Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Я из ДМ 9 (СИ) - Калинин Алексей - Страница 32
— А-а-а, так это вы из Тараути-гуми? — я притворно поднял бровь. — Это вы недавно разгромили моё кафе? Впечатлен-впечатлен. Так, вы мне и нужны, господа. Идемте на улицу, тут слишком мало места для нашего разговора и слишком много ушей, чтобы мы могли поговорить без свидетелей.
— Что? Ты зовешь нас на улицу? — расхохотался Изао. — Да ты не охренел, хинин? Или где-то нашел артефакт бессмертия?
— Нет, — пожал я плечами. — Никакого артефакта не находил. Всего лишь хочу сделать вам предложение, от которого вы вряд ли сможете отказаться.
Они переглянулись. Я прямо-таки ощущал перескакивание шариков через ролики. Сейчас они рассуждали так — один человек зовет на улицу. Этот человек — хозяин заведения, который они хотят захватить под свой контроль. Их пятеро, а он один. То есть опасность минимальна, а возможная прибыль максимальна. И все это легко и непринужденно.
— Идем, — кивнул Изао. — Я с удовольствием побазарю с таким забавным типом.
Остальные якудза поднялись и тоже двинулись к выходу. Они только что не потирали руки от радости — птичка сама летела в клетку. Сейчас они все вместе присядут хинину на уши, напрягут по полной и разведут лоха на кругленькую сумму.
Вот никогда не любил рэкетиров. Перекачанные ублюдки, которые с какого-то перепуга решили, что могут нагибать всех подряд. В моём мире подобные полудурки долго не протягивали. Их либо хоронили раньше времени, либо прогибали под себя преступные группировки.
Все пятеро выходили неспешно, чувствуя себя хозяевами положения.
— Я с тобой, — сказала Кацуми.
— Да мне и самому будет мало, — шикнул я на неё.
— Нет, как развлекаться, так один, а как пельмени стряпать, так вдвоем, — ухмыльнулась Кацуми. — Тем более, что сегодня у нас ужин на двоих. Я тоже хочу участвовать.
Ну и что я мог с ней поделать?
Если хочет поразвлечься, то пускай. Я только кивнул в ответ.
— Приберите тут. И ни в коем случае не вызывайте полицию, — приказал я метрдотелю. — Мы справимся сами.
— Но, господин Такаги… — начал было метрдотель.
— Никаких «но». Это наше личное дело. У меня к этим парням есть разговор и сейчас мы будем его разговаривать. Не волнуйтесь, с нами всё будет в порядке, — подмигнул я в ответ. — Если за стенкой будет что-то взрываться, то знайте — это салют в нашу честь.
Метрдотель, официант и охранник поклонились мне. Сделали это так одновременно, словно репетировали раньше.
Мы поклонились в ответ и вышли следом за якудза.
За рестораном был небольшой переулок. Черный ход и мусорные ящики. Прекрасное место для разборок. Тут скрыто всё от посторонних глаз и можно без утайки накостылять засранцам. Залетевший ветерок закрутил газетные обрывки в небольшом вихре.
Пятерка ждала нашего приближения. Сытые, холеные, морды мерзкие — кирпича просят. И вот эти люди отбирают детей для своих черных дел. Но им всё мало — они захотели ещё и чужой бизнес под себя подмять…
— Ты знаешь, что уже должен нам? — произнес Изао. — Мы пришли в ресторан, чтобы поесть вкусной еды. А вместо этого нас попытались накормить дерьмом. Мы стоим в дерьмовом месте и нюхаем дерьмо. Возникает мысль — а не общаемся ли мы с дерьмом?
— А вот у меня даже такой мысли не возникло, — покачал я головой.
— Что? — поднял бровь Кио. — Ты ещё и хамить вздумал? А не проучить ли нам тебя, дерзкий хинин.
— Ты звездишь точно также, как злые мудаки из хренового кино, — хмыкнул я в ответ и показал вглубь переулка. — Тебе это подтвердит и вон тот чувак…
Стоило только их взглядам отправиться по указанному направлению, как я тут же начал действовать.
Резкий бросок с увеличением скорости. Время как будто остановилось. В воздухе зависли бумажки, которые крутил ветер. На одном клочке я даже прочитал слово «император». Затем время вернулось к своему привычному течению, а я оказался возле стоящих.
Прямой правой в голову Изао. Следом удар в пах Кио. С локтя в челюсть Изаму. Апперкот четвертому и с головы в лоб пятому.
