Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Клятва всадника ветра - Вебер Дэвид Марк - Страница 93
- Нет, - сказала она, хотя с чувством вины сознавала, что часть ее хотела, чтобы это было так. С другой стороны, защитники Томанака все еще были простыми смертными. У них были свои предрассудки и мнения, как и у всех остальных. Но на них также лежала уникальная ответственность признать, что они это делали, и отбросить эти предрассудки в сторону, а не позволять им влиять на их решения или действия.
- Знакомы ли вы, сэр Сэлтан, - продолжила она через мгновение, - с видами способностей, которыми Томанак наделяет своих избранников, когда принимает от них Клятву меча?
- Прошу прощения? - Сэлтан моргнул, явно удивленный очевидной непоследовательностью. Затем он пожал плечами.
- Я едва ли "знаком" с ними, миледи. Думаю, что на самом деле очень многие люди таковы. Конечно, я кое-что почитал. И, честно говоря, я провел еще немного исследований, когда лорд Трайсу сказал мне, что к нам в гости пришел защитник. Наша библиотека, к сожалению, не особенно богата необходимыми мне ссылками. Лучшее, что я мог понять, это прояснить для себя, что Томанак менее... последователен от избранника к избраннику, чем многие другие Боги Света.
- Менее последователен, - пробормотала Керита и улыбнулась. - Возможно, это так кратко, как я когда-либо слышала, сэр Сэлтан. Бывают моменты, когда мне хочется, чтобы он был больше похож, о, на Торагана или Торфрамоса. Или Лиллинару, если уж на то пошло. Все их избранники, похоже, обладают примерно одинаковыми способностями, в большей или меньшей степени. Но Томанак предпочитает наделять каждого из своих защитников индивидуальными способностями. По большей части они, кажется, сочетаются со способностями или талантами, которые у нас уже были до того, как мы услышали Его призыв, но иногда никто не имеет ни малейшего представления, почему конкретный защитник получил определенную способность. До тех пор, конечно, пока не наступит день, когда ему - или ей - понадобится эта способность.
- И это такой случай, миледи? - спросил Салтан, его глаза были более пристальными, чем когда-либо.
- И да, и нет, - пожала плечами Керита. - У меня уже была потребность почти во всех способностях, которыми Он меня наделил в тот или иной момент. Но следует признать, что я должна была начать подозревать, что была особая причина, по которой Он послал меня разобраться с этой проблемой. Особенно когда лорд Трайсу напомнил мне, что само содержание документов оказывается под вопросом.
- Жаль, что у меня не было возможности изучить оригиналы Кэйлаты, - сказал Сэлтан немного задумчиво. - С самого начала было очевидно, что существует фундаментальное противоречие между тем, что я здесь читал, и формулировками, которые цитировали мэр Ялит и ее магистраты. Но без возможности лично увидеть оригиналы у меня не было возможности судить, насколько точными - или, если уж на то пошло, честными - были их цитаты.
- Ну, у меня была возможность изучить их, - сказала ему Керита. Говоря это, она встала и подошла к другому столу, под окном библиотеки, где она положила свои мечи в ножнах, когда сюда вошли они с Сэлтаном. Ни одна защитница Томанака никогда не оставляла меч - или мечи - которые были эмблемой ее власти, когда выполняла официальные обязанности. Теперь она расстегнула ремешок на мече, который обычно носила на левом бедре, и вытащила сверкающий двухфутовый клинок.
Сэлтан удивленно поднял бровь, когда она обнажила сталь, а затем она улыбнулась, несмотря на серьезность момента, когда его другая бровь поднялась, чтобы соответствовать ей, когда ее меч внезапно начал светиться голубым нимбом, достаточно ярким, чтобы его было хорошо видно даже в хорошо освещенной библиотеке.
- Как я уже сказала, - продолжила она нарочито безразличным тоном, - у меня была возможность изучить их. К сожалению, тогда мне и в голову не пришло, насколько тщательно я должна была их "изучить".
Она снова села, повернувшись к нему лицом через прежний стол, и положила меч плашмя перед собой, его сверкающее лезвие поверх обоих свитков, которые Салтан нашел для нее.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})- А теперь, сэр Салтан, - сказала она гораздо более официальным тоном, - у меня есть просьба к вам как от защитника Хранителя Равновесия.
