Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Я - Жан Арк (СИ) - "Yirtimd2" - Страница 62
Пожрав от пуза первоклассных блюд, наши вкусовые сосочки, огрубевшие после дешевой хавки из Мантля просто впитали весь вкус, который могли уловить, а Эмеральд аж постанывала от наслаждения.
— Ладно, мы наверное пойдем прогуляемся по городу.
— Удачной прогулки! — синхронно сказали мать с дочерьми, кланяясь нам на прощание.
Когда мы отошли чуть подальше по улице, я спросил Эмеральд.
— Ну и? Что думаешь об этом всем.
— Я думаю у них все очень, очень плохо, раз они втроем готовы в раскорячку перед двумя единственными клиентами плясать. — выпалила она, накидывая свой желтый капюшон.
— Ну значит умные люди думают одинаково… короче, я уже придумал примерно наш план действий…
— Каких-таких действий!? Что ты собираешься тут устроить!?
— Да тихо, ты не парься! Я просто собираюсь освободить невинную девушку из ее заточения и помочь попавшей в затруднительное положение семье.
— О боги, и почему у меня плохое предчувствие…
— И все таки, в чем же дело, почему их отель оказался в такой огромной жо…
— Глянь!
— Опа! Ну, это все объясняет!
Перед нами стоял здоровенный, пятизвездочный, суперсовременный отель «Гранд Атлас Плаза», рядом с которым та семейная гостиница смотрелась ну максимум как деревенская таверна.
— Обалдеть! У них тут столько горничных, метрдотелей, носильщиков, а также охранников и прочего персонала… — я стоял открыв рот и пырил сквозь прозрачные двери на оживленное фойе, а также на красивый ресторан с кучей резных столов и разноцветных люстр и где вовсю бурлила жизнь.
— А еще кругом пластик и сталь, а также стеклянные стены… капец… — Эмеральд просто стоя снаружи обалдевала от крутизны здания.
— Ладно, это реально все объясняет… пошли уже отсюда, че там смотреть?
— Слушай, а давай может сюда…
— Потом! В другой раз! А пока давай еще походим и поглазеем на Атлас!
— Как скажешь…
Впервые я ощутил себя, как будто попал в крутой город будущего. Вэйл конечно тоже крутой город, но все же он весьма такой базированный и приближенный к земной культуре, а вот Атлас это совсем другое дело, тут реально город стоит буквально на пороге Киберпанка со всеми этими роботами и прочим хайтеком.
Конечно, по натуре своей Атлезианцы те еще традиционалисты, что наверное характерно для всех жителей северных регионов не зависимо от миров, но вот молодежи все равно хотелось чего-то такого эдакого и в определенных кварталах вовсю бурлила ночная жизнь с неоновыми вывесками и яркими костюмами с шикарными причесонами в стиле «ирокез» и прочими «мохавками».
Конечно, хотелось бы как следует оттянуться, но я помнил о том, как Эмеральд ведет себя в подобных местах, так что я ее чуть ли не силой утащил с той улицы, хоть она чуть ли не умоляла меня там остаться.
Пошатавшись по городу и не заметив, как пролетел день, мы решили вернуться в гостиницу. Пока мы шли, я заранее позвонил Мадам и попросил ее приготовить ужин на всех, за наш счет разумеется, чему она была только и рада.
Когда мы уже прибыли и переодевшись расселись за столом мы спокойно и молча поели, и во время трапезы можно было кожей ощущать, что они ждут не дождутся моих слов.
— Ну ладно поели и хватит! — сказал я и отодвинув тарелки вбок подпер подбородок локтями, — Мадам, вы же прекрасно знаете кто я такой и в принципе догадываетесь, зачем я сюда прибыл?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— У меня есть определенные догадки, но думаю, лучше предоставить слово вам.
— Прекрасно! В общем, я как-то на досуге изучил вашу ситуацию и пришел к выводу, что дела у вас мягко говоря не очень! После того, как ваш муж трагически погиб вместе с грузовым кораблем из Мистраля, в который он вложил все ваше состояние, вы оказались по уши в долгах, с двумя дочерьми и старой гостиницей, которую вы как раз хотели обновить с доходов от продажи груза, но на деле вышло так, как вышло.
— Я смотрю вы сделали свою домашнюю работу… — сказала Мадам, сдерживая эмоции.
— Далее, вам пришлось уволить всех работников и использовать бесплатную рабочую силу в виде мисс Синдер, которая потерянно стояла прямо перед вашей гостиницей и вы сочтя это знаком выше тут же «удочерили» ее и свалили на нее всю грязную работу, в то время как ваши родные дочери стали помогать вам с готовкой блюд, так как у вас есть к этому природный талант, а также со встречей гостей.
— Все верно.
— Также у вас был патрон — знаменитый охотник по имени Родес, чьи щедрые пожертвования помогали вам держаться на плаву, однако на деле он оказался знаменитым ассассином и во время одной из миссий три года назад его смогла остановить известная охотница Вэйла Саммер Роуз, которая смогла его поймать и обезвредить, по итогу после суда он был отправлен в тюрьму для охотников, а все его счета оказались заморожены, так что вы оказались в еще более бедственном положении.
— И к чему все это? — спокойно спросила Мадам, глядя мне прямо в глаза.
— В общем, поглядев на все это, я решил, что ваш отель является прекрасным местом для инвестиций!
— Вы уверены в этом? Если вы не заметили, то вон на той улице стоит суперсовременная «Гранд Атлас Плаза»…
— Вот именно поэтому-то вы имеете большое преимущество перед ними! Вы себе даже не представляете, сколько людей захотят остановиться в заведении вроде вашего! Все таки тут есть дух Старого Атласа, которого напрочь лишена Гранд Плаза! Надо всего лишь обновить кое-чего, провести ремонт, изменить политику, а также сосредоточиться на грамотном диверсифицировании клиентов.
— Я так понимаю, у вас уже все прописано?
— Разумеется!
— И что вы собираетесь делать?
— Для начала я официально создам компанию «Арк Континенталь», потом вы продаете мне свой отель за сто тысяч, затем мы переименуем ваше заведение в «Атлас Империал», после чего я выплачу ваши долги в триста тысяч и выдам вам как управляющей пять миллионов лиен — но не думайте, что вы можете спокойно себе их прикарманить — я ожидаю, что вы сумеете грамотно их потратить на восстановление былого величия своего отеля, так что тратьте их с умом. Если я окажусь доволен результатом, тогда я оставлю вас на должности управляющей, если же нет — ну что ж, печально.
— Но за такие деньги это вообще нереально…
— Ничего страшного — вот вам телефон моего хорошего знакомого Хэнлона, он вам и людей предоставит, и материалы найдет и с кем надо договорится, вы только нос не воротите из-за его… происхождения.
— В смысле?
— Он из Мантля.
— Откуда!? Но это же…
- Предыдущая
- 62/116
- Следующая