Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Рукав Ориона (СИ) - Анкудович Максим - Страница 15
— Сам знаю! — огрызнулся Дринквотер.
Пока он открывал ящик и доставал таблетки из белой пластиковой баночки, Йере успел сбегать до кулера и принести ему стакан воды. Поставив стакан на стол перед майором, Йере промямлил что-то вежливо-неразборчивое и отошел в сторонку.
— Какой ты подлиза, Йере! — брезгливо прошептал Волков так, чтобы Дринквотер не услышал.
Дринквотер закинул пару таблеток в рот, сделал большой глоток воды и отставил стакан.
— Ты сведешь меня в могилу, Волков. — сказал он. — Что с Ли Лэй?
— Все обошлось, её уже перевели из реанимации в обычную палату. Правда в сознание еще не пришла, но врачи говорят скоро очнется. — рассказал Волков.
— Ну и слава Богу. Скажу Анне послать ей корзинку шоколада. Она любит шоколад?
— Все любят. — пожав плечами ответил сержант.
Дринквотер успокоился, и уже не кричал, но оставался по-прежнему серьезен. Поправив очки, он сказал сержанту:
— Объясни, как у твоей подчиненной оказался силовой щит, запрещенный к использованию на корабле?
Йере бросил встревоженный взгляд на Волкова, не понимая, стоит ли ему вступить в разговор и признаться, что это он выдал щит Ли Лэй. За себя он не переживал, но не хотел подставлять свою подругу из арсенала.
— Я ей дал. — сказал Волков, глядя в глаза Дринквотеру.
— Зачем? — продолжал задавать вопросы майор.
— На тот случай если на нее нападет кто-то обдолбавшийся боевыми стимуляторами. — не моргнув ответил Волков. — Как видите, такой случай не заставил себя ждать.
— С тобой невозможно разговаривать серьезно, сержант. — устало вздохнул Волков. — Я завожу на вас с Ли Лэй дело, за незаконный оборот оружия и превышение должностных полномочий. Будет лежать у меня здесь. В папочке. — Дринквотер указал на ящик стола из которого несколько минут назад достал свои таблетки. — Возможно, я его там и забуду.
— От чего это зависит? — серьезно спросил Волков.
— От того как ты разберёшься с этой ситуацией, и чем закончится проверка СБК. — ответил Дринквотер. — Если визит канцлера отменят, дам делу ход.
— Ясно. — вздохнул Волков.
— Могу я идти, разбираться с этой ситуацией?
— Иди. — махнул рукой майор.
Когда они вышли из офиса службы безопасности, Йере остановил Волкова, и поблагодарил за то, что тот не выдал его майору.
— Мы раскроем это дело, и Дринквотер обо всем забудет, на вас не дело заводить будут, а премию вам выпишут и в звании повысят. — пообещал он.
— Знаешь, кроме нас троих никто не хочет, чтобы это дело раскрыли, Йере. — угрюмо сказал Волков.
Глава 5
Парадный китель никак ни хотел застегиваться на большом выпирающем животе сержанта. Волкову давно следовало выписать себе новый, но он все время откладывал. С помощью Йере, ему все-таки удалось застегнуть оставшиеся пуговицы. Волков зажмурился, когда расслаблял живот, опасаясь, что китель начнет расходится по швам, но тот выдержал.
— Руки высоко не поднимайте, только. — посоветовал Йере.
— Учту. — пробубнил Волков.
— Люси установила личность второго санитара. Его зовут Башар Азис. — сказал Йере. — Люси ищет его через камеры наблюдения, но пока без результата. Этот Башар Азис тоже из СРИ и тоже попал туда через гражданскую инициативу. Аль-Ахди крепко замешан в этом деле.
Волков хмыкнул. Его нисколько не удивило, что здесь не обошлось без секретаря СРИ. Все, что происходило на «Бристоле» так или иначе было связанно с ним.
— Нам нужно допросить его. — предложил Йере. — Вызовем его на допрос?
— И что спрашивать будем? — с сомнением начал Волков. — Нет, сначала нужно узнать о его роли побольше. При допросе, самое важное это знать ответы еще до того, как ты начал задавать вопросы, рядовой.
— Вы так говорите, прямо как детектив, сержант. — улыбнулся Йере.
— Вошел в роль. — согласился Волков.
— Я раньше не был у вас в каюте. — сказал Йере с интересом глядя по сторонам. — Тут уютно.
