Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Ледяные маски Оверхольма (СИ) - Дэвлин Джейд - Страница 25
— Что это было, леди? — Мальчишка был похож на встревоженного совенка: все время крутил головой и хлопал большими круглыми глазами. А еще практически с ужасом смотрел на остатки моего платья. — Мне… его убить?
Последний деловитый вопрос слегка выбивался из образа и тем самым привел меня в чувство.
— Не вздумай.
— А… ну ладно. Так что это было-то? — Парнишка аккуратно приблизился к кровати, вежливо опуская глаза в пол. Хотя я уже успела прикрыться покрывалом, замотавшись в него как гусеница, по самую шею.
— Лорд Оверхольм решил, что его жену похитили и на ее место подсунули комедиантку из борделя. Нашли похожую, — коротко и четко пояснила я.
— Чего?! — Патрик где стоял, там и сел. Прямо на лордский коврик у кровати. — Он с ума сошел?! А родовые знаки?
Мальчишка от избытка чувств даже не постеснялся схватить меня за руку, повернуть ее вверх тыльной стороной и потыкать в запястье. — А это что, по его мнению?!
— Эм… — Я даже прищурилась, чтобы лучше видеть. Но запястье было чистое, с чуть голубоватыми венками под кожей. — Ничего.
— Именно! Чистая кожа без браслета принадлежности и без малейшего изъяна, разве этого не достаточно, чтобы безошибочно узнать благороднейшую кровь древних королей Юга?! — распалился мой паж и брат. — Даже у меня не такая, вот! — И он потыкал в собственную руку, оттянув манжету.
Я устало и обреченно отметила про себя, что опять ничего не вижу. Рука как рука, тощая, мосластая, пацанячья. С едва заметным светлым пушком, как у персика.
Машинально провела по этому пушку пальцем, и Патрик отчего-то жарко покраснел, отобрал конечность, натянул манжеты до пальцев и пробурчал:
— Чуть-чуть… Моя мать не была такой чистокровной, как ваша. А у вас на теле ненужных волос вообще нет…
Э?! Так он про волосы? Нет, я заметила, но думала, тут так принято — типа лазерная эпиляция, только магическая. Еще порадовалась, что никаких зверских культиваторов, то бишь мохнодральников, не понадобится перед свиданием. А оно вон оно что… Так мой муженек просто мою голую безволосую задницу разглядел, что ли, убеждаясь в чистокровности? Да ну, не может быть все так глупо!
— Никаких животных признаков на коже и магическая татуировка на пояснице, — пояснил тем временем паж, словно мысли мои увидел. — Проявляется, только если направить на нее поток силы. Блокирует почти любое постороннее заклинание, направленное на носительницу чистой крови.
— Ничего оно не блокирует! — тут же возмутилась я. — Дурацкий муж меня именно заклинанием и приложил!
— Так он же не посторонний. Он — муж. Старший в семье то бишь, — как само собой разумеющееся выдал парень. А ведь недавно предлагал мне этого «старшего» убить. Странный у меня братишка. Хотя чего мелочиться, все тут странные.
— Тьфу… — от души прокомментировала я это заявление.
— Да если б наши женщины не отдали ключи от своих защитных заклинаний в руки супругов, их бы просто казнили. Кому нужна непокорная жена, да еще и неподвластная магии северян?
— Дела… — Я вдруг вспомнила, что заклинание мужнино вполне успешно сбросила и мы с ним бодро подрались. А как же тогда ключ? По новой не потребуют? Как я его отдам, если понятия не имею, что у меня там пониже спины написано?!
— Бедная моя леди. — Патрик осторожно встал с коврика и присел на кровать рядом со мной, накинул мне на плечи поверх покрывала еще и лордское одеяло и… обнял. — Я все понимаю, вы многое забыли… эти бесконечные беды и потрясения совсем доконали вас. Так бывает, я читал. Ничего, спрашивайте! Не надо придумывать, как сделать это незаметно. Я все расскажу, что знаю, и никому вас не выдам! Клянусь!
Ты ж моя булочка с корицей. Что бы я без тебя, защитника мелкого, делала?
— Да чего там выдавать. Этот козел сам догадался. — Я по-детски шмыгнула носом и позволила обнимать себя, как маленькую девочку. — Вот теперь пусть все мне сам и объясняет!
— А почему козел? — не к месту переспросил Патрик. — Ой, извините, продолжайте.
