Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Низвергнутый 4: Войны кланов (СИ) - Беляев Михаил - Страница 59
— Забавно, ты второй раз полагаешься на сомнительный ритуал, чтобы спасти дочь, — усмехнулся я. — И сколько...
Меня перебил стук в дверь, на пороге появился Такеми.
— Госпожа Фубуки, машина Института Органомагии у ворот, вам пора. Доктор Шварцен ждет вас.
— Доктор Шва... — прошептала Рикка и запнулась. Я заметил, как она остолбенело уставилась в пустоту.
Фубуки поднялась с места и взяла чемодан.
— Иду. Я слышала, он лично забирает своих пациентов, не будем заставлять его ждать.
Мы подхватили ее вещи и пошли вниз. Дочери шли за ней, держась позади. Стоило нам пройти по длинной дорожке к парковке, как впереди показался просторный белый фургон с эмблемой на борту. Стилизованный провал с бьющим из его глубин светом, подозрительно напоминавший мне кое-что знакомое.
— Пора, — кивнула Фубуки, принимая у меня поклажу, и обернулась. — Продержитесь до моего возвращения. Юи, клан Могами в твоих руках. А тебе, Ямада, вверяю моих девочек.
Я кивнул и заметил, как сжалась дрожащая Рикка, ступая за спину Такеми. Но среагировать не успел — дверь фургона открылась.
Меня бросило в дрожь от разлившейся вокруг ауры. Чудовищная вибрация, одинаково далекая от магии и божественной силы, пронизала всё вокруг. Она не могла принадлежать человеку.
Но он явно был человеком. Из фургона вышла высокая фигура, закованная в серый комбинезон. Лица не было видно за сплошной маской, расчерченной двумя горизонтальными световыми полосами. Костюм больше подходил для спуска в Бездну, чем для магических операций на людях.
— Рад встретиться снова, Могами Фубуки, — он вежливо поклонился.
Что он такое?.. Его аура пылала десятком цветов,
— Добро пожаловать, доктор Шварцен, — Фубуки шагнула навстречу. — Я готова, давайте начнем как можно скорее.
— Конечно, прошу в...
— НЕ СМЕЙ, МАМА!
Рикка, все время прятавшаяся за Такеми, выскочила вперед и вскинула выхваченный у безопасника пистолет. Дуло смотрело на доктора.
— Не глупи, Рикка! — Фубуки грозно зыркнула на дочь.
— Оооо, — Шварцен обернулся к ней. — Ширасаги Рикка, номер сорок четыре. Врожденный порок сердца. Я помню тебя.
— Шварцен!!! — её голос звенел от гнева и ярости. — Ты... чудовище! Убирайся и оставь в покое мою мать!
— Ну, ну, не стоит так волноваться, — он миролюбиво поднял руки, но от этого жеста у меня по спине мурашки пошли. — Иначе твоё сердце снова может...
Грохнул выстрел — пуля застыла в воздухе, упершись в барьер.
Когда он успел поставить щит?..
— Отдайте пистолет! — к ней рванулся Такеми, но Рикка швырнула в него пистолет и с криком бросилась к Шварцену, на ходу накачивая кулаки магией.
Доктор даже не шелохнулся. Рикка налетела на него как ураган, острые кулаки забарабанили по щиту градом ударов.
— Какой ты стала энергичной, маленькая Рикка, — усмехнулся он, шагая вперед. Мощнейший щит даже не прогибался под ее ударами. Он занес ладонь в замахе.
Я дернулся навстречу, — воздух вокруг словно загустел, как мёд. Не успею.
Шварцен отвесил ей хлесткую пощечину — и Рикка отлетела назад. Прокатившись по земле, она с трудом поднялась.
— Доктор, прекратите, — строго заявила Фубуки.
— Я не угрожаю вашей дочери, — спокойно ответил он. — Обещаю, я её не трону.
— Как ты посмел... — дрожа от ярости, девушка сложила ладони в плетении. Ярчайший луч осветил всю площадку и ударил в фигуру доктора. На миг свет ослепил всех, но тут же погас, сжавшись в крошечный дрожащий сгусток.
Шварцен взял сгусток в руку.
— Смотрю, твоё ядро прижилось и успешно растёт. Структура четкая, заряд магии полный. Просто прекрасно! Я хочу увидеть, как оно развилось. Своими глазами.
Рикка с яростным криком взвилась на ноги, её пальцы начали чертить новое плетение — "молот ведьмы". Но в ту же секунду она замерла и захрипела так, будто ее горло сдавила невидимая рука. Девушка медленно поднялась в воздух, окутанная магическим коконом.
