце.
- Тогда договор заключён! – улыбнулся Молот. – Позволь представить моего спутника и оруженосца. Томкин Вудмансон, собственной персоной.
Сквайр, парнишка лет пятнадцати, в странствиях с сэром Ганитаром обычно немногословный, весьма обрадовался тому, что оказался представлен именно этому знатному господину. Родом из земель, окружающих Замок Стоун, он видел молодого лорда на ярмарках. Парень поклонился настолько низко, насколько позволяло седло.
- Ганитар, кажется, ты не из тех, кто предпочитает заводить оруженосцев? – лорд замка оценивающе окинул мальчика взглядом.
- Ну, он, конечно, не идеален, но зато спас мне жизнь.
Изумление так явно читалось на лице лорда Стоуна, что Молот пояснил:
- Довольно долгая история. Если вкратце, я пробирался через лес, когда меня врасплох застала виверна. Тварь сшибла меня с лошади и прижала к земле. Стал бы трупом, если бы этот глупый мальчишка одним ударом топора не пробил монстру грудь. А в качестве награды он попросил сделать из него такого же воина, каким я сам являюсь, - Ганитар тонко улыбнулся. – Расскажу больше за сегодняшним ужином. А сейчас хотелось бы смыть дорожную пыль со своей старой шкуры. Итак, до вечера, мой лорд?
- До вечера, раз уж так нужно, - лорд Стоун повернулся и обнаружил, что патруль вновь собрался в группу. Он кивнул рыцарю и сквайру, проехал мимо них и умчался прочь.
- Он и взаправду такой великий правитель, каким его описывают старые истории? – с жаром спросил Томкин.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})- Его отец точно был. А этот приятель, который так спешно нас покинул, и раньше был немного заносчив. Только время покажет, каким правителем станет он, - рыцарь прищурился, глядя вслед удаляющемуся патрулю. – Но с ним что-то совсем не так. Думаю, мы с тобой разнюхаем, что именно, во время ужина.
- Кажется, он не хотел бы, чтобы я обедал с такими, как вы.
- Не имеет значения, чего он там хотел бы. Ты мой оруженосец, и всюду ходишь со мной, - Ганитар хлопнул юношу по плечу. – Ты должен учиться служить мне. Верная служба так же важна для сквайра, как и искусство войны. Понимаешь, мальчик?
- Да, сэр, я всегда буду служить вам изо всех сил. Сделаю всё, что скажете, сэр Ганитар.
- Нет, нет, нет, приятель! Я не этого хочу. Старайся предвидеть, что мне может понадобиться. Прозорливость – ещё одно важное качество рыцаря. Пойми, что мне нужно, и предоставь до того, как я об этом попрошу. А я научу, как проделывать то же с врагами. Это особенность хорошего воина. А теперь, давай-ка подготовимся поглощать отличную еду. Знаешь, они тут выращивают замечательные арбузы, хвастаются ими как одними из лучших на Фаэруне – хотя розы в качестве герба замку подходят больше, да, Томкин?
Сквайр кивнул, лишь в пол-уха слушая, что говорит учитель – его ум усваивал только что преподанный рыцарем урок.
- Предвосхищать, вот что я должен делать, - тихо повторял Томкин, когда они вдвоём, в этот раз непотревоженные, направились к замку.
- Две тарелки. Лорд Стоун точно не хочет видеть меня на ужине.
Облачённый в полное обмундирование, с притороченным к спине двуручником, Томкин определённо казался себе одетым слишком вычурно и чувствовал себя весьма глупо, разглядывая маленький столик за пределами садовых ворот.
- Чепуха, приятель. Лорд Стоун нашёл время, чтобы устроить ужин в этом прелестном садике. Не могу не заметить, в саду сейчас как-то странно пахнет, но за ужином мы выясним, почему, вместе. Ещё одну тарелку легко раздобыть.
- Нет! - пискнул сквайр, боясь, что правитель замка может услышать, как они шепчутся у ограды. - Я не могу есть у него на виду, и буду всё время бояться пролить суп на сюртук. Почему бы мне не поесть вместе с лошадьми?
Ганитар, вспомнив былые дни, когда он сам ходил оруженосцем, сжалился над бедолагой.
- Ну хорошо, парень. Можешь не посещать трапезу. Но я хочу, чтобы ты остался у ворот и охранял их даже ценой жизни, если придётся. Никто не должен беспокоить нас во время ужина без моего на то разрешения. Хочу до конца разобраться во всех странностях, что здесь происходят.
С глубоким облегчением Томкин приступил к выполнению задания, в то время как Молот вошёл в сад и встретился с лордом Стоуном.
- Предугадывание, предугадывание, предугадывание..., - вполголоса бормотал паренёк, снова и снова. - Интересно, должен ли я обнажить меч? Или, может, лучше стоять в дверях, а не перед ними? Нужно ли звать на помощь при нападении или лучше молча умереть, защищая своего учителя? - на лбу сквайра проступил пот, когда он начал оглядываться во все стороны, готовясь дорого продать жизнь.
Стоя прямо на пороге входа, бывший дровосек, а ныне оруженосец, вертел головой туда и сюда, пытаясь держать в поле зрения и Молота, и вход в крепость. Мальчик так увлёкся этим занятием, что едва слышал слова беседы двух человек.
- Я больше не правитель этого замка, - сказал лорд Стоун. - Я служу другому - и вот кому!
Томкин мельком заметил большой арбуз, лежащий на побегах розы. Это выглядело необычно, но в лесу растущие рядом с арбузами дикие розы не были чем-то странным. Розы Томкин не любил, в отличие от арбузов.
Листья на арбузном стебле выглядели больше, чем обычно - вытянутые, словно наконечники копий, и размером с тарелки. Всюду вокруг растения змеились трёхсантиметровой толщины лозы. Раздутые, кроваво-красные бутоны состояли из необыкновенно толстых и как будто покрытых маслом лепестков.
- Предыдущая
- 37/81
- Следующая