Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Любимые женщины лорда Фэлтона (СИ) - Завгородняя Анна - Страница 3
Тут меня осенило! Он что, решил, будто я таким способом решила с ним познакомиться и обойти правила приличия? Да что он вообще возомнил о себе, этот завидный холостяк? Неужто решил, будто все присутствующие в этом зале девицы на выданье только и грезят браком с его сиятельной особой?
- Милорд, - проговорила спокойно, хотя внутри все бушевало от гнева. – Полагаю, вы сделали неверные суждения. Я не имела ни малейшего желания знакомиться с вами прежде и менее всего хочу быть представлена теперь. Простите, что толкнула и на этом все! – сказала и запрокинула голову, глядя на мужчину. Он же посмотрел в ответ. На красивых губах лежала надменная улыбка, полная превосходства и какого-то откровенного, как мне показалось, интереса, способного задеть за живое нежную девичью душу.
Боже мой, как он мне не понравился! Я в жизни не встречала более надменного и напыщенного мужчины. Да, он, безусловно, хорош собой, даже более чем хорош, но, как говорила моя нянечка, с лица воды не пить. И, полагаю, на внешней привлекательности заканчиваются все его положительные качества.
Мужчина откровенный грубиян и меня ничуть не обманывает его благородный вид и роскошный наряд. А как смотрит, как смотрит! Будто на мне и одежды нет совсем! Хочется обхватить себя руками и закрыться от пристального взгляда этих карих глаз.
Услышав мои слова, он, впрочем, на долю секунды засомневался в своих суждениях, когда рядом с нами послышался пронзительный, резкий голос, принадлежавший какой-то незнакомке.
- О, лорд Фэлтон! Вот я вас и отыскала! Моя Джейн уже готова танцевать! Вы же помните, что обещали ей сегодня танец и вот сейчас самый удачный момент, хочу вам сказать!
К моему удовольствию, Дориан побледнел. Он резко обернулся и увидел, как из толпы гостей к нам движется ураганом пышная женщина в зеленом платье. Шла она целенаправленно и тянула за собой за руку молодую особу лет восемнадцати на вид. Она была мила, но довольно упитана. Розовые щеки так и дрожали на ходу. У меня даже дрожь удовольствия пробежала по спине, стоило представить, как утонченный и высокий завидный холостяк Фэлтон кружит в вальсе эту девушку. А еще прелестнее было бы представить себе, как они лихо отплясывают кадриль. И вот даже не знаю, кого в этой ситуации более жаль: надменного милорда, или эту бедную девушку.
- Боги! – прошептал Дориан и закатил глаза.
- Удачи, милорд! – сказала я весело и подавила рвущийся из горла смех, шагнув мимо мужчины, когда он внезапно схватил меня за руку и потянул за собой.
- Что вы себе позволяете? – ахнула я, но тут Фэлтон наклонился ко мне и прошептал:
- Кто бы вы ни были, леди, спасите меня, прошу вас!
Я хотела было высвободить руку, но поняла, что мы невольно привлекли всеобщее внимание. На нас оглядывались, косились и по залу пробежали шепотки, в то время как ураган и ее дочь приближались к нам на неминуемой скорости, так что столкновения было не избежать.
- Да как вы смеете? – ахнула я.
- Лорд Фэлтон! Ну, что же вы! – произнесла эта незнакомая женщина в зеленом. Ее дочь раскраснелась и ее щеки из розовых стали пунцовыми.
- Имейте же сердце! - почти прорычал Дориан.
Я медлила всего секунду. Затем прошипела в ответ:
- Только если извинитесь за свои слова, милорд!
Он на миг стиснул зубы и взглянул на меня так, словно я была сосредоточием всех бед в его жизни, а потом произнес:
- Я прошу прощения за свою грубость, леди… э… - тут он замялся.
- Леди Элдридж, сэр! – подсказала мужчине. Да, мы не были представлены друг другу. Но ситуация была в чем-то комична. И кто-то внутри меня решил позабавиться над происходящим.
Наверное, сыграл свою роль подслушанный разговор и это столкновение у балкона.
- Прошу прощения за свою грубость, леди Элдридж! – четко повторил милорд и я снисходительно кивнула, уже догадываясь, чего он от меня хочет.
- Хорошо, милорд, но только один танец, - успела шепнуть за миг до того, как женщина в зеленом и ее дочь оказались рядом.