Шварцен подошел к ней и, без труда проникнув рукой сквозь барьер, коснулся её щеки.
— Ты напрасно так реагируешь, Рикка. Посмотри сама: твоя магия так прекрасна только благодаря мне. Даже бракованная, ты стала восхитительным существом.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Рикка скривилась от отвращения и плюнула ему в маску.
— Хм, — он провел ладонью по маске. — Ты была лучше, когда исполняла мои приказы. Непослушных нужно наказывать.
Он снова занес руку для пощечины. По его комбинезону заструились искры магии, сливаясь в заряженном кулаке.
Я вкачал в сфирот энергии больше сомы и шевельнулся — теперь магия не мешает. Молниеносно метнулся между ними и перехватил руку доктора за миг до удара.
— Хоо, — выдохнул он. Я не видел его глаз из-за маски, но почувствовал его пристальный, изучающий взгляд.
— Довольно, Шварцен! — крикнула Фубуки. — Рикка, я сказала, что приняла решение. Не вмешивайся. Отпусти её, Шварцен, и поехали.
— Как скажете, госпожа Фубуки, — он убрал руку и, развеяв магию, бросил напоследок. — Моё предложение в силе, Рикка. Возвращайся ко мне. Я с радостью посмотрю, как ты изменилась.
— Н-никогда... — откашлявшись, просипела она.
— Не спеши отказываться. Твоя подруга тоже будет рада тебя увидеть.
— Т-томо?..
Рикка вскинула голову, замерев. Но Шварцен уже скрылся в фургоне и захлопнул дверь. Машина скрылась за воротами, оставив за собой остолбеневших охранников. Я придержал девушку, помогая ей подняться. Её всю трясло от страха.
К нам подошли Юи и Такеми, оба взволнованные до предела.
— Рикка, может, объяснишь, что это было?
— Он чудовище... — всхлипнув, выдохнула она. — Почему ты не остановила его, Юи?! Почему дала забрать её? Он — настоящее чудовище!
— Да объясни ты, черт возьми, в чем дело? Что не так с этим доктором?
Рикка вырвалась из моих рук.
— Ты ослепла что ли? Он — монстр, ему плевать на нашу мать, на всех людей и Империю! Его заботят только садистские эксперименты! Он обожает резать, пытать и убивать!
— Ты в своем уме? — опешила сестра. — У нас такое просто невозможно, ты путаешь...
Издав отчаянный вопль, Рикка сбросила мои руки и бросилась к воротам.
— Какая же ты дура, Юи!
— Постой! Куда ты?
Взбешенная девчонка бросилась за ворота, едва не столкнувшись с охранниками. Юи всплеснула руками.
— Госпожа, мн епослать за ней поисковые отряды? — спросил Такеми. — Вчера наши разведчики видели несколько подозрительных групп в окрестностях особняка. Овада может подослать своих людей, а они такую возможность не упустят.
— Вышлите всех, кто свободен, — Юи устало вздохнула. — Этого еще не хватало.
— Я пойду за ней, — хлопнув девушку по плечу, я поспешил к воротам.
— Я с тобой! — встрепенулась она. — Разделимся, быстрее найдем!
Убеждать, что это опасно и за воротами она станет целью номер один для любого диверсанта, было бесполезно.
* * *
— Она не могла уйти далеко. Может, сбежала к дороге? Или заброшенному храму?
Полчаса мы прочесывали лес, где терялись следы Рикки, но самой её не нашли. Прочитать ее ауру по свежим следам я не успел — воздух до сих пор гудел от мощного выброса магии Шварцена.
Юи шла за мной след в след, водя фонариком телефона.
— Что ты знаешь про этого Шварцена?
— Практически ничего, — Юи кашлянула. — В детстве вроде слышала его имя пару раз, но не помню, где. Но люди его калибра подчиняются напрямую Императору.
— Или вообще никому, — хмыкнул я. — Непохоже, чтобы его вообще волновали кланы.
Притом, что его силе мог позавидовать любой архонт. Только сейчас я понял, что Рикка была права — такое чудовищное поле магии под силу считанным единицам. А ещё — я не увидел, чтобы он делал плетения. Конечно, он мог создавать узоры языком, как дознаватель имперской разведки. Только я не ощущал в нем ни капли человеческого, как в старике с зубочисткой.
Он словно был из другого мира. И я точно знал, заинтересовался он не только Риккой.
- Предыдущая
- 59/77
- Следующая