Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Ведущая на свет (СИ) - Волховец Вера - Страница 26
Но ни в одном другом Департаменте Лимба не оборачиваются к дверям, стоит тебе только в них войти.
Как по команде.
И не смотрят на тебя не моргая, так, что сразу становится очень не по себе.
За моей спиной полыхает что-то ярко-белое, слепящее, озаряя сиянием круг в несколько шагов передо мной.
Крылья Артура.
И сам мистер Пейтон безмолвно опускает мне ладонь на плечо, будто…
До меня внезапно доходит, почему он так неожиданно вызвался меня сопроводить, хотя расстояние между штрафным департаментом и зданием головного офиса ДСС было… ничтожным. Ну серьезно, не надорвалась бы я со своей коробчонкой. Так что дело было отнюдь не в том, что мой босс воспитан в лучших традициях английского этикета.
Артур шел сюда, чтобы обозначить, что я под защитой. Или чтобы защитить сейчас, по факту — но кажется, все-таки не только для этого, потому что сейчас бесы, работающие тут, смотрят на нас, будто ожидая, что мы шевельнемся первые и можно будет на нас наброситься.
И все же — отводят глаза. По одному, по двое — снова возвращаются к своим делам.
Ничего себе. Никогда бы не подумала, что Артур Пейтон способен сделать такой жест для меня. Что это на него нашло? Настроение в кои-то веки хорошее? Ужасно интересно почему?
— Ну что, Агата, вы уже передумали? — насмешливо спрашивает меня Артур шепотом. — Проводить вас до службы занятости?
Нет, ну вообще. Я только шевельнулась в сторону Артура теплой стороной своей души, а он тут же напоминает мне, кто он есть на самом деле.
— Передумаю, если вы лично придете ко мне с приглашением поработать под вашим началом, мистер Пейтон, — язвительно отвечаю я, ловя взгляд демоницы за стойкой регистратора. Рыженькая такая, миловидная, с веснушками по всему лицу. Тут же опускает глаза, не выдерживая прямого столкновения взглядов.
Еще позавчера я бы язык прикусила и так разговаривать со своим боссом бы не осмелилась, а теперь… Интересно, хамство архангелам в кредитную сводку вписывается? Можно ли сейчас сказать, что я не проявляю должной благодарности?
— Идите вперед, Агата, — спокойно произносит Артур, будто и не заметив моих слов, — сейчас все должно быть нормально.
Не знаю, как выглядит “нормально” в понимании Артура. Я вижу, как косятся на меня бесы, мимо которых я прохожу. И у меня от этих взглядов все крепче становится ощущение, что вчера Джо ни разу не преувеличивал те опасности, что сулит мне работа в Штрафном отделе.
Впрочем, ладно, пути назад нет и не будет. Вчера я не очень боялась взаимодействовать с демонами. С чего же мне вдруг начинать сегодня?
Честно говоря, к Джону я не совалась ни разу, даже при том, что работал он в такой близи от меня. Ну потому что ясно сказал, что мне тут делать нечего.
— Мистер Пейтон, а на что они так среагировали, — не удерживаюсь я, чуть сбавляя шаг, чтобы идти рядом с Артуром.
— Запах, Агата, запах, — мистер Пейтон чуть морщится, явно недовольный, что ему приходится объяснять очевидные вещи, — у вас нет меток, вы не демон. Поэтому в их экосистеме вы — еда, и о том, что все они на испытательном сроке, приходится напоминать. Ровно как и объяснять, что их по-прежнему есть кому ставить на место.
— Но работают же здесь экзорцисты и сборщики душ. У них же тот же запах, — унять меня довольно сложно. А доканать Артура вопросами кажется внезапно веселой затеей. Ну а что, за спрос ведь роста кредитной задолженности не полагается?
— Сборщики душ работают не тут, встрещаются с нюхачами на месте в смертном мире, — Артур качает головой, — и там демоны не особенно могут сконцентрироваться на запахе сборщика, там в принципе запахов полно.
— А экзорцисты?
— А экзорцисты, работающие здесь, все из серафимов, и умеют свой запах от демонов скрывать, — мрачно отвечает Артур с лицом человека, который вот-вот сорвется и приступит к кровавому убийству.
Не работает, мистер Пейтон.
— Я не серафим и запах скрывать не умею. Вы же не будете по этой причине меня провожать каждое утро на работу? — с подозрением уточняю я.