- Ах, лорд Фэлтон! – выдохнула тяжело дама. – Я…
- Прошу вас меня простить, - Дориан улыбнулся незнакомке, - но я уже пригласил леди Элдридж на танец, и она дала свое согласие.
Полная леди разочарованно вздохнула, затем покосилась на меня и что-то тихо проговорив, потянула дочь мимо нас туда, где стояли стулья для тех, кто отдыхал от веселья.
Фэлтон проводил мать и дочь быстрым взглядом, затем уже официально предложил мне руку и повел через толпу присутствующих в центр зала, где пары уже встали для котильона друг напротив друга. Фэлтон подвел меня к линии, где стояли женщины, и встал на свое место, не сводя странного взгляда, в котором читалось откровенное облегчение.
Заиграла музыка. Кавалеры поклонились, а дамы сделали книксен, и танец начался.
Я вышла по диагонали и сделала круг в центре поля, едва касаясь рукой, затянутой в перчатку, ладони какого-то незнакомого мне мужчины. Мы улыбнулись друг другу и заняли свои места, глядя, как еще несколько пар повторяют наши движения.
Музыка лилась плавно. Я перевела взгляд на Фэлтона и следуя фигуре танца, направилась к нему навстречу. Мы сделали несколько шагов и взялись за руки, чтобы пройти вперед.
- Милорд, - спросила я еле слышно, пользуясь тем, что мы танцуем рядом.
- Да, леди Элдридж! – он покосился на меня.
- Возможно, мой вопрос прозвучит нетактично, но я дам волю своему любопытству.
- Спрашивайте. Если это в моих силах, я дам ответ, - он уже открыто взглянул на меня, и мы разошлись в стороны, снова встав друг против друга.
Мимо проплывали пары, а мы стояли и отчего-то смотрели он на меня, а я на него.
Секунда, другая, третья… Я отсчитала пять и отвела глаза. Еще не хватало, чтобы кто-то заметил эти взгляды и придумал бог весть что! Мы с Фэлтоном и так, кажется, стали предметом разговоров. Вон как на нас косятся. А его матушка, стоявшая неподалеку, так вообще глаз не сводит. От ее взора у меня мурашки по спине и какое-то странное предчувствие рождается в груди.
Я выдохнула и пошла вперед вместе с девушкой, которая стояла рядом. Создав фигуру «цветок», мы немного покружились под музыку, после чего снова разделились на пары и я, наконец, смогла задать Дориану волновавший меня вопрос.
- Почему вы отказались танцевать с той бедной юной леди, которая так желала вашего внимания? – спросила я, ощутив, как его рука, слегка касавшаяся моей, невольно дрогнула. Я уже было решила, что он не захочет говорить по этому поводу, но Фэлтон лишь неуловимо пожал плечами и произнес:
- Я ни за что не отказался бы танцевать с ней, если бы действительно ранее пригласил. Но, боюсь, ее матушка решила действовать обманным способом, а я не терплю всякого рода ложь.
Невольно усмехнувшись, напомнила себе с кем танцую. Конечно же, самый завидный жених! Как я могла позабыть.
Мы разошлись в стороны и проделали фигуры с соседними партнерами по танцу, после чего снова сошлись вместе. Взялись за руки, стоя друг напротив друга, и сделали несколько прыжков в сторону, стараясь, чтобы эти прыжки получились плавными.
- Вы позволите задать вам встречный вопрос? – спросил Фэлтон, глядя мне прямо в глаза. – Полагаю, это будет честно. Один вопрос вам, один мне.
- Извольте, - кивнула я, но тут мы снова разошлись только для того, чтобы спустя несколько секунд выйти вперед и, взявшись за руки, сделать круг.
- Вы действительно случайно толкнули меня? – спросил мужчина.
Я даже улыбнулась.
- Неужели вам, милорд, так трудно поверить в то, что не каждая из присутствующих в этом зале девушек, мечтает встать с вами под венец?
Он изогнул правую темную бровь и усмехнулся, но отвечать не спешил. Мы снова разошлись в стороны, встали, каждый в свою линию. Под заключительные аккорды музыки мужчины снова поклонились, а женщины сделали книксен. Танец был закончен и не могу сказать, что я огорчилась по этому поводу. Скорее испытала налет легкого сожаления, поскольку танцевать мне нравилось, а двигался лорд Фэлтон, стоит уж это признать, очень легко и грациозно.
- Предыдущая
- 3/69
- Следующая