Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Красавица, чудовище и волшебник без лицензии (СИ) - Заболотская Мария - Страница 62
Однако принц решил в который раз удивить Джунипер — и сделал и то, и другое одновременно.
— Джунипер Скиптон! — обратился он сурово к своей придворной даме, не переставая приплясывать, но каким-то образом ухитряясь выглядеть так властно, словно восседает на королевском троне. — Поручаю тебе любой ценой задержать Ранункуло!
— Что? — воскликнула бедная Джуп, никак не ожидавшая подобного приказа, и оттого тут же сбившаяся с шага. — Но как?!..
— Уж придумай что-нибудь! Прежние мои придворные дамы знали, как во время балов и танцев отвлечь гостя от самых важных дел, — не без язвительности заметил Ноа, и, совершив изящный поворот с полупоклоном, отступил на шаг назад, показывая, что завершил свою танцевальную партию.
— А что же собираетесь делать вы, сударь?! — возмутилась Джунипер, от обиды забыв обо всякой почтительности. — Неужели вы собираетесь удрать со всех ног?
— Я, в общем-то, не должен тебе ничего объяснять, — надменно ответил Ноа, расщедрившись на прощальный взгляд вполоборота. — И хорошо запомню, как ты посмела усомниться во мне! Но раз тебе недостаточно моего приказа, то скажу: я намерен спасти наши жизни. И для этого мне понадобится сделать кое-что поопаснее, чем обменяться с Ранункуло парой кокетливых взглядов, наступив ему перед этим на ногу!..
— Мне нужно наступить ему на ногу?! — охнула Джуп. О Ранункуло-Отравителе она сегодня услышала достаточно, чтобы понять — опаснее существа она еще в жизни не встречала.
— Наступить на ногу, толкнуть, пролить пунш на его жилет, — раздраженно отмахнулся принц. — Неужто ты совсем не знаешь, как завязать разговор во время пирушки? Быстрее, Джунипер! Он совсем рядом!.. — и, произнеся это, Его Цветочество волшебным образом исчез, растворившись среди танцующих пар. Оставалось только надеяться, что принц не соврал и в самом деле собирался предпринять что-то спасительное, а не бросил свою растерянную приспешницу окончательно.
Но, к счастью, у Джуп не было не только представления о том, как действовать, но и ни минуты на раздумья: упусти она Ранункуло из виду — и спустя пару мгновений он найдется рядом с Фарром!.. Действовать следовало без промедления, позабыв о страхе перед зловещей славой придворного Отравителя дамы Эсфер — но такое легче сказать, чем сделать.
Сама Гостеприимная Ночь, казалось, пыталась помочь Джунипер, в очередной раз подослав к ней разносчика вина — он удивительным образом вынырнул из самой гущи танцующих, не пролив ни капли из кружек, дымившихся на подносе. «На ногах я и так едва держусь, — подумала Джуп, — а вот поднабраться храбрости мне просто необходимо!» — и она опрокинула кружку почти так же лихо, как это делал принц Ноа.
В голове зашумело сильнее прежнего, огни закружились, музыка стала еще веселее, и если храбрости не прибавилось, то уж разумные мысли окончательно улетучились. «Зачем придумывать всякие хитрости? — принялся хихикать у нее в голове кто-то смешливый и нахальный. — Все равно ничего толкового ты не сообразишь! Хватай негодяя, да держи — недаром принц столько раз жаловался, что руки у тебя слишком здоровущие!..»
Выпитого оказалось достаточно, чтобы Джунипер сочла этот совет полезным.
— Эй, сударь! — закричала она, бросившись наперерез Ранункуло и преградив ему путь. — Стойте! Да, да! Именно вы, господин с золотыми волосами!..
— Чего вам, сударыня… э-э-э… лягушка? — несколько растерялся Ранункуло, отпрянув от нее.
— Хочу, чтобы вы со мной станцевали! — объявила Джуп, и подбоченилась.
— Весьма признателен, что вы сочли меня достойным… достойным подобной чести, — Ранункуло еще немного попятился. — Но, увы, я не танцую и должен…
— Да что вы такое говорите! — угрожающе расхохоталась Джунипер. — Сегодня все танцуют — уж я одного господина поважнее вас уговорила со мной сплясать! И вам тоже стоит попробовать!..
