Вы читаете книгу
Я был призван в РПГ-подобный мир и получил навык [НЕТОРАРЕмания (КУКОЛДОмания)] (СИ)
"pre64"
Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Я был призван в РПГ-подобный мир и получил навык [НЕТОРАРЕмания (КУКОЛДОмания)] (СИ) - "pre64" - Страница 37
Я обидел её. Но что я такого сделал? Раздумывая, я смотрю на спину Юэлы вдалеке от нас.
- Эй, она твоя девушка? - голос Керебуриру сбил меня с мысли.
- Верно.
- И твоя любимая только что сбежала от тебя.
- Угу.
Потому что, я чем то обидел её.
- Разве ты не должен погнаться за ней?
- Верно.
На самом деле, я тоже так думаю.
- Я притомилась в дороге, так что передохну здесь, а потом медленно пойду за вами.
Я смотрю на Керебуриру. Она, прищурив глаза, смотрит на меня с нежной улыбкой.
- Ты не должен задерживаться здесь, со мной.
- Спасибо... - я собирался сказать ей ещё что-то, но решил промолчать. Развернувшись, мне в спину доносятся тихие слова:
- ... Я всегда буду на твоей стороне.
Я бегу, пытаясь догнать Юэлу. Она уже довольно далеко. Я запыхаюсь.
- Юэла, - Я зову её, но она не отвечает. Продолжает молча шагать.
- Эй, Юэла, - теперь я попробую взять её за руку.
- ...
Она молча взглянула на меня и отдёрнула руку. Мне остаётся только следовать за ней чуть позади и смотреть в спину.
- Почему ты не пошёл за мной сразу же? - спрашивает Юэла, не поворачивая головы. От её слов на меня сразу обрушилось болезненное чувство вины и, с поникшими плечами, я извиняюсь.
- Прости, Юэла.
Но на этот раз, она непреклонна.
- Мне всё равно, оставь меня в покое.
- Прости, - я бросаюсь к ней, крепко обнимаю и целую, не прекращая извиняться. Прости, Юэла. Не заставляй меня чувствовать себя одиноким. Я был не прав.
Прошло некоторое время. Два человека успокоились и сидели на дороге, ожидая Керебуриру. Я объяснил Юэле ситуацию.
- Ты - хороший парень, - выносит вердикт Юэла, пока мы ждём эльфийку, - ... но, я ведь тоже женщина.
Последние слова она бормочет очень тихо, чтобы я не услышал их. Так тебя сжигает ревность, да, Юэла? Впредь, мне нужно быть внимательнее.
- Давай вернёмся за ней, - Юэла первая подымается.
- Верно, - я подымаюсь следом. Давайте заберём нашу нежную Керебуриру.
Несколько дней подряд мы путешествуем втроём, я, Юэла и Керебуриру. Сегодня не исключение.
Два человека идут впереди меня. Обе крутые девушки нашли между собой общий язык. Я доволен.
Даже иногда кажется, что они слишком сблизились. Мне всё чаще приходится плестись вот так, позади них.
Помнится, в школе учитель говорил об этом. Группе из трёх людей сложно передвигаться. Чаще всего они разделяются на 2+1. Прямо как сейчас. Но, похоже, Юэлу это устраивает, так что я не против.
Я ведь мужчина всё-таки.
Вдалеке появилась следующая деревня. Это горная деревня с большим количеством расходящихся во все стороны полей.
Кстати, владелец гостиницы рекомендовал нам представиться деревенскому старосте. Когда мы упомянем гостиничного отца, староста предоставит нам жильё.
Скоро я смогу поспать в нормальной кровати. С нетерпением жду дом деревенского старосты.
Эпизод 5 - Подработка у деревенского старосты. Вечер (18+)
В день Бога Знаний, мы прибыли в горную деревню.
В деревне полно полей. Террасные поля окружают всю дорогу по склону горы, а между полями раскиданы каменные дома.
Домов немного, но область по которой они раскиданы - огромна. Между полями шла широкая дорога, напоминавшая шоссе. Такую дорогу ведь сложно поддерживать, верно?
Вдалеке заметны несколько крупных зданий. Может, там дом старосты деревни. Хотя нет, здания больше напоминают склады.
На полях растут исключительно большие листовые растения. Сейчас около 3х часов дня и все жители работают на полях.
Неподалёку, в поле, работает тётя. Давайте попробуем поспрашивать у неё.
- Не подскажите, где дом деревенского старосты? - первой задаёт вопрос Юэла.
- А вы ребята, кто будете? - не мудрено, в таких удалённых горных деревнях сильна настороженность к чужакам. Здравый смысл.
