Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Амсдамский гамбит - Демченко Антон - Страница 43
– Надо же, всё-таки укатал…
Полусфера щита распалась, и Рида тут же оглушили гомон и крики наблюдавших за боем орков. Радостные и недовольные, удивлённые и просто азартные… Зал старого манежа просто бурлил от эмоций зрителей. На что самому ван Лоу было откровенно плевать. Несмотря на то, что его ставка на лучшую выносливость и подвижность сыграла, как он и предполагал, позволив измотать куда более сильного орка, этот бой не прошёл для Рида даром, и устал он не намного меньше своего противника. Так что сейчас ему хотелось лишь одного – принять душ и завалиться спать, часов так на десять, и чтоб никто не дёргал!
– В поединке победил Ридан ван Лоу, – прокаркал всё тот же старый орк, мгновенно перекрыв своим трубным гласом крики толпы. Рид благодарно ему кивнул и медленно направился к границе круга, добравшись до которого он слабо улыбнулся ожидающим его Ириде и Бренну, а в следующий миг… Только увидев, как округляются глаза орчанки, ван Лоу напрягся. Копьё взметнулось вверх и, провернувшись в его руках на манер пропеллера, отбило летевший в спину лабрис, лишившись при этом половины древка. Но не успела секира коснуться пола, как уцелевший кусок копья, направленный твёрдой рукой Рида, влетел в голову столь не вовремя очухавшегося противника, раскроив её тяжёлым листовидным наконечником. Тело Боера покачнулось и осело наземь. Теперь уже навсегда.
– Кажется, что-то пошло не так, – задумчиво протянул Рид в оглушающей тишине, воцарившейся в зале. Но эти слова словно сорвали плотину, так что уже через секунду манеж потонул в возмущённых криках и гомоне орков.
– Тихо! – Кем бы ни был судивший поединок старый орк, у присутствующих он явно пользовался серьёзным авторитетом. Поскольку даже стоящий за правым плечом сына Харкон перестал материться и выжидающе уставился на вышедшего в центр круга старейшину. А тот, дождавшись, когда гости утихнут, склонился над телом Боера и, поведя над его изуродованным лицом рукой, покачал головой. Выпрямившись, старик нашёл взглядом Рида. – Хороший бросок, ван Лоу. Честная победа.
Где-то в глубине толпы орков поднялся недовольный гул, но тут же стих, стоило старику обвести взглядом толпу.
– У Семьи Танни нет претензий к победителю, – проговорил он и выжидающе глянул куда-то в сторону. Секунда, другая, и…
– У Семьи Ратти нет претензий к победителю. Честная победа, – проскрипел чей-то голос, как раз с той стороны, куда смотрел старейшина и судья.
– У Семьи Нарди… – но что хотел сказать представитель этой Семьи, осталось неизвестным. Его слова просто заглушил взрыв, раздавшийся где-то на улице.
Глава 2. Стреляли
Лина окинула взглядом совсем не по-осеннему ярко-зелёный газон лужаек орочьего поместья, явно обихоженный к приезду гостей знающим магом-природником, и, покачав головой, вновь потянула за собой подхваченного под руку молчаливого брата. Скрипел под ногами прогуливающихся белоснежный морской песок ровных дорожек, и длинные тени алых клёнов шумели над их головами…
– А птиц совсем неслышно, – задумчиво проговорила девушка.
– Хм, – Герхард Трой неопределённо пожал плечами, – осень же. Улетели, наверное.
И словно в насмешку, откуда-то сбоку раздалось громкое, почти оглушающее карканье.
– Не все, как видишь, – всё тем же отстранённым тоном произнесла Лина. – Некоторые – наоборот, прилетели.
– М-да уж, – покосившись на огромного чёрного ворона, что-то сосредоточенно выклёвывающего из травы, Трой передёрнул плечами. – Идём-ка в дом, темнеет, орки вот-вот объявят начало пира.
– Скорее, тризны, – вздохнула сестра и, встряхнув головой под недоумённым взглядом брата, будто нехотя улыбнулась. – Идём-идём, есть хочу.
Впрочем, скрыть истинное настроение за неестественной улыбкой у неё не получилось. Не перед Герхардом.
– Лина, – притормозив сестрёнку, тот пристально на неё посмотрел. – Что-то случилось, или… ты что-то увидела?