Не успел Ранункуло-Отравитель ничего возразить, как она уже тащила его в самую толчею, подпрыгивая и кружась так, что даже кентавры присмирели и расступились перед этой замечательной парой.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Пляшем! — громогласно вскричала Джуп, и, перехватив сударя Отравителя покрепче, поскакала вперед так неистово, что даже свинорог при виде этого танца признал бы свое поражение. Ранункуло пытался освободиться, однако вскоре, получив пару оплеух хвостами и крыльями, несколько притих, прижавшись к Джуп поближе, чтобы оказаться под защитой ее мощных локтей. Некоторое время он возмущенно протестовал, но вскоре охрип и заполучил одышку, которая заставила его умолкнуть. Джунипер, понятия не имея, что ей делать дальше, прыгала что есть сил и зверски хохотала, показывая тем самым Отравителю, что в восторге от их совместного танца и мечтает, чтобы он не прекращался до утра.
«Где же принц? — ее мысли, казалось, подпрыгивали в голове точно так же безумно, как и она сама. — Сколько мне плясать?! Злодей наверняка вскоре придет в себя и все-таки вырвется из моих объятий!».
Ранункуло вдруг забеспокоился сильнее прежнего, дернулся, прокричал что-то невразумительное — и Джуп, осмотревшись, поняла: танец вывел их к тому краю, где Отравитель оставил свою корзину. Конечно же, он, узнав столы и навесы, решил, что вот теперь самое время сбежать!.. Тут, как по мановению волшебной палочки, прочие танцоры расступились, и Джунипер ясно увидела ту самую лавку, где стояла корзина. Все бы ничего — сударя Отравителя она продолжала держать крепко, улизнуть ему бы не удалось, — но у самой корзины сгорбился не кто иной, как принц Ноа. Уж его-то Джуп узнала бы, даже увидав мельком в толпе — настолько велико было ее желание оказаться рядом и вопросить: «Ну так что же, Ваше Цветочество, мы будем делать теперь?!!». Но вряд ли Ранункуло стоило видеть, как таинственный незнакомец в маске вертится около его имущества, и Джунипер решительно крутанулась на месте, чтобы пыхтящий от злости шпион оказался повернут спиной к своему столу. Сама же она, сощурившись, рассмотрела, что принц не просто наклонился над корзиной — он держал в руках бутылку и тонкой струйкой лил нектар на крышку корзины. «Ноа решил опоить змей, чтобы Отравитель остался без подручных!» — осенило ее. Что ж, замысел принца, пожалуй, стоил того, чтобы протащить брыкающегося Ранункуло еще раз через толпу!.. И Джуп, облапив того из последних сил и прижав к груди, поскакала прочь, уже не разбирая дорогу, так что даже огры недовольно заворчали, когда она оттоптала им лапы.
— Остановитесь! — хрипел Ранункуло. — Прекратите это немедленно, сударыня!..
— Когда же я еще станцую с таким нарядным господином?! — прохрипела в ответ Джуп, про себя изо всех надеясь, что шпион не настолько кровожаден, чтобы немедленно прикончить ее, едва только мучительный танец прервется. Однако рассчитывать на вежливое прощание после столь невежливого и навязчивого обращения также не приходилось — и Джуп танцевала, танцевала, танцевала, понимая, что ничего хорошего из этого не выйдет.
Неизвестно, как долго хватило бы у нее сил удерживать Ранункуло и выделывать гудящими ногами какое-то подобие танцевальных па, но все закончилось куда неожиданнее и быстрее, чем Джунипер рассчитывала.
— Джуп! — возопил что есть сил Мимулус, и вывалился откуда-то из толпы, вцепившись в ее руку. — Наконец-то! Хвала высшим силам, ты с принцем здесь! Смотри — я нашел Фарра! Вот он!..
И он, продолжая кричать: «Вот! Вот!!!» — ткнул пальцем в сторону блаженствующего сатира, который продолжал играть на свирели у костра: капризные водовороты танца вынесли Джунипер и Ранункуло именно туда, куда им не следовало попадать.
— Ох, Мимулус!!! — в отчаянии воскликнула Джуп, поняв, что волшебник принял Ранункуло за принца. — Молчи!..
Но было поздно: Отравитель, расслышавший слова мэтра Абревиля ничуть не хуже самой Джунипер, вывернулся из ее рук, как скользкий змей, и уставился на них ярко-желтыми светящимися глазами. Злость в нем сменялась удивлением, удивление — ликованием, и, надо сказать, ни одно из этих выражений не шло шпиону. Черная полумаска не скрывала хищный оскал его зубов, а глаза сияли ярче искр, вьющихся над кострами.
- Предыдущая
- 62/81
- Следующая
