Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Вторая Тень Дракона (СИ) - Горячева Ирина Александровна - Страница 51


51
Изменить размер шрифта:

Хранитель поклонился ещё раз, захлопнул ларец, развернулся и под аплодисменты приглашённых быстрыми шагами направился к выходу.

Я подвёл Нитари к трону, помог усесться и, улыбнувшись, шепнул на ухо:

- Осталось вытерпеть поздравления.

И словно в подтверждение моих слов, едва я сам успел опуститься на сидение трона, к нам потянулась вереница подданных.

Стоило к ступеням тронного возвышения приблизиться Ольгерду эр Хоррою, я непроизвольно напрягся и, протянув руку в сторону, накрыл ею лежавшую на подлокотнике ладонь Ниты.

- Мой принц, – согнулся в поклоне Ольгерд, и я едва не зарычал, перехватив его взгляд, брошенный на мою жену, – от лица рода Хоррой поздравляю Вас и Вашу жену. Примите мои искренние заверения в верности Правящему роду. И ещё позвольте принести извинения за отсутствие моего отца. Ему, увы, нездоровится с того дня, как пропала моя сестра.

- Благодарю, эр Хоррой, – отозвался я холодно, не соизволив даже кивнуть. – Ваши поздравления и извинения приняты. Передайте Вашему отцу пожелания скорейшего выздоровления. Мне необходим Советник, готовый служить на благо Д’Дрейгона в полную силу.

Ольгерд вновь поклонился и проследовал на своё место, уступая пространство перед троном следующему приглашённому.

Когда череда поздравляющих, наконец, иссякла, заиграла музыка. Я поднялся с трона и подал руку жене. Она в ответ осторожно вложила свою ладонь в мою. Мы спустились с тронного возвышения и выдвинулись к центру зала. Королевской семье следовало открыть бал, чтобы все желающие имели возможность присоединиться к веселью.

Обнимая Нитари, кружась с ней по залу и видя её улыбку, я на время избавился от беспокойства, что тяготило меня на протяжении всей церемонии.

Танец королевской четы, открывший бал, завершился, и Танзар со своими людьми оттеснил нас от подданных, хлынувших в центр тронного зала.

- Милая, а нет ли у тебя желания сбежать отсюда и уединиться где-нибудь в районе королевских покоев? – я легонько провёл пальцем вниз по её щеке, затем сбоку по шее.

- Под королевскими покоями в этот раз ты подразумеваешь спальню или ванную? – хмыкнула в ответ Нита.

- Сегодня я предлагаю чередовать.

- Чередовать? – уставилась она на меня.

- Ну, весть о твоей беременности совсем скоро разлетится не только по всей столице, но и по всему Д’Дрейгону. Ты ведь не хочешь, чтобы подданные уличили твоего мужа во лжи?

- Ну-у, даже не знаю…

Я не дал ей договорить, схватил за руку и потащил прочь из тронного зала, подав Танзару знак, что мы уходим.

Очутившись в коридоре, выдохнул. Однако вместо ожидаемого облегчения, вновь ощутил нарастающую тревогу.

- Танзар, заметил что-нибудь?

- То же что и Вы, мой принц, Дагар эрс Хоррой предпочёл нанести Вам оскорбление, не явившись на коронацию, и подставить под удар собственного сына. Должно быть, чувствует, что его арест – лишь дело времени.

Двери тронного зала распахнулись, выпуская нескольких подданных, решивших покинуть дворец. За ними зорко следили стражники, Танзар увлёк нас с Нитари чуть дальше на безопасное расстояние.

- Я хотел бы обговорить с Вами некоторые вопросы, мой принц, – глава службы безопасности взглянул на меня, затем на вцепившуюся в мою руку Ниту и улыбнулся: – Это займёт совсем немного времени.

Ответить я не успел, потому что двери снова открылись, и из зала вышли отец Ниты и Илиор, получивший от меня приказ на время коронации охранять трактирщика как носителя ценной информации.

- Мой принц, простите, что тогда в трактире… – тотчас кинулся ко мне господин Киррон, но я жестом остановил его и велел замолчать.

