Вы читаете книгу
Я был призван в РПГ-подобный мир и получил навык [НЕТОРАРЕмания (КУКОЛДОмания)] (СИ)
"pre64"
Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Я был призван в РПГ-подобный мир и получил навык [НЕТОРАРЕмания (КУКОЛДОмания)] (СИ) - "pre64" - Страница 38
- Действительно, - Юэла отвечает с лицом, будто это само собой разумеется. Ну, она высоко ценит собственную красоту.
- На вас сегодня кимоно чёрного цвета. Вам очень идёт.
Хм. Что он имеет ввиду?
У Юэлы очень большая грудь. Естественно, кимоно ей очень идут.
- В самом деле, - без какого либо выражения отвечает она.
- Да, тебе действительно очень подходит это, - с закравшимися подозрениями, я решаю тоже вступить в их разговор.
- Вот как, - шёпотом отвечает Юэла. Она выглядит немного счастливой.
Мэр деревни кивает в удовлетворении. Он смотрит на меня словно он мой младший брат.
- В письме написано, какая одежда будет на ней? - холодно спрашивает Керебуриру. Она тоже думает, что это несколько странно.
Ко мне тоже пришла такая мысль. Отец кажется подробно расписал в письме нашу внешность.
- Нет, он лишь отметил особенности ваших статусов, а также черты лиц и прочее.
Мэр внимательно переводил свой взгляд с меня на Юэлу и наоборот. Он проверял нашу реакцию.
- Да, возможно, он мельком упоминал о вашей одежде, но это ведь не то, что представляет такую уж большую тайну.
Мэр деревни лгал. Это очевидно ложь.
У Юэлы и Керебуриру сомнительные лица. Но я ничего не скажу.
Я меняю тему.
- Господин мэр, я смотрю, в вашем доме весьма впечатляющий интерьер.
Деревенский мэр довольно кивает.
- Это потому, что мы недалеко от границы. Можно покупать высококачественные вещи непосредственно в Индустриальной Стране.
- Удобно.
- На днях я получил недавно разработанный продукт. Очень ценный. У него есть множество применений, и я смогу использовать его в своём бизнесе и хобби.
- Что у вас за бизнес? - резко прерывает его Керебуриру.
- Специализация этой деревни - сигареты. Почва и климат благоприятны для выращивания табака, - мэр похоже доволен вопросом и с удовольствием отвечает, - эта деревня довольна богата.
Богата не деревня, а ты, но на это счёт я промолчал.
- После того, как я стал мэром, производство значительно увеличилось, - деревенскому мэру нестерпимо хотелось показать себя великим человеком.
Я думал по виду он умный человек, но, похоже, он по-своему глуп.
Подумав об этом, мне стало весело.
- Как и ожидалось от господина мэра.
Тот лишь довольно кивает.
- Я ведь человек из Страны Торговли. Если есть спрос, я увеличу предложение, это естественно.
Кстати, гостиничный отец тоже человек из страны торговли. Возможно, теми своим взглядами он оценивал тело Юэлы.
- Если это высококачественный продукт, а спрос увеличивается, производитель может установить более высокую цену.
- Верно.
- В эту деревню приезжает много торговцев и проводят переговоры о ценах. Этот дом очень полезен в таких делах.
Интересно, почему?
- Кстати. Не хотите попробовать сигарет этой деревни?
Я курю. Остальные двое не курят. Тогда...
- ...Это нормально?
- Конечно. Поделитесь своими впечатления позже. После *подработки*.
- Конечно.
Мэр деревни выглядит счастливым и переводит взгляд на Юэлу.
- Госпожа Юэла из рода Рюуджинов. Какая редкость. Я думаю ваши качества очень пригодятся нам, - на секунду он останавливается, - Вы ведь не возражаете временно поработать здесь?
Юэла краснеет и переводит взгляд на меня.
- ...Это было бы здорово.
- Замечательно. А как насчёт вас, госпожа Керебуриру? - Мэр деревни в восторге. С таким же вопросом он обращается к Керебуриру.
- Меня это не интересует, - с отвращением на лице, она категорически отказывается.
- Какая жалость. Тёмные эльфы невероятно редкие создания... - мэр деревни выглядит очень опечаленным.
- Тогда, пожалуйста, воспользуйтесь сегодня нашей гостиной. Господин Каору и госпожа Юэла предпочли бы одну комнату, - мэр деревни смотрел на нас с большой уверенностью, словно знал, что мы не откажемся - начнём вашу *подработку* после ужина.
