Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Домашний учитель для чудовища (СИ) - Тулина Светлана - Страница 38
Хихиканье перешло в хохот, а у фальшивого графа побагровели уши. Совсем хорошо. Они все опасны для Викки, но, похоже, только у этого Монте — личная вражда. От него надо держаться подальше!
Отсмеявшись, плешивый сказал:
— Девочка, ты тут посидишь немного. Потом мы запишем письмо к твоему папе, ты его попросишь, чтобы…
Его прервал вопль «графа»:
— А это еще что? Смотрите! Смотрите!
Он нагнулся и поднял из-под скамьи маленького игрушечного медвежонка.
Викки ахнула, протянула к графу руки:
— Это моё, это моя игрушка! Это Винни-Пух! Отдайте!
— Откуда он взялся, тварь ты мелкая? — зло спросил «граф».
— Из моего кармана! — ответила девочка, старательно показывая удивление и страх. — Он же такой маленький… он выпал…
— Не было у нее никакой игрушки! — обернулся «граф» к своим дружкам… и наткнулся на насмешливые взгляды.
Видимо, он сообразил, что выглядит попросту клоуном, и поспешил выйти из нелепого положения:
— Кстати, в игрушке может быть «маячок». Может, этот скот, ее папаша, так следит за дочкой.
Плешивый и патлатый разом посерьезнели. Плешивый сказал:
— Возьми этого зверя с собой и распотроши. А потом приходи сменить меня, я покараулю малышку… Девочка, не плачь. Мы потом зашьем твою игрушку и вернем тебе.
Викки не собиралась плакать из-за игрушки. Несчастное выражение, которое, должно быть, невольно появилось на ее лице, вызвано было тем, что придется остаться наедине с этим скотом Монте, или как его там… Как бы не начал издеваться над Викки, сводя какие-то свои дурацкие счеты!
И тут подвернулся отличный случай.
Патлатый посмотрел в окно и воскликнул:
— О, шеф вышел! Он что, часовых решил проверить?
Плешивый тоже повернулся к окну.
Викки ни за что не упустила бы такой подарок судьбы!
Она вскрикнула, словно от боли и ужаса, кинулась к патлатому, вцепилась в его рукав, словно ища защиты:
— А-а!.. Он меня ударил! Как только вы отвернулись… по голове… Дяденьки, за что?! Я же хорошая!.. Я слушаюсь!..
И ткнула рукой в ошарашенного «графа».
— Да чё ты врешь, дрянь?! — возмутился «Монте с Крита».
Тут у Викки наконец-то сдали нервы, она упала на лавку, лицом к стене, и искренне разрыдалась.
— Кто-то из вас двоих точно врет, — кивнул плешивый. — По-моему, это не девчонка… Знаешь, лучше будет, если ты подежуришь во дворе. А меня сменит Дасти.
— А чего это ты распоряжаешься? — взвился «граф». — Ты у нас шеф, что ли?
— А тебе нужен приказ от шефа? Ладно, пойдем к нему. Расскажешь, как ни с того ни с сего вздумал избить ценную пленницу…
«Граф» коротко ругнулся и вышел, хлопнув дверью.
— А ты, девчонка, не реви, — сказал плешивый, стоя над лавкой. — Он тебя не тронет. И медвежонка тебе потом вернем. Только будь умницей и делай, что велено.
Викки, не переставая всхлипывать и не оборачиваясь, пискнула что-то вроде «угу».
Патлатый оставил ее в покое — и хорошо, и прекрасно. Но Викки все еще не оборачивалась. Не потому, что не сразу удалось унять всхлипывания. Нет, Викки прятала зареванные, но сияющие от радости глаза.
Потому что не было у нее в кармане никаких игрушек. Когда они с Рэнди пошли на игровую площадку, она вспомнила, что забыла медвежонка в классе. И Рэнди вызвался за ним сбегать.
Кто мог подбросить сюда Винни-Пуха?
Только один человек на свете!
Братик нашел свою сестричку!
26. Боевой режим
Шир, 162 километра по прямой к северо-западу от усадьбы «Зеленые холмы»
Рэнди
вечер дня похищения
Локация: квадрат 125-18.
Местное время: 19–34.
Видимость 76 %. Активировать инфракрасный режим? Применить/Отмена.
Отмена.
76 % — вполне достаточно.