Всё сделано быстро, технично и сильно. Рассчитано на эффект неожиданности и этот расчет подтвердился. Щадить этих выродков у меня никакого желания не было. Они рассыпались сбитыми кеглями. Не хватало только выкрика: «Страйк!»
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Когда я отскочил в сторону, то Кацуми заметила:
— А неплохо. Ты весьма поднаторел с того времени, как мы с тобой занимались в «Оммёдо кудо.
— Спасибо за комплимент. Ты меня балуешь, — улыбнулся я в ответ.
— Вот только ты не дал мне поиграть с мальчишками, — буркнула она.
— Успеешь ещё, видишь, они встают, — кивнул я на поднимающихся людей.
— Ты с-с-скотина, вообще охренел? — промычал Изао, трогая челюсть.
— Да нет, — пожал я плечами. — Просто помню правило, что если драка неизбежна — нужно всегда бить первым.
— Урод, да мы тебя сейчас… — начал было Кио.
— Кацуми, они твои, — я сделал приглашающий жест рукой.
Ну а что? Не слушать же оскорбления целый день?
— Спасибо, милый. Это почти такой же подарок, как твоё луковое колечко, — произнесла Кацуми и показала то самое импровизированное кольцо, которое я недавно ей подарил.
И она всё это время таскала его с собой?
Кацуми же тем временем бросилась в бой. Якудза более-менее очухались от моего быстрого наскока и встали в стойки. Оммёдо пользоваться побоялись из-за ограниченного пространства — можно было запросто попасть по коллеге. А вот кулаками махать — это запросто.
Вот только Кацуми не из тех, кто любит боль. Она поднырнула под удар Изао, тут же выпрямилась и добавила коленом ему под дых. Как только он согнулся, так сразу же добавила локтем по спине.
Изао рухнул на грязный асфальт, а Кацуми бросилась к следующему. Три быстрых удара в челюсть, отчего голова Изаму мотнулась из стороны в сторону, а потом с ноги в грудь. Он отлетел, а в этот момент Кио нанес свой подлый удар исподтишка. Якудза крутанулся, обозначая подсечку и взмахнул рукой.
Кацуми не успела среагировать и на её щеке возникла красная полоса. Она отшатнулась, а я подставил блок под следующий удар. Увидел удивление в глазах Кацуми и легким движением переправил её за спину.
У меня чуточку помутилось в глазах. В кровь выплеснулся адреналин.
Это что — они мою подругу вздумали бить?
Да пусть она сама их метелила, но она же девочка! А девочек бить нельзя!
Сразу же я увидел, что двое задних вытащили из ножен танто. Эти короткие мечи были грозным оружием в умелых руках. Да и в неумелых они тоже были опасны.
— Твари, да мы сейчас тут вас закопаем! — прорычал Изао, тоже вытаскивая танто из скрытых ножен на поясе.
Оставшиеся двое последовали примеру лидера. Пять коротких мечей против двух безоружных людей.
Могли поранить Кацуми!
Пришла пора бить первым. Снова в теле заиграла веселая злость. Она плескалась во мне и отчаянно требовала выхода, наполняя руки и ноги мощной силой. Я с рычанием бросился в бой. Изао оказался ближе всего.
Жесткий блок пришелся на руку с оружием. Тут же удар по ребрам и следом по шее. Всё сделано быстро. На асфальт упал клинок. Я тут же отшвырнул его ногой в сторону. Изао же толкнул на стену так, что он распластался раздавленной лягушкой.
Следом пришелся клинок Кио. Я пропустил его мимо себя, плечом ударил в подмышечную впадину. Поднырнул под руку и что было силы зарядил с локтя в спину. Дальше с ним уже разбиралась Кацуми.
— Ай, как больно-то! Чего я тебе сделал?
Четвертый якудза всё-таки успел огреть меня по скуле кулаком, а потом замахнулся танто. Если бы он сделал наоборот, то книга бы могла и кончиться на этом месте. Но я заблокировал удар, рванул руку вниз, а колено встретил уже наклонившегося противника.
— А-а-а!
Изаму подскочил с безопасного расстояния. Вот только это расстояние я сократил. Три удара ногой последовали один за другим — по колену, по животу и завершающий в челюсть. Словно в компьютерной игрушке сделал комбо. Танто свистнул возле лица, и я как будто получил поцелуй от ветерка. Но мне было не до ласк — в этот момент я был сторонником грубости. Изаму провалился с ударом, а встретил его провал мощным апперкотом.
- Предыдущая
- 32/58
- Следующая