Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
- Черникова Любовь - Страница 18
Мои глаза без труда наполнились слезами. Что-что, а искусство притворства я освоила на пятерку, прожив с Цветковым восемь лет.
В конце концов, Зинборро — местные богатеи. Поди, какая-нибудь кадушка с горячей водой у них отыщется, а то ужасно хочется смыть с себя взгляды мужиков и пыль лесной дороги.
Опять же, неизвестно, когда закончится действие магии, и мой наряд «превратится в тыкву»? Без понятия, как все устроено, но интуиция подсказывает, что нельзя целиком и полностью надеяться на магию. Не бывает ничего просто так. За все приходится платить, я давно это усвоила.
Хересс позвала служанку, пухленькую шатенку с веснушчатым лицом и живым взглядом красивых чайного цвета глаз. Вот у нее глаза были добрые и немного пугливые. Она с опаской поглядывала на хозяйку, когда та не видела. А когда видела, и вовсе смотрела в пол. М-да…
— Лиза, возьми несколько помощниц, и подготовьте для ньеры Белые покои.
— Белые? — девушка, которая смотрела до того исключительно на носы своих туфель, даже вскинула взгляд на хозяйку, но тут же снова потупилась и почти прошептала: — Но, ньера…
— Не заставляй меня повторять, милая, — отрезала та таким тоном, что девушка поклонилась едва ли не в пояс и, забормотав: «Белые, так белые!», — унеслась по делам.
Меня неожиданно вкусно накормили (если помру, так хоть с удовольствием), не особенно напрягли беседой — компанию мне составила хозяйка, но то ли она была не слишком разговорчива от природы, то ли просто не желала сближаться.
— Как нынче погода в Кирфаронге? Как обычно холодно?
— Да, ньера Зинборро. Когда выходила, валил снег, — предположила я осторожно, но кажется не промахнулась.
— О, зови меня просто Хересс, милая. Родители здоровы?
— Батюшка прихворал — подвернул ногу на охоте, а матушка в порядке. Хлопочет вокруг него и никуда не пускает. Батюшка в таких случаях капризный становится, ужас! — самозабвенно врала я, надеясь, что имена несуществующих родителей мне выдумывать не придется.
К счастью, на этом все расспросы закончились, и мне позволили поесть.
— Лиза, проводи ньеру в ее покои, — приказала эрлесса Зинборро, стоило мне допить травяной отвар, который заменял здесь чай.
Я пила его без опаски, потому что сама Хересс выпила три чашки, пока сидела со мной.
— Идемте, ньера Фризо, — поклонилась служанка и пошла вперед.
— Лиза! — жестким голосом позвала ее Ворона, и девушка как-то съежилась вся, но не повернулась.
— Я помню вашу доброту, ньера, — пискнула она и продолжила идти.
Когда мы поднялись по лестнице и свернули в длинный мрачный коридор, где все было из темного дерева, что лишь придавало мрачности, я решилась:
— Лиза?
— Да, ньера? — ее голос дрогнул.
Я посмотрела по сторонам, и подойдя ближе, шепнула:
— Мне кажется, или вы ее боитесь, — глазами я указала назад, имея ввиду эрлину.
Девушка ничего не ответила, но тоже стрельнула глазами по сторонам, потом взглянула мне в глаза и улыбнулась.
— Идемте, ньера
Мы дошли до конца коридора, а затем свернули в проход и поднялись еще на несколько витков по винтовой лестнице. Лиза замерла перед дверью, словно не решаясь войти. Коротко обернулась на меня, и распахнула дверь, искусно украшенную растительным узором.
В лицо ударил поток ветра.
Вскрикнув, Лиза подалась назад и налетела на меня, больно наступив на ногу.
— Ай!
— Ой, простите, ньера! Простите! — девушка едва не расплакалась. — Я… Там… Просто испугалась, что это она.
— Кто она?
Я прошла внутрь прямо к распахнутому настежь балкону, отодвинув в сторону развевающиеся, точно знамя белые занавески, захлопнула дверь и закрыла на щеколду. Сквозняк тут же прекратился, но Лиза не перестала зябко ежиться и зыркать по сторонам.
Я обошла ее, выглянула в коридор, где было пусто, а затем закрыла дверь и тоже заперла.
— Лиза, а теперь садись и рассказывай.
— Что рассказывать? — от удивления девушка даже забыла бояться.
