Вы читаете книгу
Я был призван в РПГ-подобный мир и получил навык [НЕТОРАРЕмания (КУКОЛДОмания)] (СИ)
"pre64"
Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Я был призван в РПГ-подобный мир и получил навык [НЕТОРАРЕмания (КУКОЛДОмания)] (СИ) - "pre64" - Страница 48
Снайперская винтовка в моих руках очень похожа на Винчестер М70. По большей части похожа. Металлическая часть всё из того же неизвестного синего металла.
Винтовка для настоящих стрелков. Я доволен.
Крестообразные метки в оптическом прицеле наведены на сердце оленя. Но траектория красной линии, которую отображает навык [Снайпер], уходит немного ниже.
Я направляю ствол немного вверх. Концентрируюсь. Звуки вокруг исчезают. В этом мире остаёмся только я и этот олень.
Палец медленно давит на спусковой крючок.
Обзор на секунду пропадает, а в левое плечо следует резкий удар. Это следствие отдачи.
Но в следующее мгновение, я замечаю в прицеле падающего замертво оленя. От радости я непроизвольно вскрикиваю. Обожаю такие моменты.
Я не думаю, что это жестоко. Разве не такова жизнь?
- Отличный звук, - нахмурившись, отмечает Керебуриру, наблюдая за мной со стороны.
- Стреляющий не слышит.
- Правда? - она не скрывает удивления, - огнестрельное оружие потрясающее. Настолько далеко.
- Ага, - это мой шанс похвастаться моими пушками.
- Ты действительно гордишься им, - глаза Керебуриру сужаются на мне и она улыбается, - ну что, пойдём теперь разделывать его?
- Да.
Оленя нужно разделывать немедленно. Вместе с Керебуриру, я отправляюсь к месту, где он рухнул.
Двигаясь чуть позади неё, я наблюдаю как её ягодицы слегка подрагивают при ходьбе.
Я тут же задумываюсь о том, что в течении целого определённого дня я теперь могу любить одновременно двух девушек.
До этого я никогда не имел подобного опыта, но как говорится жизнь непредсказуема.
Хотя, в мире ведь много людей, которые могут любить одновременно двух человек, верно? Потому что есть такие понятия как гарем или тому подобное. Во всяком случае, меня пока всё устраивает.
Юэла и Керебуриру. Я люблю их обоих.
- Удивительно. Прямо в сердце, - снова удивлённо произносит Керебуриру, - и какая ужасающая разрушительная сила.
Пуля прошла навылет. Это всё таки винтовка.
- Следует начать с кровопускания.
- Уму.
Мы с Керебуриру принимаемся за разделку. Она на удивление хороша в этом. Кажется, всего лишь с одним ножиком она способна разделать целого оленя.
Словно игрушкой, она легко размахивает ножом. Через некоторое время, вся Керебуриру оказывается заляпанной в крови. Хотя должен признать, ей идёт вид, покрытой кровью.
- Это совсем не сложно.
Я путешествовал с ней и понял одну вещь. Керебуриру слегка неряшлива. Другими словами, у неё всё плохо с домашними делами.
Например, она совершенно не умеет готовить. Но при этом обожает вкусно поесть. Мило не правда ли? Мне очень нравится эта её сторона.
- Это конец.
- Да, мы сделали это.
Мы разделали тушу оленя и получили много сырого мяса. Я открыл окно инвентаря и поместил его туда.
- Вернёмся к Юэле.
- Да, поторопимся, Юэла уже наверняка ждёт нас.
Я возвращаюсь в лагерь.
- Добро пожаловать, - по приходу, нас встретила Юэла и тепло поприветствовала.
- Я дома.
- Я дома, прости за опоздание.
- Всё в порядке. Нет никого, кто мог бы с такой лёгкостью убить оленя.
Верно, у меня ведь есть пушки.
- Что бы вы хотели сегодня поесть?
Юэла - прекрасный повар. С виду, она несколько нелюдима, но на самом деле она очень женственна. Очень мило. Мне нравится такая Юэла.
- Я думаю, жаркое, и стейк тоже было бы прекрасно, - Керебуриру только и рада предложить.
- Хорошо, - Юэла улыбнулась и принялась за готовку.
Я тихонько наблюдаю за маленькой, но такой аппетитной попкой Юэлы.
Последний выходной с этими двумя я провёл по отдельности. Днём меня пригласила прогуляться Юэла. Вечером же меня ждала прогулка с Керебуриру.
