Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Смазливый демон (СИ) - Виланов Александр Сергеевич - Страница 59
— С хера ли ты? — ожидаемо возмутилась она.
— Из нас двоих я больше смыслю в рукопашном бою. Мы ведь не планируем его на тот свет отправить, не так ли?
— Пф, выпендривайся больше, — буркнула Феррозия, но спорить больше не стала.
Вышибала, то ли не поняв серьёзности моих намерений, то ли не увидев в молодой девчонке угрозы, незатейливо подошёл и протянул ко мне пятерню, намереваясь ухватить за плечо. Наглядно показав ему разницу в скорости, я позволил той самой руке, за которую он собирался меня поймать, врезать пальцами ему в кадык. Затем последовала серия отработанных ударов, не давшая оппоненту опомниться. Головой в нос, кулаком в живот, коленом в лоб, а когда он начал заваливаться назад, прыжок и удар кулаком сверху. Нокаут. Отнесись он к бою со всей серьёзностью с самого начала, и драка могла бы затянуться. Недооценённый враг — страшнейшая из ошибок, отправившая на тот свет немало самоуверенных дураков. Так учил наставник.
— И чё, по-твоему, я бы с этим днищем не справилась? — недовольно проворчала моя спутница.
Хотел бы я дать пару язвительных комментариев относительно полезности такого горе-охранника, но не стоит портить и без того натянутые отношения с хозяином таверны.
— Стража! Позовите стражу! — завопил тем временем мужичок у стойки. — Нападение демонов!
— Ты чё несёшь, мудила?! — Феррозия молниеносным (для большинства присутствующих) движением выстрелила рукой через стойку и схватила его за воротник. — Кто тут на кого ещё напал?!
— Т-тронете меня хоть п-пальцем, и от отв-ветственности не уйдёте! — испуганно пролепетал мужичок, стараясь не пересекаться с агрессивной посетительницей взглядом.
Злобно осклабившись, Феррозия играючи оторвала его от земли, перекинула через стойку и бросила в зал. Пролетев пару метров, владелец таверны врезался в ближайший стол, с грохотом опрокинув на пол один из стульев.
— Ферро, ты чего творишь?! — опешил я.
— А чё я? Я его не тронула, как ты и просила. Этот хрен сам стол протаранил.
В этот момент дверь резко отворилась, и в зал таверны, громко топая сапогами, ввалились четверо воинов в кольчугах, в которых без труда угадывалась городская стража.
— Что здесь происходит?! — требовательно выкрикнул один из них.
Хозяин поспешно поднялся и, держась за ушибленное плечо, проковылял поближе к стражам порядка. Симулянт хренов, я точно видел, что ногами ты не ударялся.
— Г-господа стражники! Вот эти два демонских отродья, — он показал на нас пальцем, хотя мы и так уже стали объектом внимания всех четверых, — ворвались в моё заведение и устроили погром, избив меня и охранника!
— Взять их, — без раздумий отреагировал, надо понимать, капитан этого отряда. Хотя опознавательных знаков я на нём не заметил.
— Я те щас возьму, — угрожающе проговорила Феррозия, вставая в боевую стойку.
— Не слишком ли вы торопитесь? — поспешил я перехватить инициативу. — Разве так должна работать стража? А как же исследование улик, допрос свидетелей и подозреваемых?
Хотел бы я добавить, что мы ни в чём не виноваты, и обвинения ложные, но Феррозия своей выходкой лишила меня такой возможности.
— В отделении разберёмся. И со свидетелями, и с уликами. Но только после того, как обезопасим горожан от двух демонов, разгуливающих по городу.
— Ага, а мы две такие идиотки, щас возьмём и сами заползём в клетку, — с вызовом заявила моя спутница.
— Неповиновение требованиям стражи, значит. Попытка сопротивления, значит, — негромко, но с явным предостережением в голосе произнёс капитан.
— Ферро, он дело говорит, — шепнул я стоявшей по левую руку напарнице. — Начистить морду вышибале — это одно. Но если подерёмся со стражниками, добром это не кончится.
— И чё, предлагаешь слушаться их, как собачки?
— Если бы дело ограничилось одним охранником, то мы бы ещё могли предъявить разумные претензии. Но тут с десяток свидетелей, и вряд ли кто-нибудь из них скажет, что хозяин сам перепрыгнул через стойку и влетел в стол. В следующий раз думай, прежде чем делать.