— Там на тумбочке мой лэптоп, включи его. — приказал Волков, глядя на свое отражение в длинном узком зеркале, висящем на одной из стен. Сержант поворачивался к зеркалу то одним боком, то другим, проверяя достаточно ли он представительно выглядит.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Йере взял лэптоп и раскрыл его.
— Просит пароль. — сказал он.
— Бодайбо14 — подсказал Волков.
— Потому что вы выросли на «Бодайбо» и в душе вам четырнадцать? — весело спросил Йере.
— Потому что я вырос на «Бодайбо» и мне было четырнадцать, когда мне подарили этот лэптоп. — продолжая разглядывать себя в зеркале ответил сержант.
— Капец, он древний. — удивился Йере, понял, что назвал сержанта стариком, и ожидал услышать очередную колкость в свой адрес, но Волков пропустил его слова мимо ушей. — Все, вошел. Что мне делать, сержант?
— Проверь информацию на райс-трек карте Клеверли, если найдешь что-нибудь о связи с Аль-Ахди, или еще чего интересное сразу мне сообщай. — Волков пристально посмотрел на Йере, прикидывая сможет ли тот понять, что из файлов Клеверли представляет интерес, а что нет. — Вообще обо всем мне сообщай. — сказал он после недолгих раздумий.
— Ли Лэй боялась, что СБК могут прослушивать наши переговоры. Как по мне, так это похоже на паранойю, но все-таки…
— Уверен, что прослушивают. — сказал Волков. — А еще, я уверен, что они знают о деле Клеверли не меньше нашего, а может и больше. Вопрос в том, почему делают вид, что не знают?
Йере увлеченно просматривал файлы на лэптопе сержанта и, казалось, не слушал его. Он направил свои часы на экран и сделал снимок.
— Что ты делаешь? — обеспокоенно спросил Волков.
— Ваш лэптоп не подключен к сети. Хочу узнать, что это за женщина на фото рядом с Клеверли. — Йере развернул лэптоп экраном к Волкову, чтобы тот смог увидеть открытую на нем фотографию. На фото Клеверли стоял рядом с немолодой женщиной и держал на руках щенка.
— Его мать, я полагаю. — скучным тоном произнес Волков.
— Я тоже так подумал. Буду искать дальше.
— Нет, постой. — Волков выставил перед собой руку с оттопыренным указательным пальцем, как делают люди, когда хотят показать, что пытаются ухватить скачущую где-то рядом мысль. — Санти Миколло сказал мне, что семья Клеверли была богата, потеряла состояние, но сохранила связи.
— Понятно почему у него так много фоток с разных планет. Я думал это виртуальные комнаты какие-то. — оживился Йере.
— Узнай про его семью. — Волков посмотрел на часы. — Опаздываю. Все что узнаешь, сразу докладывай, уяснил?
— Так точно, сэр. Повеселитесь там.
— Обязательно.
Волков вышел из каюты, сделал пару шагов, остановился, хлопнул себя по лбу и вернулся назад.
— Йере, ко мне может зайти подруга… — начал говорить он.
— Доктор Савант? — с ехидной ухмылкой спросил Йере.
— Так, замолкни! — строго сказал ему сержант. — Нет, не доктор Савант. Стефф Митчелл, она тоже с «Бодайбо». Если придет, впусти её.
— Хорошо, сержант.
«Лучше попрошу Стефф воздержаться от спиртного сегодня» — подумал Волков. — «Хотя, она меня не послушает и в каюту мою не пойдет если узнает, что там Йере, отрубится где-нибудь на корабле, ищи её потом».
— Свяжись со мной, если она придет. — в конце концов сказал Волков и пошел на транспортную площадку.
***
Джейд Эйт вышла к Волкову в бирюзовом платье с пышной юбкой и узким лифом подчеркивающем её узкую талию. Волосы были собраны в высокую прическу, в ушах жемчужные серьги, на смуглой тонкой шее жемчужное ожерелье.
— Как я выгляжу? — спросила она.
Волков выпучил нижнюю губу и одобрительно закивал головой.
— Великолепно! — сказал он.
— Моё платье и ваш темно-синий китель неплохо сочетаются, мы будем хорошо смотреться вместе.
Волков с удивлением отметил для себя что лейтенанта СБК волнуют такие вопросы. Предположения доктора Миколло о бесчувственности Джейд Эйт теперь казались ему необоснованными, но вспомнив о том, как проходил допрос доктора, Волков откинул эти мысли.
- Предыдущая
- 15/45
- Следующая