- Конечно, миледи, - быстро ответил сотойи, и Керита внимательно отметила его тон и манеры. Она была удовлетворена его быстрым согласием, но еще больше обрадовалась, когда не смогла обнаружить никаких признаков колебаний. Очевидно, он испытывал не больше сомнений по поводу принятия ее авторитета, чем чувствовал бы, принимая авторитет любого мужчины-защитника.
- Это в первую очередь для протокола, - сказала она ему, - потому что вы являетесь главным хранителем этих документов. - Она слегка повернула свой меч, направив рукоять в его сторону. - Пожалуйста, положите руку на рукоять моего меча.
Он повиновался, хотя ее слегка позабавил тот факт, что на этот раз он действительно слегка колебался. Не то чтобы она винила его. Несомненно, это был первый раз, когда кто-либо предложил ему взять в руки меч, окутанный короной божественной силы.
Она ждала, пока его первоначальное, легкое прикосновение не перерастет во что-то более уверенное, когда ни одна молния с шипением не сорвалась со стропил, чтобы испепелить его там, где он сидел. Затем она кивнула.
- Спасибо, - сказала она так ободряюще, как только могла, не выходя из своей собственной роли судьи. - А теперь, сэр Сэлтан, подтвердите ли вы для меня, в присутствии Бога Справедливости, что, насколько вам известно, это подлинные копии декларации короля Гарты и пожалования земли Кэйлаты лордом Келлосом, которые изначально были переданы на хранение лордам из Лорхэма?
- Насколько мне лично известно, так оно и есть, миледи, - сказал Сэлтан спокойным, официальным голосом, его глаза ни разу не дрогнули под ее пристальным взглядом. Синий свет, цепляющийся за ее меч, тоже никогда не колебался, отметила она. На самом деле, он становился все сильнее.
- А также, насколько вам известно, являются ли они подлинными и неизменными? Не было никаких дополнений, никаких удалений и никаких изменений?
- Никаких, миледи, - твердо сказала Сэлтан.
- Спасибо, - повторила она и кивнула, чтобы он убрал руку. Он так и сделал, и если и откинулся на спинку стула с чуть большей готовностью, чем показал, когда наклонялся вперед, Керита ничуть его не винила.
Она посмотрела на лежащие перед ней документы, затем подняла меч на раскрытых ладонях, держа его между собой и свитками.
"Хорошо", - подумала она, закрыв глаза и потянувшись к этой вездесущей ниточке, соединяющей ее с пылающей силой присутствия Томанака. - "Мне потребовалось некоторое время, чтобы понять намек. Сожалею об этом, хотя, полагаю, я могла бы указать, что присутствия Лианы было достаточно, чтобы отвлечь кого угодно. Но теперь, когда я здесь и вы более или менее использовали Сэлтана, чтобы утереть мне нос, предположим, вы скажете мне, являются ли эти документы подделками или нет".
Она почувствовала отдаленный, восхищенный рокот божественного смеха... и одобрения. Затем она снова открыла глаза и посмотрела вниз на свой меч.
Который, как она уже ни капельки не удивилась, продолжал светиться ярким, ровным синим цветом.
Глава тридцать вторая
Керита Селдан сидела в комнате, отведенной ей лордом Трайсу в крепости Тэйлар, и смотрела в окно на безоблачное темно-синее небо, усеянное блеском звезд Силендрос. Небо было яснее, чем она видела в любую ночь с тех пор, как прибыла на Равнину Ветров, и она никогда не видела звезд ярче или крупнее, чем они выглядели сегодня вечером. Полумесяц молодой луны сиял чистейшим серебром в восточном небе, и она изучала его, сосредоточенно нахмурившись, задаваясь вопросом, что, по мнению Лиллинары, она делает, чтобы ситуация вышла из-под контроля.
Что ж, сказала она себе с упреком, это, наверное, не совсем справедливо. Это не так, как если бы она была единственным богом, заинтересованным в делах смертных, и я полагаю, что даже от бога нельзя ожидать, что он будет в курсе всего, что нужно Ее поклонникам. Но это же девы войны, ради Томанака! Ее девы войны - так о чем же, черт возьми, она думает? И почему она не поговорила об этом со своим Голосом в Куэйсаре?
- Предыдущая
- 93/141
- Следующая
