Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Анатомия убийства - Дорн Л. Р. - Страница 14
Эти находки подтверждали теорию о том, что на Ребекку напали и сильно ударили – дважды. Велика вероятность, что она была не в полном сознании или, по крайней мере, в шоке, когда каноэ перевернулось.
Клео Рэй: В первую ночь в тюрьме я вообще не спала – третья подряд бессонная ночь. Мой мозг был словно в тумане. После того как снова включили свет, вошел офицер с завтраком. Черный кофе в пенопластовом стаканчике, пшеничный тост, ломтик вареной ветчины, ломтик омлета, смазанный сливочным маслом. Вот тогда до меня дошло, что мне придется отказаться от своей диеты, иначе я умру с голоду.
С другой стороны, голодная смерть казалась не самым худшим вариантом.
Джейк Кроу, репортер Inyo Register: Инстинкт репортера подсказывал мне, что нужно сосредоточиться на жертве. Я дозвонился до отца Ребекки и объяснил, что Register как новостное издание номер один в этом районе глубоко озабочено тем, чтобы свершилось правосудие, в то время как другие средства массовой информации просто раздувают сенсацию. Я сказал, что хочу лучше понять его дочь, чтобы как можно точнее показать ее нашим читателям.
Он согласился встретиться со мной на следующий день.
Самсон Гриффит: Я созванивался с журналистами, кризисными менеджерами, своими деловыми партнерами. Джиллиан предложила поехать навестить Клео в тюрьме. Ей казалось, что она сможет вытянуть из нее правду. Но разумнее всего было сначала послать адвоката, чтобы оценить правовой аспект ситуации. Ларри Смайли не занимался уголовными делами, но мы работали вместе по ряду деликатных вопросов, и я доверял ему. Мы поручили ему встретиться с окружным прокурором, а затем отправиться в тюрьму и поговорить с Клео.
Джейк Кроу, репортер Inyo Register: Я прибыл в дом Олденов в понедельник утром. Те живут в Резеде, прямо посреди долины Сан-Фернандо. Они купили дом до рождения Ребекки, и из-за высокого уровня преступности они поставили защитные решетки на дверях и окнах.
Фургоны новостных каналов были припаркованы вдоль квартала, и они засняли, как я иду к входной двери. Меня забросали вопросами, но я молча вошел внутрь.
Мистер Олден подвел меня к кухонному столу, за которым сидела миссис Олден. У нее на коленях устроилась кошка, и она постоянно ее гладила. Это была кошка их дочери, которую они забрали к себе. Оба родителя были крайне огорчены, что Ребекку очерняют в средствах массовой информации. Они хотели показать мне истинный портрет своей дочери. Они согласились поговорить со мной при условии, что я буду цитировать только Титуса – отца. Госпожа Олден не хотела иметь ничего общего со «средствами массовой информации», которым она не слишком доверяла.
Титус Олден: Грейс сказала репортеру: «Бек была хорошим человеком, и я не могла бы гордиться ею больше, чем гордилась. Она была такой заботливой, звонила через день, приносила нам корзиночки с домашней выпечкой, покупала продукты, готовила еду на праздники. Наша девочка была от природы застенчива, смущалась в обществе людей. В ней были скромность и смирение – редкость для человека ее возраста».
Джейк Кроу, репортер Inyo Register: Я спросил, слышали ли они когда-нибудь о Клео Рэй и знали ли, что их дочь с кем-то встречалась?
Титус Олден: Мы с матерью Бек снова и снова обсуждали это. Мы знали, что она ходила на свидания, но она редко упоминала имена и никогда никого не приводила домой.
Бек призналась своей матери, что встречается с женщиной. От меня скрывала. Но она собиралась мне рассказать. Она написала это в своем сообщении.
Джейк Кроу, репортер Inyo Register: Я спросил, как бы они отнеслись к тому, что Ребекка женилась на другой женщине.
Титус Олден: Если это была ее первая настоящая девушка, то, на мой взгляд, она все еще экспериментировала. Она была так молода, впереди – целая жизнь, чтобы разобраться во всем. Возможно, она бы передумала. Не знаю. Как знать?
