Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Народ, да! - Голенпольский Танкред Григорьевич - Страница 125
Ты или член союза,
Или шерифский пес.
И разве так не ясно,
Что вам предпочитать —
Штрейкбрехером паршивым
Иль человеком стать?
Не будь подлизой боссам,
Не слушай их вранье,
Ведь лишь объединившись,
Мы сможем взять свое!
В ПОНЕДЕЛЬНИК МЕНЯ СХВАТИЛИ
Перевод Л. Переверзева
В понедельник меня схватили…
Хо!
Во вторник меня судили…
Хо!
В среду вынесли приговор…
Хо!
В четверг в кандалы заковали…
Хо!
В пятницу выгнали на работу…
Хо!
В субботу до вечера камни дробил…
Хо!
И так десять лет
Хо!
И так десять лет ждать до воскресенья…
ПРОКЛАДЫВАЕМ ПУТЬ
Перевод Л. Переверзева
Если б только я мог,
Я уж дал бы зарок
Постоять на скале, где стоял наш пророк.
О! Друзья! Ранним утром,
Хай, хай! Целый день.
Хай! Друзья, и весь вечер
Я стоял бы на ней всю жизнь.
О! У ангелов есть работа,
Там, вдали, на полях света,
У колес небесной кареты.
О! Друзья, проложим же путь,
О! Друзья, проложим же путь,
О! Друзья, проложим же путь,
Посмотрите, как я кладу путь…
Был бы наш кэптен слепой,
Не вставали б так рано с тобой,
Только наш кэптен совсем не слеп,
Он не даром ест свой хлеб.
Время он точно знает,
У него часы «Уотербери»,
Хай! Хай! Кто там из вас засыпает?!
НЕ ХОЧУ МИЛЬОНОВ, МИСТЕР
Перевод В. Рогова
Не хочу мильонов, мистер,
На брильянты мне плевать!
Я хочу работать, мистер,
Я хочу существовать!
Ни к чему «роллс-ройс» мне, мистер,
Да и яхта ни к чему.
Дайте место — надо, мистер,
Есть семейству моему.
Чтоб вам дать богатство, мистер,
Как любой из нас корпел!
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Вы же все забрали, мистер,
Голод, холод — наш удел.
Оскорбите меня, мистер,
Мне одно всего важней,
Об одном пекусь я, мистер:
Надо мне кормить детей.
ПЕСНЯ ЗАКЛЮЧЕННОГО НЕГРА
Перевод Ю. Хазанова
Лепешка, вода —
Вот и вся еда…
Лучше, лучше,
Чем у меня дома.
Намного лучше,
Чем дома.
Полосатый халат,
Носки из заплат…
Теплей, теплей,
Чем у меня дома.
Намного теплей,
Чем дома.
Железный каркас,
Из соломы матрас…
Мягче, мягче,
Чем у меня дома.
Намного мягче,
Чем дома.
На ногах туги
Кандалов замки…
Туже, туже,
Чем у меня дома.
Намного туже,
Чем дома.
Мерл Трэвис
ШЕСТНАДЦАТЬ ТОНН
Перевод В. Викторова
Нас из грязи слепили — считается так,
Но из крови и мышц все же сделан бедняк.
Кожа, кости еще, словом, хитрого нет.
Правда, мозг слабоват, но хребет — так хребет!
По шестнадцать тонн грузишь, а толк-то каков?
На день к смерти поближе — и больше долгов.
Не пойду — пусть бы Петр меня в рай пригласил,
Душу в лавке компании я заложил.
Я родился туманной и мрачной порой,
На плечо взял лопату — и прямо в забой.
По шестнадцать тонн угля — с зари до зари,
И десятник ругается: «Черт побери!»
Я иду — шаг в стороночку, молодцы.
Стал один на пути мне — и отдал концы.
Как железо, как сталь, кулаки мои прочны.
Если правый не свалит, то левый уж точно.
Вуди Гатри
- Предыдущая
- 125/128
- Следующая