- Это в прошлом. Мы оба тогда были излишне резки, – взглянул на жену и заметил, как старательно она отводила в сторону глаза, стараясь не смотреть на того, кого считала отцом. – Как бы там ни было, нам есть, что обсудить. Предлагаю Вам проследовать в королевскую гостиную и подождать меня там. Пообщаетесь с Нитари. Вы ведь давно не виделись. А я присоединюсь к вам чуть позже, – я пожал, а после погладил ладонь Ниты, – Илиор, проводи мою жену и её отца в королевские апартаменты.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

- Слушаюсь, мой принц, – кивнул телохранитель.

Я обнял Нитари, прижимая её к себе, запечатлел на губах долгий поцелуй и затем нехотя выпустил из объятий.

- Какой вопрос ты хотел обсудить? – спросил я, с тоской глядя, как жена удаляется по коридору.

Стража, охранявшая вход в тронный зал, в третий раз распахнула двери. И в коридор вышло ещё несколько подданных, среди которых был и королевский лекарь.

- Мой принц, поздравляю Вас с наследником, – поклонился он, а я едва не заскрипел зубами. – Если позволите, мне необходимо будет осмотреть Вашу жену.

- Позже, Лерран. Не сегодня. Нитари сейчас не одна.

Лекарь вновь отвесил поклон и зашагал прочь.

- Здесь нам не дадут поговорить. Идём, – я качнул головой, призывая главу службы безопасности следовать за мной.

Глава 25

Нитари

Следуя в королевские апартаменты плечом к плечу с отцом и под охраной Илиора, я думала не о покушениях на наши с мужем жизни, не о своей безопасности и не об отце, с которым давно не виделась, и который, похоже, за всё это время ни разу не пытался выяснить, где я.

Нет, я размышляла совсем о других вещах.

О том, что обществу моих сопровождающих я предпочла бы общество мужа. Лоэтар оказался прав, когда говорил, что наши отношения нельзя назвать простыми. Да я и сама превосходно понимала, между нами нет той любви, какая должна существовать между мужем и женой. И всё же…

Я не испытывала более ненависти к Дракону Лоэтара за клеймо-нирхал на моём плече и за чрезмерно жестокое наказание за глупую несдержанность.

Не знаю, когда и в какой именно момент позабыла о своих обидах и злоключениях. Понятия не имею, когда смирилась с тем, что меня всё-таки отвезли на Поющий остров и сделали женой против моей воли.

Однако кое в чём я была уверена. В том, что привязалась к нему не только из-за Связи. Я многое отдала бы за повторение вечера, когда Лоэтар свалился ко мне в ванну или за ещё одно свидание на берегу Сагаррского залива.

Я не находила себе места каждый раз, когда подолгу не видела мужа. Скучала по нему. И особенно остро это ощущалось в те несколько последних дней, пока Лоэтар был занят подготовкой к предстоящей коронации.

Хотя в какой-то момент пока наша троица бодрыми шагами в молчании двигалась в сторону королевских апартаментов, меня всё-таки посетила идея узнать, что стало с Эльмаром после моего побега. Только задавать вопросы о несостоявшемся женихе в присутствии телохранителя мужа я не решилась.

- Ох, вот же голова дырявая! – воскликнул отец так неожиданно громко, что я вздрогнула, мигом растеряв все мысли. – Совсем забыл, что привёз тебе подарок.

Он хлопнул себя ладонью по лбу, а я и вовсе растерялась, не зная, как реагировать.

Он никогда особо не баловал меня. С чего вдруг сейчас что-то должно было измениться?

- Подарок? – прищурилась, подозрительно глядя на отца. – От тебя? Если это по случаю нашей с Лоэтаром свадьбы и моей коронации, не стоило беспокоиться, отец.

- Нет-нет, это от… Впрочем, ты сама поймёшь, когда увидишь. Нужно вернуться за ним в комнату, где твой муж любезно поселил меня.

- Разве ты не слышал, как Лоэтар просил ждать его в гостиной. Мы уже почти пришли, а твой подарок никуда не убежит. Так ведь?

- Но я обещал подарить его сразу же и кое-что рассказать.

Я, правда, не понимала, к чему такая спешка. Что это за подарок такой, который не может подождать спокойно своего часа? Да и от кого он, если не отца? Там где я жила до того, как попасть в столицу, у меня не было друзей, которые дарили бы подарки.

А в свете последних событий и покушений вообще выглядело более чем странно…

Я отмахнулась от пришедшей в голову глупости. Ну, не стану же я подозревать собственного отца, честное слово!