- Мы направляемся в Индустриальную Страну и хотели бы арендовать жильё в доме деревенского старосты.
- Нас рекомендовал владелец гостиницы, - добавляю я.
- Ой, это так? - тётя добродушно засмеялась, стирая бдительность.
- Дом деревенского мэра - это тот большой дом рядом с фабрикой.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})(П.п.: Деревенский староста=деревенский мэр)
- Спасибо.
Большой дом и фабрика. Мы направлялись туда в любом случае.
В доме деревенского мэра нас встретила экономка, проводившая нас в гостиную. Я ждал. Интересно, какой он?
Через некоторое время появился человек, по-видимому являвшийся мэром деревни. Мужчина, примерно 30 лет.
Моложе, чем я думал. Поскольку гостиничный отец называл его старостой, я думал, что это будет пенсионер.
- Приятно познакомиться, я - мэр этой деревни, - он носит очки и с виду - интеллигентный человек. Кроме того, на нём одежды хорошего качества. Несомненно, богач.
Да и интерьер дома не дешёвый.
- Я ждал вас.
А вот это интересно. Откуда он знает о нас?
- Что это значит?
- Эм. Вы о том, откуда я знаю, что вы скоро прибудете? - мэр деревни усмехнулся. Меня озарила догадка.
- Об этом сообщалось в письме, доставленным голубиной почтой, от моего знакомого из гостиницы на востоке города.
Я и Юэла молчали.
- Могу предположить, вы останавливались в его гостинице.
Владелец гостиницы продолжал оставаться моим покорным слугой. Это потрясающе.
Поскольку я этого не ожидал, застигнутый врасплох, я не знал что ответить и продолжал смотреть на деревенского мэра.
С боку от меня, Керебуриру смотрит на меня с вопросом на лице. Я не посвящал её в детали о городской гостинице.
С другой стороны, на меня смотрела Юэла. Затем она перевела взгляд на мэра.
Интересно, о чём они думали, глядя на меня? Я ведь ничего не делал.
И почему? Неужели та последняя монета из белого золота так подействовала на гостиничного отца, что тот ради нас отправил письмо.
Сколько стоит голубиная почта? Наверное, недорого.
В этом мире, по крайней мере.
(- Пожалуйста полностью положитесь на меня.)
У меня слуховые галлюцинации. Бьюсь об заклад, это так. Отец подготовил для нас в этом доме событие. Событие, соответствующее правилам.
Я поворачиваюсь к Юэле и смотрю на неё. Она краснеет и смотрит на меня в ответ. Она тоже всё понимает.
- Мэр, какой сегодня день? - ритуал самоубеждения Юэлы, с вопросом про то, какой сегодня день. Ты уже всё решила для себя, да, Юэла?
- Сегодня день Бога Знаний, госпожа Юэла, - конечно, мэр деревни уже в курсе наших имён. И он на сто процентов знает о наших состояниях.
- Вот как, - в гостинице с горячими источниками для нас с Юэлой много чего прояснилось. Потому нас обоих обуяло лёгкое волнение.
Рядом Керебуриру с любопытством смотрит на Юэлу. Немой вопрос "О чём она сейчас говорила?" прямо написан на её лице.
Прости, Керебуриру. Но это тайна. Тайна только между мной и Юэлой. Выбора нет.
- Кстати, в письме упоминалось только о двух персонах... - говорит мэр, глядя на Керебуриру. Но во взгляде отнюдь не замешательство. Наоборот, кажется он даже счастлив.
Она смущается под его взглядом. Что от неё хочет деревенский мэр?
- Я - Керебуриру. Познакомилась с ними по дороге и с тех пор путешествуем вместе. Уж простите, если это вас так раздражает, - довольно своенравно отвечает она.
- ...Нет-нет, конечно же мы приветствуем вас, госпожа Керебуриру, - мэр деревни выглядит подавленным.
Мы с Юэлой уже познакомились с её характером. Керебуриру довольно страшная оне-сан.
И очень добрая. Добрая и нежная для своих друзей.
- Такую невероятную красоту как вы, госпожа Керебуриру, мы особо приветствуем в нашей деревне, - мэр, похоже, очень изворотливый человек.
- Хм. И что? - отвечает она, тонко усмехнувшись. Керебуриру холодна. Неужели, этот мэр ей так воспротивился?
- Несмотря на это, госпожа Юэла, тоже невероятно красива, - на этот раз мэр перевёл свой взгляд на Юэлу. Меня он оставил без комментариев.
- Предыдущая
- 37/259
- Следующая