Локация — охраняемый вход на закрытый объект. Охрана: люди, киборги, численность отлична от нулевой, точное количество не установлено, предполагаемое на основе визуальной фиксации ≥6 для людей и ≥1 для гардов модификации брюс. Запустить процесс анализа+уточнения? Применить/отмена.
Применить.
Задание: проникнуть внутрь, не привлекая внимания. Поправка к заданию: попутное сокращение численности живых объектов противника.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})В зоне ближнего сканирования обнаружено два живых объекта категории «враг, подлежащий нейтрализации» подкатегории «человек». Вооружены.
Удачность локации: некритично ниже средней.
Вероятность успешной нейтрализации обоих объектов без привлечения постороннего внимания 38 %. Приступить к нейтрализации? Применить/Отмена.
Отмена.
Как говорил Коршун: «Там, где мы, — нет ни шума, ни пыли. Пусть другие пылят и шумят, если им так хочется. А мы послушаем».
Включить удаленный микрофон? Применить/Отмена.
Применить.
Выполнено.
Увеличение расхода энергии: +0,9 %. Пренебречь.
— Ты опять к своему тайнику?
— А тебе что, завидно?
— Смотри, шеф узнает — мало не покажется.
— А я и тебе отсыплю. Чтобы он не узнал. Идет?
— Я за язык не тянул. Но и откажусь хрена с два.
— Заметано!
— Только смотри, меня через полчаса Майк сменяет! Успеешь?
— А мы и ему отсыплем! У меня на всех хватит!
— Он же не курит!
— Тогда стоит поторопиться…
Живые объекты разделились. Первый остался у проходной, второй приближается. Система предлагает нейтрализовать его здесь с вероятностью не привлечь постороннего внимания в 67 %. Не идеально. Во всяком случае, Коршун бы точно сказал, что 67 % — это ровно на 33 процента меньше, чем необходимо и достаточно.
Да что там, он так и говорил. Часто. Правда, потом в половине случаев все же приказывал атаковать. И как-то так получалось, что проценты в итоге всегда округлялись до сотки, причем в нужную сторону. Он был везучий сукин сын, хотя и Коршун. Так про себя и говорил: «Я везучий сукин сын, и пуля для меня еще не отлита». И это заставляло Рэнди зависать, потому что у них не было никаких пуль, только бластеры, и у врагов тоже стрелкового оружия он не видел ни разу. Хотя никакого Рэнди тогда еще и не было. А был Обормот. Тоже хорошее имя. Но Рэнди лучше.
Впрочем, Коршун никогда не рисковал там, где можно было без этого обойтись…
Рэнди бесшумно скользнул по веткам за поворот тропинки. Прикинул расстояние. Пожалуй, теперь достаточно. Риск не более 7 %. Нет, пожалуй, даже 6 %. Приемлемо.
Не хрустнула ни одна ветка, не прошуршали даже листья — несмотря на свои немалые габариты, киборг спрыгнул на тропинку в метре за спиной ничего не подозревающего человека совершенно беззвучно. Короткий шаг вперед, чтобы вплотную, одной рукой придержать подбородок, второй быстрый взмах ножом по горлу — все со спины, чтобы не забрызгало хлынувшей кровью. Забросить тело в кусты, подальше от тропинки. Тоже бесшумно. Вернуться на наблюдательный пункт.
Шесть процентов — это все-таки шесть процентов, а округлять всегда надо до сотки. Чтобы без шума и пыли.
Так учил Коршун.
27. По-походному
Шир, Второй Экваториальный округ, усадьба «Зеленые холмы»
Сандра Леман
вечер после похищения
Обед был подан в половине восьмого.
Впрочем, про него в тот день никто бы, наверное, так и не вспомнил, если бы не миссис Дженкинс. Она подала его сама при помощи безупречной, все так же ослепительно улыбающейся Мэй Ли и двух сервировочных столиков прямо в рабочий кабинет. И извинилась за то, что, сообразуясь с ситуацией, взяла на себя смелость и велела не накрывать в столовой и ограничиться лишь холодными закусками и кофе. По-походному.
Сандра, которая до этого о еде не думала совсем (а если бы и подумала, то отмахнулась бы от таких мыслей, как от полной чуши: все равно ведь в таком состоянии ни у кого кусок в горло не полезет), вдруг, к величайшему собственному смущению, поняла, что ужасно проголодалась. Она никогда ранее не замечала в себе склонности заедать неприятности, однако сейчас есть хотелось просто зверски.
- Предыдущая
- 38/44
- Следующая