— Потому что козел! — снова взбодрилась я. — Безрогий! Ничего, как раз это я скоро исправлю.
— Химерологией лучше не заниматься. За нее казнят. А если еще и на аристократе… — Братишка тяжело вздохнул. — В общем, не надо лорду рога, пожалуйста! Где вы вообще могли научиться этому богомерзкому искусству?
— В фигуральном смысле. Не настоящие, — поспешила успокоить я Патрика.
— Это как?
— Ну, я как-то слышала, что так говорят о мужьях, которым изменяют жены. Мол, они олени-рогоносцы. И чем больше измен — тем развесистее рога. А наш будет козел-рогоносец.
— Эм… — промычал парень куда-то в сторону. — А малышей куда денете? В вассалы примете, как меня, да?
— Патрик, очнись! — засмеялась я. — Маска!
— А-а-а… ну да… я и забыл. Значит, такие рога, да? Ну, может, и получится. Только вот… леди, вы уверены, что после сегодняшнего вас отпустят в дом ледяных масок? Мне показалось, что лорд Оверхольм вас в комнате запрет. А то и к кровати того, ну, привяжет.
Глава 29
— Ну, допустим. — Яролир оглядел меня с головы до ног аж несколько раз.
Назло гаду я оделась как на праздник, да еще и выбрала самое яркое платье из оставшихся, глубокого синего цвета. И декольте увеличила, примяв скромные оборки. Была б моя воля, я бы, наверное, это декольте и вовсе кому-то на макушку поставила. Тоже мне, ханжа нашелся! Как только меня не обзывал!
— Садитесь, леди. Нам есть о чем поговорить.
— О да, — злобно усмехнулась я, присаживаясь в любезно отодвинутое кресло. — Еще как. Например, мне интересно, какого… почему меня сегодня чуть не убили по вашей милости.
На самом деле я не была так зла, как показывала. И вот почему: когда лорд сдуру принял меня за комедиантку, он первым делом начал орать про «куда вы дели мою жену, если вы ее обидели, всех убью, один останусь». Ну честно, это не может не подкупать. В том смысле, что сам по себе он может быть десять раз козлом, зато как мужик ведет себя порядочно и ответственно.
— Это с какой стороны посмотреть. Почему вы не подумали на собственных недоброжелателей?
— И кто же хотел меня убить? За что? За необычное платье на балу? — хмыкнула я.
— Ах, точно. Вы же потеряли память, — выдохнул лорд так, будто искренне в этом сомневался. — Ну или подхватили некую душевную болезнь. С этим тоже надо разобраться. Чуть позже приглашу лекаря душ.
— И чем же вы докажете мое сумасшествие? — Не то чтобы я совсем не испугалась. Но терять лицо — увольте.
— Сумасшествие? О чем вы, дорогая? Просто беспокоюсь о вашем состоянии после вероломного нападения. Там еще трупы были. И вы в кустах «блевали», по вашему же меткому выражению.
— Ну-ну. Прекратите разыгрывать комедию, ваша светлость. Мы оба прекрасно понимаем, что покушение было нацелено на вас. Как и интриги при дворе за последние два года — с самой нашей свадьбы. То, что я сидела на краю света, не значит, что я ничего не знаю.
— Ах вот как… Значит, леди Болдуин вовсе не так тиха и скромна, как кажется, — сделал весьма логичный вывод умный козел.
— Скромность и спокойный характер не означают, что женщина глуха или глупа. Давайте не будем отвлекаться на мелочи и вернемся к нам самим. Кто на вас покушается и чем мне это грозит в дальнейшем? А также главное: что с разводом?
— А почему я, собственно, должен вам все это рассказывать? Сейчас мне проще снова отправить вас в северный замок, пока шумиха не уляжется. Это, кстати, будет и в ваших интересах — там никто не достанет и не потревожит. Никаких нападений, интриг, навязчивых кавалеров.
— Потому что, если бы я не продырявила брюхо одному бородатому уроду в карете, он бы вас сегодня пристрелил, — спокойно ответила я. — И этот супостат наверняка не последний желающий. А я не совсем четко представляю себе законодательство северных королевств по части вдовствующих герцогинь. Хотя последнее, конечно, поправимо.
— А нет такого. По заветам предков сжигаем в погребальном костре вместе с мужем, — гаденько улыбнулся Яролир, отпивая из небольшой чашки что-то подозрительно коричневое. Алкоголь, что ли? Или чай?
- Предыдущая
- 25/44
- Следующая