Джейк Кроу, репортер Inyo Register: Как родитель он все еще мучается тем, что она не призналась ему. Они считали, что Клео была первой девушкой Ребекки.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Титус Олден: Моя жена рассказала мистеру Кроу, что в последние недели Бек казалась подавленной. У нее были какие-то трудности, и во время своего последнего визита она обняла Грейс и сказала: «Я хотела бы снова стать маленькой, чтобы забраться к тебе на колени, свернуться калачиком, позволить тебе укачивать меня и заснуть».
Грейс спросила, что происходит, и Бек ответила, что ей грустно, но она справится. Она приехала домой в конце июня, чтобы поужинать с нами, а когда мы увидели ее в следующий раз в четверг вечером, наша дочь лежала мертвая на стальном столе.
Джейк Кроу, репортер Inyo Register: Олдены хотели справедливости для своей дочери. Титус поклялся, что будет присутствовать на суде каждый день, чтобы «посмотреть в глаза той женщине» за то, что она сделала с их семьей.
Оуэн Мейсон, окружной прокурор: Первый адвокат, которого прислал Гриффит, приехал на разведку. Я сказал ему, что у нас есть веские доказательства, и Клео грозит в лучшем случае десять лет в Калифорнийской женской тюрьме, если она признает вину. Это позволило бы избежать судебного разбирательства и исключить вполне возможную вероятность, что племянница его клиента получит гораздо больший срок.
Он ответил, что примет это к сведению. Адвокат собирался побеседовать с Клео, но не намеревался брать на себя ее защиту, поскольку не занимался уголовными делами. Ему было необходимо узнать ее точку зрения, чтобы дать совет мистеру Гриффиту, какие действия предпринимать. Я разрешил свидание, и мистер Смайли поехал в тюрьму.
Клео Рэй: Я была в довольно мрачном настроении, когда они пришли в камеру, чтобы отвести меня в комнату для свиданий. Там ждал мистер Смайли, приехавший по поручению моего дяди. Он заметил, насколько я подавлена и сказал, что ему жаль видеть меня в таком состоянии. Он вел себя сочувственно. Сказал, что дядя скоро приедет повидаться со мной, но сначала нужно получить информацию о правовых аспектах этого дела.
Мистер Смайли сказал: «Вам не предъявили официального обвинения, и все еще есть шанс, что вас освободят. У окружного прокурора не слишком много улик против вас, и это хорошо. Вы рассказывали кому-нибудь еще о том, что произошло на озере?»
«Нет. Я не убивала Бек». Он кивнул. Я стала рассказывать ему о том, что произошло. «Когда я приглашала Бек в горы, я уже собиралась порвать с ней, просто хотела сделать это мягко. Было важно показать ей, что, даже несмотря на то, что я ухожу, я все еще беспокоюсь о ней. Очень!»
Он спросил: «А что, вы подозревали, что она может плохо это воспринять?»
Брайан Берли, помощник окружного прокурора: Оуэн назначил меня ответственным за поиски на озере и прилегающей территории. Мы организовали группу добровольцев, чтобы прочесать лес от того места, где подозреваемая выбралась на берег, и привлекли местных водолазов для проверки дна озера. У нас было довольно точное представление о том, где перевернулось каноэ, так что прошло совсем немного времени, прежде чем они это нашли.
Да, я знал, что это важная находка.
Клео Рэй: Я как раз рассказывала, что произошло, когда мистер Смайли получил сообщение. Он извинился за то, что ему пришлось оставить телефон включенным, и смотрел на экран дольше обычного. Я представила, как выхватываю у него телефон, чтобы проверить свой Instagram. Затем он положил его на стол и спросил: «Клео, мне нужно, чтобы вы были откровенны со мной. Когда вы катались по озеру с Ребеккой, у вас была с собой бутылка шампанского?»
Брайан Берли, помощник окружного прокурора: Мой босс был очень рад получить эту неоткрытую бутылку Moet&Chandon. Лучший подарок, который вы можете сделать окружному прокурору.
Клео Рэй: Я видела сомнение в глазах мистера Смайли. Он внимательно слушал меня, делая заметки. Затем он сказал, что встретится с моим дядей утром и представит мою версию случившегося.
- Предыдущая
- 14/63
- Следующая