Хотя если появится возможность, что-то может измениться.
Например, я мог бы сказать, "Давайте сегодня повеселимся втроём, вместе", но не могу. Если я скажу такое, я сгорю от стыда.
- Как насчёт, помыть руки? - любезный голос Юэлы, - завтра нас ждёт граница, так что мойте руки и помогите мне с ужином.
- Конечно.
Точно. Завтра нас ждёт граница. После ужина следует пораньше лечь спать.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})В день Бога Созидания мы достигли границы.
Граница проходила по горному хребту, проходившему с севера на юг. Вдалеке виднелась огромная каменная стена, перекрывавшая шоссе у узкого горного перевала. Дорога, по которой мы двигались постепенно сужалась.
- Я впервые пересекаю границу.
- Страна Торговли и Индустриальная Страна - союзники. При переходе через границу люди просто уплачивают налоговый сбор.
- Понятно.
Юэла всё подробно нам объясняла. Но почему же тогда мэр деревни говорил, что нам следует быть осторожнее? И даже выписал рекомендательное письмо от своего имени.
- Надеюсь, всё так и будет. Эй, осторожно, дорога впереди довольно крутая, - у Керебуриру измождённое лицо. Но мы в любом случае продолжаем наш путь.
Мы подходим к огромной стене на границе. Существует огромный тоннель, через который запросто смог бы проехать конный экипаж, но проход закрывают три охранника.
- Сколько стоит плата за пересечение границы?
- ...
На вопрос Юэлы никто не отвечает.
Это и понятно. Три пары глаз, сверкая, впились в её фигуру.
В этом отдалённом месте несут службу трое мужчин. И тут к ним является пара красивых, высоких, стройных оне-сан.
- Обождите минутку, - левый пограничник кивает среднему.
- Мы - пограничная служба Индустриальной Страны и мы не можем впустить в нашу страну таких подозрительных людей, - продолжал говорить человек слева. А человек справа - выходит тогда пограничник Страны Торговли?
- Это где подозрительные люди? - Юэла их не понимала и начинала слегка злиться.
- Вот рекомендательное письмо от мэра табачной деревни адресованное начальнику пограничной службы, - я открыл инвентарь и извлёк рекомендательное письмо. Пограничники вытаращили на меня глаза.
- Что это? - пограничники очень удивлены. Надеюсь, у мэра достаточно здесь влияния.
- В любом случае, пройдёмте на контрольно-пропускной пункт, - они всё ещё продолжают требовать проверку безопасности? Хотя по тому как продолжали сверкать их глаза, всё понятно.
- И где этот ваш контрольно-пропускной пункт? - задаёт вопрос Керебуриру с нескрываемым отвращением на лице. Похоже, она начинает всё понимать.
- Внутренние помещения в северной части стены сочетают в себе и контрольно-пропускной пункт и общежитие пограничной службы, - левый пограничник указал на дверь по левой стороне тоннеля.
- Следуйте за мной.
Похоже, тут делать нечего и мы следуем за ним. Оставшийся пограничник Страны Торговли провожает завидным взглядом левого пограничника.
За открытой дверью - коридор. Темно. Только свет лампы. Первая комната выглядит как контрольно-пропускной пункт.
Интерьер такой же тёмный. Тусклый свет лампы. Внутри находятся два члена пограничной службы и они оба с нескрываемым удовольствием впились взглядами в Юэлу.
Юэла уже всё поняла и не скрывает отвращения.
- Пожалуйста, позовите капитана, - пограничник, который привёл нас обратился к находившемуся в помещению человеку. Тот сразу же отправился внутрь.
- Вы позволите увидеть ваш Статус до прибытия капитана? - оставшийся пограничник полон мотивации. У нас нет выбора. Нужно сохранять спокойствие.
Мужчина возбуждённо осматривал наши Статусы.
- Вы используете огнестрельное оружие?
- Верно, - слегка колеблясь соглашаюсь я.
- Как и ожидалось, вы весьма опасные люди, так что я должен тщательно проверить вас, - его глаза блестят, когда он говорит.
- Возможно, проверка затянется до утра, - другой член пограничной службы похотливо ухмыльнулся.
Я раздумываю. Групповое изнасилование Юэлы и керебуриру против их желания.
Не думаю, что мы можем согласиться на такой сценарий. Во всяком случае, мы ещё не так далеко продвинулись. Слишком рано для нас.
- Предыдущая
- 48/259
- Следующая