— Все, Лиза. Все, — я с уверенным видом уселась на стул и закинула ногу на ногу.
Служанка помялась. Поправила на коленях передник. Посмотрела украдкой на меня. Обвела испуганным взглядом пространство, задержавшись на вполне безобидном окне, и снова посмотрела на меня.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Я продолжала ждать, доброжелательно улыбаясь. Заодно рассматривая покои. Их не зря называли — Белыми. Этот цвет и правда преобладал в интерьере. Белым тут было почти все: стены, мебель, даже цветы в вазах. Живые, меж прочим.
Белизну разбавляло натуральное светлое дерево — наборный паркет на полу, большой ковер, элементы мебели, да неожиданное светло-бежевые диванные подушки и всякие мелочи. Сейчас, когда занавески не развеваются на ветру, довольно уютно, особенно когда все заливает спокойный свет люстры под потолком и нескольких светильников. Не пойму, что там? Неужели электричество?
— А вы не скажете ньере Хересс? Она запретила мне болтать… — ответила наконец Лиза.
Ну это я и так поняла. А Лиза — девочка хорошая, ей сложно нарушить приказ местной барыни. Попробуем иначе. Я наклонилась вперед и тоже невзначай обернулась ко входной двери:
— Лиза, а еще что тебе приказала ньера Херсс? Она такая… жуткая, — я понизила голос и выпучила глаза. — Так смотрела на меня. И вроде бы голос добрый, но взгляд…
— Это все потому что вы ужасно похожи на Линдару. Новая хозяйка ее ненавидела. Ой! — девушка прикрыла рот руками, и испуганно уставилась на меня.
— Лиза, я ее тоже побаиваюсь, но вместе мы что-нибудь придумаем. Только расскажи мне, пожалуйста, что случилось с моей… родственницей. Я ведь за этим и приехала. Да только как мне что-то узнать, если ты не поможешь? Не думаю, что ньеры Зинборро мне расскажут правду.
— Не расскажут, ньера! Ни за что не расскажут! — горячо согласилась со мной служанка, инстинктивно покосившись на дверь. — Да только история эта долгая.
— Лиза, а что еще тебе приказала Ворона… Ой! — я тоже прикрыла рот и прижала к нему ладошки.
Оговорилась я нарочно, заметив, что дружеское отношение импонирует девушке. Она и сама рада с кем-то поболтать. Ну а если ее хозяйка и узнает, как я ее назвала, мне пофиг.
Моя оплошность рассмешила девушку. Она так старалась сдержаться, что даже слезы потекли. А мой смех ее только раззадорил. Зато я вновь вспомнила, что уже давно хочу по-маленькому, и кажется, моему терпению наступил предел.
— Лиза, а уборная далеко? Мне неловко было у ньеры спросить… — я жалостливо скривилась.
Наверное, придется отложить разговор и тащиться на двор через весь замок. Никаких характерных запахов по пути я не почуяла, значит по углам здесь гадить не принято. Логично, что отхожее место где-то во дворе.
— Отчего же далеко? он за той дверью спальня и все удобства, ньера. И даже купель. Я провожу, — Лиза вскочила и повела меня в спальню, такую же бело-уютную, как и все остальное.
Когда мы вошли, под потолком сам по себе загорелся свет. Никаких выключателей Лиза точно не нажимала. Автоматика? Хм…
— Тут так светло и чисто! — восхитилась я.
— Это покои эрлессы Лунары. Она очень скучала по своей родине и обставила их по своему вкусу. В Кирфаронге же всегда снег, полгода светло, и полгода ночь. Ой! Зачем это я вам рассказываю? — Лиза снова прикрыла рот ладошкой и хихикнула.
А согласно кивнула, мысленно благодаря ее за то, что она помогла мне узнать чуть больше о моей мнимой родине. Вдруг понадобится.
— Здесь гардеробная, а вот тут уборная и купель, — служанка распахнула передо мной вторую дверь.
— Купель? — я заглянула внутрь, обнаружив еще одно просторное помещение.
Ближе к двери, отделенный от остального пространства, обнаружился не канонический, но вполне узнаваемый унитаз, выполненный из камня. Все остальное пространство занимала самая шикарная ванная, которую мне только доводилось видеть. Это не какая-то бочка, это настоящий мраморный бассейн, вода в котором определенно была горячей, и от пара запотело стекло у большого панорамного окна, занавешенного белыми шторками.
- Предыдущая
- 18/87
- Следующая