– Почувствовала, Герди, – вздохнула девушка, но тут же покачала головой. – Не сейчас, давай позже поговорим об этом?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})– Дома? – предположил Трой, пропустив мимо ушей то, как сестра опять сократила его имя. – А если это что-то важное? Что может пригодиться на предстоящей встрече?
– Вряд ли, – после некоторой заминки произнесла Лина. – То, что случилось, уже случилось и значения более не имеет.
– Это твоё мнение? – со значением выделив второе слово, поинтересовался Герхард, по-прежнему не позволяя сестре утянуть себя вперёд по дорожке.
– Не только, – довольно неопределённо отозвалась Лина и нахмурилась. – Идём, братец. Слышишь гонг? Гостей зовут к столам.
Вдалеке действительно слышался низкий звук гонга, а стоило брату и сестре обогнуть небольшую рощицу, как им открылся вид на распахнувший двери павильон, раскинувшийся на небольшом искусственном острове, посреди идеально круглого озерца. И по причудливо изогнутым мостикам, перекинутым с его берегов, к павильону уже стекались гости, довольно разномастные, надо признать. Кого здесь только не было! Люди и эльфы, гномы и цверги, асуры. И даже парочка троллей нарисовалась. Ну и орки, разумеется. Лепреконов вот не было, но это и неудивительно, учитывая какие «тёплые» отношения связывают Семью Цатти с этим племенем. Войны между орками и лепреконами, конечно, можно не ожидать, но представителей местной общины зеленовласых в поместье Шануш после относительно недавних событий можно было бы затащить лишь связанными и оглушёнными.
У гостеприимно распахнутых дверей павильона гостей встречала весьма представительная компания. Здесь нашлось место и обоим главам Семьи Цатти – что прошлому, что нынешнему, и паре хмурых старейшин, явно слишком редко выбирающихся из родовых земель клана и от того неуютно чувствующих себя в непривычной «городской» одежде. А вот стоящий рядом со старым Харконом, опирающийся на щёгольскую трость с серебряным набалдашником и сияющий наглой улыбкой хуманс, кажется, вовсе не испытывал никакого неудобства. Ни от окружающей его компании орков, ни от рычащей на него через плечо брата младшей дочери Харкона, ни от любопытствующих взглядов гостей. Впрочем, насколько Трои успели изучить сего господина, такая вещь, как смущение, вообще была несвойственна бывшему главному инженеру и совладельцу мастерской по выделке кадавров, Ридану ван Лоу.
– С кем это он успел сцепиться? – шепнул на ухо сестре Герхард, окинув взглядом довольного знакомого. – Видишь, ногу бережёт?
– Вижу… постараюсь узнать, – одними губами ответила та, чтобы уже в следующий миг ответить Ириде Цатти на её приветствие, пока брат расшаркивался с отчего-то напряжёнными хозяевами поместья.
Единственный зал павильона бурлил и гудел. Гости не торопились рассаживаться за длинным общим столом, они толклись в проходах, о чём-то переговариваясь, приветствуя знакомых и одаривая конкурентов и соперников радушными улыбками донных акул. А Трой только хмурился.
– Ничего не замечаешь? – спросил он сестру.
– Шумно, – пожала плечами та и, чуть помолчав, добавила: – Как, впрочем, везде, где собирается больше десятка серошкурых… Э-э?
– Вот то-то и оно, – кивнул Герхард, прекрасно поняв удивлённую гримасу сестры. – Здесь сейчас собралось куда больше орков, а шуму… как будто их всего десяток.
– Они какие-то напряжённые, – протянула Лина, сосредоточенно оглядывая толпу гостей, в которой нет-нет да мелькнут лица представителей Цатти. – Вроде бы улыбаются и даже гогочут друг с другом, но…
– Слишком нервно, – договорил за неё Трой. – И мне это не нравится. Определённо не нравится. Хотя и опасности я не чую.
– И я, – поддакнула Лина, почувствовав напряжённо-вопросительный взгляд брата.
– Странно это всё, – заключил Герхард. – Вот что, Лин. Не будем расслабляться. Кто его знает, чем дело обернётся.
– Ничем потрясающим, господин Трой. Смею вас заверить.
Брат с сестрой резко обернулись на внезапно прозвучавший за их спинами голос. Лина вздрогнула, а Герхард и вовсе чуть не выругался. Позволить подкрасться сзади человеку с тростью! Это было… крайне непрофессионально с его стороны.
- Предыдущая
- 43/78
- Следующая