Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Оборотни и документооборот, и Даша (СИ) - Антоник Татьяна - Страница 38
Я ушел, оставил девушку одну наедине с ее фамильяром. И до кучи подкинул к ним питомца. Пора этой парочке помириться.
После купания в фонтане, в зубах у злобной собаки, Пушок вел себя жалобно и неуверенно. Понадеявшись на дружественное настроение Дарины, решил, что она поможет двум альфа-самцам найти общий язык. А еще, как ни странно, ведьма ни разу не задалась вопросом, отчего у меня завелся настолько своеобразный любимец.
Честь ей и хвала за это. Иногда она вела себя по-взрослому, не касалась личностных границ, нутром ощущая, что вопросы будут чересчур интимными и вызывать во мне гнев и ярость.
Пока двое гостей обживались, поспешил на встречу с Роббом. Де Артвуд сказала, что тот только спит и видит, как сплавить ее с рук. С одной стороны, его мотивы понятны. Поди разберись, что делать со знатной чародейкой с вредным характером, а с другой... Она же настоящее сокровище!
Через минут двадцать достиг калитки его особняка. Во дворе меня встретил старший сын по имени Оррин, озабоченно всматриваясь вдаль.
— Здравствуйте, дес де Ричмонд, — он с пиететом и поклоном поприветствовал меня.
— Привет, — немного поморщился. Из-за длительного общения с Дашей все эти аристократичные жесты немного напрягали. Девушка им не следовала. Одинаково вела себя как с Колтоном Вортингтоном, так и с наследником известного рода — де Эстейтом. Было похоже, что ей плевать на титулы и правила. — А чего ты здесь ждешь?
В связи со своим положением мог обращаться к нему на «ты».
— Да наша ведьма где-то потерялась. Хотела сегодня квартиры посмотреть, но сильно задерживается. — Парень почесал подбородок. — Вы к отцу? Он дома. Давайте я его позову.
— Буду премного благодарен, — коснулся своего котелка и подхватил трость.
Почему-то подумал, что юноша не будет рад известию о моем совместном проживании с упомянутой девицей.
Мы оба двинулись к двери, а я нехотя подмечал раскуроченные кусты с розами и собачьи следы на земле. Наверняка это Бали зарыл здесь что-то вкусное по его разумению.
Робб обрадовался моему появлению, но то и дело посматривал в сторону окон. Тоже волновался из-за исчезновения колдуньи.
Злодейка, интриганка, маленькая мерзавка. Кинула меня объяснятся с ее родственниками.
После всех необходимых приветствий и расшаркиваний мы устроились в уютной гостиной.
— Робб, извините за столь поздний визит, — начал я.
— Вы же де Ричмонд, — развел руками оборотень. — Заняты, я все понимаю. Но Даши нет, она еще не вернулась. — И в очередной раз посмотрел на дверь.
Все надеялся, что та распахнется, и в нее ввалится девушка.
— Поэтому и пришел, — выдохнул и завел трудный разговор. — Я предложил вашей воспитаннице жить вместе со мной.
— Но как же? — растерялся дородный мужчина. За несколько секунд на его залысинах образовались капельки пота. — Она же... Она же...
— Поверьте, — остановил его борьбу с самим собой. Он никак не мог собраться, чтобы обвинить меня в непотребном поведении,хотя имел все права. — Предложение более чем пристойное. Я позвал ее замуж. Не сразу, конечно, но в будущем. Она дала свое согласие.
Де Эттвуд неожиданно застыл, будто кто-то неизвестный наложил на него чары стазиса.
— Дарина? — бровь поползла вверх, забираясь куда-то под редкие волосенки. — Дала согласие?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Да, — кивнул. — А что вас смущает?
Оборотень не ответил. Собрался, снова замолчал, а я испугался, что уже немолодого деса схватит апоплексический удар.
— Наша? — протер лицо платочком. — Даша?
— Ваша Даша, — устало повторил за ним.
Да что такое-то? Что его смутило?
И настала неразбериха. Робб громко захохотал, хлопая себя по коленям. На тревожные звуки прибежали его домашние, включая детей и прислугу. Неслись со всех ног, собираясь в комнате.
— Представляете, — он хихикал словно школьник, обращаясь ко всем. — Наша Даша будет жить с Кристофером де Ричмондом. Они помолвились.
Слуги, одетые в белоснежные передники, улыбались и ,надеюсь, мне показалось, возблагодарили богиню Миру. Кейт и Оррин откровенно смеялись... до слез. Просто покатывались и сложились вдвое.
— Ладно, — оборвал всеобщее помутнение хозяин дома, но свидетелей не прогнал. — Что значит, в будущем? Вы воспользуетесь девушкой и бросите?
Еще не отойдя от шока от их первой реакции, не сразу понял, что произнес де Эттвуд.
— Что? — посмотрел на него в забытье. — Да. Нет. — Крутил головой во все стороны. — Нет, конечно. Она выгодная невеста. — И здесь я не лукавил, сам знал, насколько дорого обходятся ее услуги. — Просто сама об этом не знает.
Непонятно откуда вывернулась Кейт.
— Как это, не знает? — она с праведным гневом двинулась на меня. — Как можно заключить в таком случае помолвку?
А вот и дражайшая подруга и по совместительству совесть ведьмы. Не говорить же им о наших планах? Секрет, который знает больше двух человек, уже не секрет. Пришлось импровизировать.
— Спросите свою поверенную. Это она не воспринимает меня всерьез, — можно сказать, что я трусливо перевел недовольство десы на саму Дарину.
Некрасиво, согласен, но чародейка быстрее придумает оправдание. А я во лжи не мастак.
— Спрошу, не сомневайтесь, — грозно вспыхнула молодая де Эттвуд.
Я лишь вздохнул, сжимая в руках трость.
— Если вас не затруднит, соберите ее вещи. Она не потерялась, — обратился к парню, — она у меня дома.
— Так бы сразу и сказали, — насупился Оррин.
Не могу утверждать, что беседа прошла именно так, как я рассчитывал. Слишком уж напрягала реакция домашних на отсутствие Даши. Чем она насолила мужчинам? Кейт, в отличие от остальных, искренне переживала за подругу. Но там и женская солидарность подключилась.
Чтобы окончательно не пожалеть о принятом решении, быстро попрощался со всеми, организовал доставку вещей ведьмы и отбыл в неизвестном никому направлении. Даже мне неизвестном.
Жутко захотелось напиться в одиночестве, обдумывая свои поступки. Вдруг я делаю большую ошибку? Возничий, к счастью, страдал похожим недугом, поругался с женой и очень не хотел отправляться домой, оттого молниеносно сообразил, на какую именно улицу в Гроунвуде меня следует везти. Пока карета ехала, я уставился в окно, наблюдая сменяющийся пейзаж.
Да Артвуд. Девушка никак не выходила из мыслей. Нет, даже после хохота Робба я не отказался бы от нее. Пусть она сумасшедшая, сумасбродная, чокнутая, в конце концов, но хотя бы деятельная, не в пример тому же де Эттвуду. Я бы дано уволил оборотня, но все же именно тот отыскал колдунью. Пусть живет и работает, пока Дарина не осознает, что ее лучшая партия — это я. У меня большие планы по развитию, мне нужен верный соратник, на чье плечо смогу опереться. Жена с предприимчивой жилкой вписывалась в это определение как нельзя лучше.
- Предыдущая
- 38/71
- Следующая