— Пф! Ладно, хер с тобой. Но если нас из-за тебя надолго упекут, ты до конца своего срока не доживёшь, уяснила?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Вот уж сомневаюсь, что за пару синяков нам влепят по несколько лет. Что бы они о нас ни думали, а законы для всех одни — и для людей, и для демонов. Ну а в крайнем случае, — я будто бы ненароком взмахнул перед ней левой рукой с чёрным кольцом на пальце, — я уж как-нибудь нас вытащу.
Более не сопротивляясь, мы позволили стражникам заковать свои руки в кандалы и вывести нас из таверны.
Глава 19. Лихт
За свою вторую жизнь я успел побывать и в королевском дворце, и в общей спальне додзё, и на видавшей виды базе Змеиного клыка. А вот в темнице мне бывать ещё не доводилось. Сырой каменный пол и стены, жёсткие деревянные нары да ведро, поставленное в угол известно для каких целей. И для полной картины железные кандалы на руках.
— И долго нам тут жопы просиживать? — недовольно протянула сидящая рядом Феррозия.
— Напомню, что мы бы здесь вообще не оказались, если бы кое-кто следил за языком и не бросался на людей.
— Я виновата, ага.
— Ну не я же. Слушай, не знаю, как вы выживали до этого, но если продолжишь так себя вести, я не смогу тебя каждый раз прикрывать. Обязательно тебе быть вот такой?
— Какой «такой»? Если меня с говном смешивают, я чё, молчать должна?
— Ладно, проехали… Но повторю ещё раз: если не прекратишь такие выходки, добром это не закончится. И потом не жалуйся.
— Пф!
— Ну за что мне всё это… Не так я представляла себе службу в королевских рыцарях. — Я сокрушённо покачал головой. — А насчёт твоего вопроса: сидеть будем, пока не приведут следователя, или кто тут отвечает за расследования. Или, если повезёт, пока лидер за нами не явится.
— А если ни те, ни другие не придут?
— Ммм… Не то чтобы я хорошо разбиралась в мерилонских законах. Может, ты знаешь? Сколько времени допускается вот так держать подозреваемых в камерах?
— Нашла кого спросить.
— Мда, можно было и не спрашивать. Ладно, дадим им, предположим, сутки. Если за это время не начнут шевелиться, это будет явным нарушением наших конституционных прав. К тому же мы не гопники какие, а, попрошу, королевские рыцари. В случае, если они совсем обнаглеют, у нас есть право применить силу.
— Вот только оружие у меня забрали.
— А ты кнутом собралась решётку ломать? Оружие, может, и забрали, а вот украшения нет. — Я с нежностью погладил покоящееся на безымянном пальце кольцо.
Не изъявляя желания продолжать разговор, Феррозия поднялась с нар, перешла в другой угол, спустила штаны с исподним и присела над ведром.
— Ферро, вонять же будет!
— А мне чё, ещё сутки в себе держать?
Раздалось характерное журчание, и в этот же момент в коридоре послышались шаги, и вскоре перед нами предстала знакомая фигура в сопровождении стражника.
— О, нам сегодня везёт, — улыбнулся я. — Ещё никогда не была так рада тебя видеть, лидер.
— А вот мои глаза лучше б вас не видели, — сокрушённо произнёс Лакрес. — Говорил же тебе, приглядывать за Ферро.
— За ней-то я приглядела, а вот что прикажешь делать с тронувшимися головой местными? Я уже со счёта сбилась, сколько человек за сегодня пыталось нас поколотить.
Лакрес удивлённо приподнял брови, будто я сказал что-то неожиданное.
— Ладно, сейчас разберёмся, что вы там учудили. Я надавил на следователя, и он любезно согласился рассмотреть дело прямо сейчас, без отлагательств. Так что на выход. Открывай. — Последнее было адресовано стоявшему рядом стражнику.
Феррозия, закончившая свои дела, поднялась и натянула штаны, ничуть не смущаясь двух мужских взглядов. Отворив решётку, нас проводили по мрачному коридору в комнату для допросов. Там дожидались ещё двое вооружённых стражников и пожилой суровый мужик в строгой одежде. Надо понимать, это и есть следователь.
— Итак, приступим, — произнёс он, когда двое подозреваемых уселись напротив него за стол. Лакрес встал в стороне, прислонившись к стене и скрестив руки на груди. — Заявившись в таверну, вы оскорбляли и угрожали владельцу, после чего напали на него и на охранника, причинив им тяжкие телесные повреждения.
- Предыдущая
- 59/74
- Следующая