Подработка. Таким образом, предполагается неполный рабочий день.
Вечером в гостевой комнате.
Деревенский мэр принёс мне табак. Я наконец-то смогу закурить.
- Вы умеете делать самокрутки?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})- Да. Делал когда-то.
- Ну, тогда не будем прерываться.
Деревенский мэр сел напротив меня и начал крутить самокрутку. Я последовал его примеру.
- ...знаете, похоже вы очень нравитесь госпоже Керебуриру, - неожиданно говорит мэр, когда мы оба крутим сигареты.
- Это так? - я останавливаю свои движения и смотрю на мэра.
- Когда госпожа Керебуриру смотрит на вас, у неё очень нежный взгляд.
Может быть и так. Керебуриру смотрела на меня с добротой и нежностью с самой первой нашей встречи.
- Знаете, любой сторонний наблюдатель сразу поймёт, что такими глазами смотрят только на своего любимого, - деревенский мэр слегка улыбнулся.
- Думаю, было бы неплохо, если вы примете любовь госпожи Керебуриру.
- ...что?
- Слёзы не идут красивой леди, - мэр деревни зажигает скрученную сигарету - конечно, у меня нет мыслей заставлять госпожу Юэлу плакать.
Тяжело выдохнув, мэр продолжает:
- Знаете, по некоторым теориям [Проклятие Богини Тьмы] привлекает к друг к другу партнёров, которым судьбой предначертано быть вместе.
- Правда?
Этого я не знал. Никто никогда не упоминал мне об этом.
- Я слышал это ранее от верующих в Богиню Тьмы.
В этом мире [Проклятие Богини Тьмы] широко известно. Но как насчёт подробностей о его влиянии?
Большинство людей, которые мне встретились, знают только о его существовании. Но некоторые, такие как этот мэр, владеют некоторыми подробностями.
- Дело только в том, согласится ли госпожа Юэла принять её или нет.
Это возможно?
- Но чувства Керебуриру в таком случае тоже очень важны.
- Конечно, нет никаких сомнений в её чувствах, - мэр полностью уверен в себе.
- Ты ещё молод, доверься мне, - добавляет он, - мы сделаем так, чтобы все, и вы, и госпожа Юэла, и госпожа Керебуриру остались полностью довольны.
Откуда у него такая уверенность в своих силах.
И что мне нужно делать?
- И кстати, - он подымается вытаскивая сигарету изо рта, - вы ведь направляетесь в Страну Свободы, верно? Вы знаете, что там разрешено многожёнство?
Через некоторое время.
От курения после долгого перерыва у меня сильно кружится голова.
Я долго курил, слушая мэра, и теперь не могу подняться от сильного головокружения.
Я лежу в кресле повесив лицо, руки и ноги не подымаются, а тело словно налилось свинцом. Ощущение, словно я умираю.
В дверь стучат. Нет сил ответить.
Скрип двери. Чьи-то шаги в моём направлении.
- Ты заболел? - тревожный голос над моим ухом. Голос Керебуриру.
- Так? - кажется, Керебуриру садится на кровать.
Проходит немного времени. Всё в порядке. Ещё немного и я смогу встать.
- Я слушаю...
- Ты не должен больше курить.
На самом деле я просто обожаю курить. Даже не обращаю внимания на бренды. Курю всё, что может выпускать табачный дым.
- Для меня сигареты очень вкусные.
- Так?
Это верно. А что насчёт тебя, Керебуриру? Интересно, что сделал деревенский мэр?
- Что-то случилось?
Керебуриру сидит дальше, справа от меня. От неё исходит сладковатый запах. Интересно, так пахнут все эльфы? Или только Керебуриру?
- Этот мэр деревни настойчиво приглашает меня на так называемую подработку, - на лице Керебуриру проступает отвращение, - говорит, что хочет поближе узнать о тёмных эльфах.
Она смотрела на меня сверкающими глазами.
- Эй, скажи мне, - она наклоняется ко мне. Эй, я ясно вижу разрез твоей груди!
Вся кожа Керебуриру словно покрыта равномерным загаром цвета кофе Латте.
Сегодняшнее белое платье роскошно и выгодно подчёркивает каждую линию её тела. Только слегка коротковато.
Белое платье идеально сочетается с её кожей цвета кофе Латте. Она прекрасная женщина.
- Ты хочешь обнять меня? - шепчет она, наклоняя голову к моему уху.
- Предыдущая
- 38/259
- Следующая