Боюсь, моя нежная психика не выдержит такой трепетной близости с бывшим начальством. Я-то надеялась, что мне больше не придется сталкиваться с “очаровательными” нюансами его характера. Были в моем увольнении и положительные моменты, честно скажем.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Нет, мисс Виндроуз, — ухмыляется Артур уголком рта, — я сейчас передам Джону свою головную боль, и дальше только он будет заниматься такой проблемой как вы. Тем более, что забота о вашей безопасности ему, скорее всего, придется по вкусу.
Вот это он зря, потому что да, я вспоминаю о том, о чем вчера предпочла не думать.
О признании Джона…
У кабинета Джона Артур останавливается, три раза ударяет костяшками пальцев по двери и опускает пальцы на дверную ручку. Видимо, что-то есть такое, что мешает ему просто так, без стука, войти в кабинет к подчиненному.
— Входите, — голосу Джо, доносящемуся из-за двери, я радуюсь как девчонка. Ей-богу, хоть один нормальный человек с утра, а то если выбирать между мистером Пейтоном и кучей мрачных, настороженных и голодных бесов, то… Ну я прямо даже не знаю, какой вариант слаще.
Артур открывает передо мной дверь. Джентльмен, ага. Который минуту назад назвал меня своей головной болью. Хотя это хотя бы честно.
— А ведь на вопрос вы мне не ответили, Агата.
Он произносит эти слова, когда я прохожу мимо него, еле слышным, тихим шепотом, заставляющим волосы на моей спине встать дыбом.
Даже не надо пояснять, про какой вопрос речь, так ведь? Был единственный вопрос, от ответа на который я уклонилась, задав встречный.
Но Артур не продолжает загонять меня в угол, он невозмутимо шагает вслед за мной в кабинет Джона, все с тем же нечитаемым, абсолютно бесстрастным выражением лица.
Паршиво.
Очень паршиво.
Он меня подозревает?
В чем-то конкретном?
И почему?
Артур тем временем проходит к столу Джона, опускает на него коробку с моими вещами и широко ухмыляется, глядя в лицо моему другу.
— Ну что, принимай эстафетную палочку, друг мой, — насмешливо и все так же ехидно произносит Артур, — второй раз я ее обратно не приму, даже не уговаривай.
— Я же сказала, мистер Пейтон, вернусь, только если вы лично меня попросите, — не удерживаюсь я.
Джо смотрит на меня, и я вижу, что глаза у него смеются, но все-таки головой он покачивает с легкой укоризной, как и всегда, когда меня заносит.
Вот только меня заносит дальше обычного сейчас по одной только причине.
Я отчаянно боюсь как-то ненароком себя выдать. Выдать свою связь с Генри.
Перестать выглядеть непонимающей "эти странные намеки" Артура Пейтона.
Ведь Триумвирату совершенно ничего не стоит организовать за мной слежку. С их-то возможностями становиться незаметными для грешников.
Лимб — не смертный мир, в котором на такие вещи нужны ордера и “законные основания”.
Если Триумвират решит, что за мной лучше проследить — то как я буду таскать Генри еду дальше? Нужно что-то придумать…
10. Первый день на новом месте
Когда за Артуром закрывается дверь — причем с той стороны, что ведет в коридор, — я выдыхаю. Надеюсь, не очень заметно. Ну, может, хотя бы Джо меня ни в чем не подозревает?
— Ну все, не бойся, он тебя не съест, — со смешком произносит Джо и ерошит свои светлые волосы. Смотрю на него — выдыхаю еще сильнее: Джо выглядит безмятежным. И глаза у него дружелюбные, веселые, хоть и усталые.
— Да ну, не съест… — Я неопределенно взмахиваю рукой. — Он какой-то жутковатый, как хочешь.
— Ну, у Артура свой образ, — Джо пожимает плечами, — он производит впечатление. Разгильдяям вроде меня у него только учиться.
— Ну нет, не вздумай становиться таким же, как мистер Пейтон, — я аж содрогнулась, представляя, — я не хочу бояться с тобой разговаривать, Джо.
— Да я, пожалуй, тоже не хочу, чтобы ты боялась, — откликается Джо каким-то другим тоном, чуть подаваясь вперед и глядя на меня так, будто кроме меня в этой вселенной и не существует ничего.
- Предыдущая
- 26/79
- Следующая